Contenido Introducción Energy Star® ........................... 1-3 ¿Qué es un producto ENERGY STAR®?................... 1-3 Información de seguridad ......................1-4 Símbolos de advertencia y precaución....................1-4 Significado de los símbolos ....................... 1-4 Avisos sobre normativa ........................1-8 Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión Europea (UE) ....1-8 USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A.
Página 4
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas ................ 1-41 Ubicaciones de atascos de papel/atascos de grapas..............1-41 Eliminar atascos de papel (ADF) ...................... 1-42 Eliminar atascos de papel (puerta derecha)..................1-43 Eliminar atascos de papel (bandeja de papel) ................. 1-44 Eliminar atascos de papel (unidad de acabado FS-527) ..............
Página 5
Borrado de sombras del documento en las copias..............3-13 Borrar marco ............................ 3-13 Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño ......3-15 Zoom automático..........................3-15 Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas ..........3-17 Copia de libros..........................
Página 6
Ajuste de la calidad de imagen....................4-16 Seleccionar color y ajuste de la calidad ..................4-16 Configuración del color........................4-16 Modo Brillante..........................4-17 Utilización de fuentes de impresora ................... 4-18 Configuración de fuente........................4-18 4.10 Configuración de un controlador de impresora de fácil uso ............ 4-19 My Tab .............................
Página 7
Transmisión con las sombras borradas ..................6-20 Borrar marco ............................ 6-20 Transmisión a múltiples destinatarios ..................6-22 Buscar un destino registrado......................6-22 Envío de documentos por correo electrónico................6-24 Transmisiones por e-mail......................... 6-24 Cambio del asunto del mensaje o el nombre del archivo adjunto........... 6-25 Comprobación de las transmisiones efectuadas hasta el momento ........
Página 8
Apéndice 11.1 Glosario............................11-3 11.2 Marcas comerciales y copyrights ....................11-5 Declaración de OpenSSL......................... 11-6 Licencia NetSNMP........................... 11-7 Kerberos............................11-9 Solicitante de WPA ........................11-12 Mersenne Twister........................... 11-12 Copyright ............................11-12 Nota ............................... 11-13 11.3 Contrato de licencia de software ....................11-14 11.4 Acerca del perfil de color de Adobe..................
Energy Star® Introducción En esta [Guía rápida de operaciones de copia/impresión/fax/escáner/con carpetas] se utilizan ilustraciones para describir el funcionamiento de las funciones utilizadas con más frecuencia de una manera fácil de entender. Empiece usando este manual para familiarizarse con las útiles funciones que ofrece esta máquina. Si desea información detallada sobre las diferentes funciones, consulte los manuales del operador del CD del Manual del operador que se incluye con esta máquina.
Información de seguridad Información de seguridad Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual. Lea el apartado siguiente antes de conectar la máquina a la red eléctrica.
Página 13
Información de seguridad Cable de alimentación • No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de ali- mentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería.
Página 14
Información de seguridad Toma de tierra ADVERTENCIA • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra. Instalación ADVERTENCIA • No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni nin- gún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, po- dría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
Página 15
Información de seguridad Acciones de respuesta ante problemas • No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchu- fe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
Avisos sobre normativa Avisos sobre normativa Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión Europea (UE) Este producto cumple las siguientes directivas de la UE: directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 1999/5/CE. Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea. Este dispositivo debe usarse con un cable de interfaz apantallado.
Avisos sobre normativa Radiación del láser interno Máxima potencia de radiación media: 8,0 μW (d-Color MF360/280)/5,3 μW (d-Color MF220) en la abertura del láser de la unidad del cabezal de impresión. Longitud de onda: 770-800 nm Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible.
Avisos sobre normativa Para usuarios de Dinamarca 7 ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 770-800 nm. Para usuarios de Finlandia y Suecia LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT...
