Setup Preparación Préparation
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death: Never
use the toy bar as a handle.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
No usar la barra de juguetes como asa.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou
mortelle : Ne jamais utiliser la barre-jouets
comme poignée.
Toy Bar
• Fit the toy bar clamp to the top of the front rail. Push the toy
bar clamp down to "snap" it into place.
Hint: To remove the toy bar, lift the edge of the clamp and pull
to remove.
Barra de juguetes
• Ajustar la abrazadera de la barra de juguetes en la parte de arriba
de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo la abrazadera de
la barra de juguetes para ajustarla en su lugar.
Atención: para desprender la barra de juguetes, levantar el
borde de la abrazadera y jalarla para desprenderla.
Barre-jouets
• Placer la fixation de la barre-jouets sur le dessus du montant
avant. Pousser sur la fixation pour bien «enclencher»
la barre-jouets.
Remarque : Pour retirer la barre-jouets, soulever le rebord de
la fixation et tirer.
WARNING ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Never leave child unattended.
• Never use as a carrier or lift while child
is seated.
• Always use the restraint system until
child is able to climb in and out of the
product unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Toy Bar
• No dejar al niño fuera de su alcance.
Barra de
juguetes
• No usar como cargador o levantarla
Barre-jouets
mientras el niño esté sentado en ella.
• Siempre usar el sistema de sujeción,
hasta que el niño pueda sentarse
Clamp
y salirse del producto sin ayuda.
Abrazadera
Fixation
Pour éviter tout risque de blessure grave
ou mortelle :
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais se servir de ce produit comme
porte-bébé et ne jamais le soulever
lorsque l'enfant y est assis.
• Toujours utiliser le système de retenue
tant que l'enfant n'est pas capable de
s'asseoir et de sortir du produit
tout seul.
1
Secure Your Child
Asegurar al niño
Installation de l'enfant
AVERTISSEMENT