Página 1
Charging Cycle Warranty & Service Technical Information Cleaning Instructions Montage a la pared e instrucciones de segur All Pupil II inalambrica Contact Details Symbols Attention. Read operating manual for cautions and instructions for use All Pupil II The CE mark on this product indicates it has been tested to and conforms with...
CONTENIDO Símbolos Advertencias y precauciones Información ambiental Descripción del producto Colocación/sustitución de pilas Montaje en pared Carga Ciclo de carga Garantía y servicio Información técnica Instrucciones de limpieza Contacto Símbolos Atención. Lea, por favor, el manual, en el que encontrará las precauciones a tener en cuenta y las instrucciones para el uso de este instrumento.
Precaución Utilice únicamente pilas Riester Realice la carga utilizando únicamente el cargador Riester Evítase llevar a cabo la carga de las pilas en entornos con temperaturas superiores a 40ºC o inferiores a 0°C. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
El equipo eléctrico puede verse afectado por interferencias electromagnéticas. En el supuesto de que se observen dichas interferencias al utilizar este equipo, deberá desconectarse y colocarse en otro lugar. Información ambiental La eliminación de las pilas deberá realizarse de conformidad con la normativa nacional correspondiente.
Colocación/sustitución de las pilas Apriete el conmutador de desconexión para soltar las pilas, tal como se indica, y saque las pilas de su asiento. Para colocar nuevas pilas, colóquelas en el asiento, de forma que encajen bien.
Carga Sustituya la placa de cierre con el adaptador apropiado de enchufe de la red y conecte el enchufe del cable al enchufe de entrada de potencia del cargador. Conecte el cargador de litio enchufándolo a una salida de la red. Coloque el bloque de pilas de reserva o casco en el cargador de litio, tal como se indica.
Pilas de litio LED centelleante – Las pilas requieren carga. Punto de carga Sin LED – Pilas plenamente cargadas. LED centelleante – Carga a fondo. LED sólido – Carga rápida. Podrá utilizarse el bloque de pilas en cualquier momento durante el ciclo de carga. Al volver a colocarlo en el cargador, se reanudará...
Riester. El cargador Riester está garantizado por 3 años, por lo que será sustituido o reparado gratuitamente, con tal de que: Cualquier fallo se deba a un defecto de fabricación.
Página 10
Rubrik im Gesamtkatalog (Best. Nr. 51231-50). Oder gehen Sie online unter www.riester.de. Riester offers a large selection of products in the areas of Blood pressure measuring devices I Instruments for ENT, Ophthalmological in- struments I Dermatological instruments I Thermometers I Stethoscopes I Head...