Avisos sobre normativa Etiquetas de advertencia La siguiente etiqueta de advertencia sobre la seguridad del láser se encuentra en la parte exterior de la máquina. * Sólo para EE.UU. Emisiones de ozono 7 PRECAUCIÓN Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada Durante el funcionamiento normal de la máquina, se genera una pequeña cantidad de ozono.
Avisos sobre normativa Solamente para estados miembros de la UE Este símbolo significa que no debe colocar este producto con los desperdicios domésticos. Para obtener más detalles sobre la manipulación adecuada de equipos eléctricos y electrónicos obsoletos, consulte la información de ámbito local o póngase en contacto con nuestros agentes.
Etiquetas e indicadores de precaución Etiquetas e indicadores de precaución Existen etiquetas e indicadores de precaución adheridos a las siguientes partes de la máquina. Tenga cuidado de no provocar un accidente cuando realice operaciones como eliminar atascos de papel y de grapas.
Aviso especial para los usuarios Aviso especial para los usuarios Para Europa El facsímil ha sido aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 1999/5/CE para conexiones paneuropeas de terminales únicos a la red telefónica conmutada pública (PSTN). No obstante, debido a las diferencias existentes entre las diversas RPTC presentes en cada país, esta aprobación por sí...
Acondicionamiento Acondicionamiento Para asegurarse de que puede utilizar la máquina, reponer los consumibles, cambiar piezas y realizar las labores periódicas de mantenimiento sin problemas, observe los requisitos de acondicionamiento detallados a continuación. 64-15/16 (1649) 57-5/8 (1463,2) 12-5/8 (321) 43 (1092,2) 25-7/8 (658) 39 (991) Unidad: pulgadas (mm)
Precauciones para el funcionamiento Precauciones para el funcionamiento A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, tome las precauciones que se describen a continuación. Fuente de energía Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes. Fluctuación de voltaje: máximo ±...
Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias Ciertos tipos de original nunca deben ser copiados con objeto de intentar hacerlos pasar por originales. A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a fin de realizar copias de forma responsable.
Introducción a los manuales del operador Introducción a los manuales del operador Los manuales del operador para esta máquina incluyen este libro y el DVD del Manual del Operador. Si desea obtener descripciones detalladas de las funciones o las operaciones de mantenimiento, consulte el Manual del operador incluido en el DVD.
Página 27
Introducción a los manuales del operador [Manual del operador - Administrador de red] En este Manual del operador se proporciona información acerca de los métodos de configuración de cada función mediante el uso de la conexión de red. Ajustes de red Configuración con Web Connection [Manual del operador - Operaciones de funciones avanzadas] Este Manual del operador describe las funciones disponibles al registrar el kit de licencia opcional y...
Funciones disponibles 1.10 1.10 Funciones disponibles d-Color MF360/280/220 es un periférico multifuncional digital a color que facilita el flujo de trabajo y se adapta a cualquier aplicación o entorno de oficina. Además de las funciones de copia, fax, escaneado e impresión esenciales para cualquier negocio, esta máquina cuenta con funciones de red y carpeta compatibles con la gestión eficiente de documentos.
1.10 Funciones disponibles Operaciones de copia Es posible imprimir copias de alta calidad a una velocidad elevada. Se pueden producir copias en colores vivos, en blanco y negro o en un único color para satisfacer cualquier necesidad. Las diferentes funciones de la aplicación contribuyen en gran medida a la reducción de los costes de oficina y aumentar la eficiencia.
Panel de control 1.11 1.11 Panel de control El panel de control consta de un panel táctil, que se puede utilizar para especificar los ajustes de las diferentes funciones, y varias teclas, como la tecla [Inicio] y la tecla [Stop]. Las operaciones que se pueden llevar a cabo con estas teclas se describen a continuación.
