El disparador
El disparador (1.13) trabaja a dos niveles. Si se pulsa
ligeramente (hasta el punto de resistencia) se activarán
tanto el ajuste de nitidez automático (v. pág. 131) como
la medición y el control de la exposición (v. pág.
137/134), y se guardarán los respectivos valores de
medición resultantes (v. pág. 132), o la cámara volverá a
activarse y se conectará el visor/monitor (1.19/32) si se
encontraba antes en modo de espera (v. pág. 125).
Si el disparador se presiona completamente, se produce
la toma, o comienza la grabación del sonido y/o la toma
de vídeo. Ambos tipos de tomas se transfieren entonces
a la tarjeta de memoria. Las tomas de sonido y vídeo
vuelven a finalizar al pulsar de nuevo completamente el
disparador.
Indicaciones:
• Mediante el control de menú pueden seleccionarse
o ajustarse los tonos de teclas de confirmación (de
acuse de recibo) y los sonidos de obturación, y modi-
ficarse su volumen (v. pág. 126)
• Para evitar tomas movidas se debe pulsar el dispara-
dor de forma suave y no de forma brusca. Antes de
pulsar hasta el fondo el disparador tenga en cuenta
que se haya efectuado el ajuste de la nitidez/autofo-
co (siempre que esté activado) y la medición de expo-
sición; es decir, que se encienda el punto verde
(2.1.11) en el visor/monitor. Si no se tiene esto en
cuenta, pueden producirse tomas no nítidas o movi-
das (v. pág. 131/132)
Visor y monitor
La LEICA DIGILUX 2 dispone de dos monitores LCDs
(Liquid Crystal Display – indicación en cristal líquido);
uno de los cuáles tiene función de visor (1.19) y el otro
de monitor (1.32). Uno de los dos siempre está conecta-
do cuando la cámara está lista para funcionar. Ambos
pueden utilizarse a elección tanto en el modo de toma
como en el de reproducción, y reproducen todo el
campo de la imagen así como todos los datos e informa-
ciones respectivos seleccionados (v. «Las indicaciones»,
pág. 106).
Conmutar entre el visor electrónico y el monitor
Para cambiar de LCD, presione la tecla
Esto debe producirse por separado para y en el modo
de toma y reproducción, puesto que la conmutación
sólo afecta al modo en uso. En consecuencia, el LCD
cambia al conmutar los modos; si en uno está activo el
monitor, en el otro está activado el visor.
Indicación: Es posible la observación inmediata de las
tomas realizadas en el monitor incluso al emplear el
visor (véase «Observar las tomas con la función VIEW»,
pág. 146).
Instrucciones detalladas /
Ajuste de dioptrías del visor electrónico
Para una observación óptima del motivo y de las indica-
ciones en el visor, es necesario adaptar el ajuste de las
dioptrías a su ojo. Para ello, ajuste el rodillo encastrable
(1.18) que se encuentra a la izquierda junto a la visión
del visor (1.19), de forma que pueda ver nítidamente
incluso las indicaciones.
Cambio de indicaciones
Con la tecla para selección de las indicaciones (
1.22), puede elegirse si la imagen del visor o del monitor
va a aparecer con o sin indicaciones de función, además
con histograma (v. pág. 138), o si debe aparecer única-
(1.21).
mente con una cuadrícula.
EVF/LCD
En el modo de reproducción puede elegirse entre ima-
gen de monitor sin o con indicaciones de función, o con
indicaciones de función ampliadas.
Las variantes de indicación están conmutadas en un
bucle sin fin, y por ello pueden seleccionarse pulsando
una o varias veces la tecla. Las secuencias:
En el modo de toma
Con indicaciones de función – con indicaciones de fun-
ción incluido el histograma – con líneas de cuadrícula –
sin indicaciones de función
Modo de reproducción
Con indicaciones de función – con indicaciones de fun-
ción ampliadas – sin indicaciones de función
Los ajustes/elementos de manejo más importantes
,
DISPLAY
/ 121