Página 31
1.11 Panel de control Nombre de la pieza Descripción Tecla [Interrupción] Pulse la tecla para acceder al modo Interrupción. Mientras la máquina está en modo Interrupción, el indicador de la tecla se ilumina en color verde y en el panel táctil aparece el mensaje "Ahora en modo de interrupción."...
Función Ayuda 1.12 1.12 Función Ayuda Esta máquina tiene una función de ayuda que, con una animación, muestra en pantalla una descripción funcional o permite comprobar un procedimiento de funcionamiento. Pantalla Ayuda Puede mostrar la descripción funcional y el procedimiento de funcionamiento en el panel táctil. Si es necesario, puede verificar en pantalla algo que no entienda mientras está...
Página 33
1.12 Función Ayuda La pantalla del menú de ayuda consta de los siguientes menús. En la pantalla de menú, puede encontrar la pantalla de destino según el objetivo o nivel funcional. También puede comprobar el nivel de la pantalla que se muestra en el panel izquierdo de la pantalla del menú...
Página 34
Función Ayuda 1.12 En la pantalla de ayuda, pulse el botón o el número de botón que aparece en la pantalla con el teclado y seleccione el elemento deseado. Ejemplo: [Función] ö [Copiar] ö [Color] 1-26 d-Color MF360/280/220...
Función Ayuda 1.12 Ejemplo de la pantalla de ayuda Ejemplo: [Función] ö [Copiar] ö [Color] Ejemplo: [Buscar por operación] ö [Copiar] ö [Seleccionar color de copia] ö [Copiar color según original] Referencia Si en la pantalla de ayuda aparece una función diferente a la que está seleccionada, [Ir a la función] no se puede seleccionar.
1.12 Función Ayuda Referencia En la pantalla Mapa de función, las funciones disponibles y los elementos de configuración se muestran en una estructura jerárquica. Seleccione el elemento que desee ver en la pantalla de ayuda. Ejemplo: [Proced. reemplazo/proces. consumibles] ö [Cambiar el cartucho de tóner] Referencia Para obtener más información sobre la guía de animación, consulte la página 1-29 de este manual.
Página 38
Función Ayuda 1.12 Lleva al siguiente paso. Lleva al paso anterior. Puede volver a comprobar el procedimiento. 1-30 d-Color MF360/280/220...
Página 39
1.12 Función Ayuda Cuando se elimina correctamente un atasco de papel, aparece la pantalla de aviso de desbloqueo. Referencia Si desea información sobre cómo eliminar atascos de papel o de grapas, consulte la página 1-41 de este manual. Ejemplo de sustitución de consumible (sustitución de cartucho de tóner) Pulse [Empezar orientación] para comprobar el procedimiento de sustitución.
Página 40
Función Ayuda 1.12 Lleva al siguiente paso. Lleva al paso anterior. 1-32 d-Color MF360/280/220...
Página 41
1.12 Función Ayuda Puede volver a comprobar el procedimiento. Referencia Si está seleccionado [Buscar por operación] ö [Sustituya los consumibles.] en la pantalla del menú de ayuda, también puede consultar el procedimiento para eliminar un atasco de papel o de grapas, o sustituir consumibles.
Encendido y apagado de la máquina 1.13 1.13 Encendido y apagado de la máquina Esta máquina tiene dos controles de encendido: el interruptor de corriente principal y el interruptor de alimentación secundario. Interruptor de alimentación secundario Interruptor de corriente principal Interruptor de corriente principal Este interruptor activa y desactiva todas las funciones de la máquina.
1.14 Carga del papel Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 4 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. 1.14 Carga del papel Siga el procedimiento que se describe a continuación para cargar papel en las distintas bandejas de papel. Cargar papel en la bandeja 1/bandeja 2/bandeja 3/bandeja 4 Siga el procedimiento descrito más abajo para cargar papel en la bandeja 1/bandeja 2/bandeja 3/bandeja 4.
Página 44
Carga del papel 1.14 Cargue el papel en la bandeja. % Cargue papel de manera que la superficie en la que se debe imprimir quede hacia arriba. % Al cargar las páginas procure que la parte superior de la pila no quede por encima de la marca ,. % Se pueden cargar hasta 500 hojas de papel normal.
1.14 Carga del papel Carga de papel en la LCT Siga el procedimiento que se describe a continuación para cargar papel en la LCT. Cargue el papel en la bandeja. % Pulse el botón que desbloquea la bandeja para extraer la LCT. % Cargue el papel de manera que la superficie en la que se debe imprimir quede hacia arriba.
Página 46
Carga del papel 1.14 % Se pueden cargar hasta 2.500 hojas de papel normal. Si desea información detallada sobre el número de hojas de papel grueso que pueden cargarse, consulte el capítulo 6, "Papel de copia/originales", del [Manual del operador - Operaciones de copia]. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 8 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
1.14 Carga del papel Carga de papel en la bandeja de entrada manual Puede insertar el papel de forma manual mediante la bandeja de entrada manual si desea imprimir en un papel de tamaño diferente al papel que está cargado en las bandejas de papel o si desea imprimir en sobres, transparencias u otro papel especial.
Página 48
Carga del papel 1.14 En el panel táctil, seleccione el tipo de papel. % Pulse [ ] y [ ] hasta que aparezca el tipo de papel deseado. % Si se cargan hojas de etiquetas, seleccione "Grueso 1". % Si se carga papel no estándar, especifique el ajuste Tmño papel. % Si desea información detallada sobre cómo configurar el tamaño y el tipo de papel, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Si se produce un atasco de papel o de grapas, aparece una pantalla como la que se muestra a continuación que indica la ubicación del atasco. Para eliminar el atasco, compruebe la ubicación indicada en la pantalla y lleve a cabo la operación necesaria siguiendo las indicaciones.
Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 Si desea información sobre cómo eliminar atascos de papel en la unidad de acabado FS-529, consulte la página 1-47 de este manual. Si desea información detallada sobre cómo eliminar atascos de papel en el separador de trabajos JS-505, consulte la página 1-48 de este manual.
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Eliminar atascos de papel (puerta derecha) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de papel que se han producido en la puerta derecha. 7 PRECAUCIÓN La zona que rodea la unidad de fusión está muy caliente. Si toca cualquier parte que no sea una de las palancas o los selectores indicados, se pueden producir quemaduras.
Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 Eliminar atascos de papel (bandeja de papel) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de papel que se han producido en la bandeja de papel. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde está instalado el armario opcional de entrada de papel PC-207. NOTA Para cerrar con seguridad la puerta derecha superior, pulse el centro de dicha puerta.
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Eliminar atascos de papel (unidad de acabado FS-527) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de papel que se han producido en la unidad de acabado FS-527. La ubicación del atasco de papel en la unidad de acabado puede variar según la configuración de acabado seleccionada.
Página 54
Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 La ubicación del atasco de papel en la unidad de acabado puede variar según la configuración de acabado seleccionada. Unidad de grapado Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad de grapado en el lomo SD-509 y el kit de perforación PK-517 en la unidad opcional de acabado FS-527.
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Eliminar atascos de papel (unidad de acabado FS-529) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de papel que se han producido en la unidad de acabado FS-529. La ubicación del atasco de papel en la unidad de acabado puede variar según la configuración de acabado seleccionada.
Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 Eliminar atascos de papel (separador de trabajos JS-505) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de papel que se hayan producido en el separador de trabajos JS-505. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala el separador opcional de trabajos JS-505.
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Eliminar atascos de grapas (unidad de acabado FS-527) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de grapas que se han producido en la unidad de acabado FS-527. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad de grapado en el lomo SD-509 y el kit de perforación PK-517 en la unidad opcional de acabado FS-527.
Eliminar atascos de papel y atascos de grapas 1.15 Eliminar atascos de grapas (unidad de grapado en el lomo SD-509) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de grapas que se han producido en la unidad de grapado en el lomo SD-509. Unidad de grapado en el lomo...
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas Eliminar atascos de grapas (unidad de acabado FS-529) En el procedimiento siguiente se describe cómo se eliminan los atascos de grapas que se han producido en la unidad de acabado FS-529. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad opcional de acabado FS-529.
Recambio de los consumibles 1.16 1.16 Recambio de los consumibles Cuando llega el momento de sustituir consumibles o realizar otras acciones, por ejemplo, cuando el cartucho de tóner está vacío o el depósito de tóner residual está lleno, aparece un mensaje en el panel táctil solicitando al usuario sustituir los consumibles o realizar la acción adecuada.
Página 61
1.16 Recambio de los consumibles Cuando es necesario cambiar una unidad de tambor, aparece el siguiente mensaje (si el usuario puede reemplazarlo). Referencia Para obtener más información sobre el procedimiento de sustitución, consulte la página 1-57 de este manual. Cuando el cartucho de tóner residual está lleno, aparece el siguiente mensaje (si el usuario puede reemplazarlo).
Página 62
Recambio de los consumibles 1.16 Referencia Para obtener más información sobre el procedimiento de sustitución de la unidad de acabado FS-527, consulte la página 1-58 de este manual. Para obtener más información sobre el procedimiento de sustitución de la unidad de grapado en el lomo SD-509, consulte la página 1-59 de este manual.
1.16 Recambio de los consumibles Recambio del cartucho de tóner En el procedimiento siguiente se describe cómo se debe sustituir un cartucho de tóner. El procedimiento para sustituir el cartucho de tóner es el mismo para todos los colores de tóner. Como ejemplo, a continuación se describe el procedimiento para sustituir el cartucho de tóner negro.
Recambio de los consumibles 1.16 Cambio del depósito de tóner residual En el procedimiento siguiente se describe cómo se debe sustituir un cartucho de tóner residual. Nuevo depósito de tóner residual NOTA Guarde el depósito de tóner residual usado, en el que se instaló la tapa, en la bolsa de plástico dentro de la caja para que la recoja el servicio de asistencia técnica.
1.16 Recambio de los consumibles Sustitución de una unidad de tambor En el procedimiento siguiente se describe cómo se debe sustituir una unidad de tambor. NOTA Guarde las unidades de tambor usadas en sus envoltorios negros de plástico dentro de las cajas para que los recoja el servicio de asistencia técnica.
Recambio de los consumibles 1.16 Sustitución del cartucho de grapas (Unidad de acabado FS-527) En el procedimiento siguiente se describe cómo se sustituye el cartucho de grapas de la unidad de acabado FS-527. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad de grapado en el lomo SD-509 y el kit de perforación PK-517 en la unidad opcional de acabado FS-527.
1.16 Recambio de los consumibles Sustituir el cartucho de grapas (unidad de grapado en el lomo SD-509) En el procedimiento siguiente se describe cómo se sustituye el cartucho de grapas en la unidad de grapado en el lomo SD-509. Unidad de grapado en el lomo Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad de grapado en el lomo SD-509 y el kit de...
Recambio de los consumibles 1.16 Sustitución del cartucho de grapas (Unidad de acabado FS-529) En el procedimiento siguiente se describe cómo se sustituye el cartucho de grapas de la unidad de acabado FS-529. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad opcional de acabado FS-529. NOTA Al sustituir el cartucho de grapas, compruebe que aparezca el mensaje.
1.16 Recambio de los consumibles Vaciado de la caja de residuos de perforación En el procedimiento siguiente se describe el proceso de vaciado de la caja de residuos de perforación de la unidad de acabado FS-527. Esta ilustración muestra un ejemplo de dónde se instala la unidad de grapado en el lomo SD-509 y el kit de perforación PK-517 en la unidad de acabado FS-527.
Elementos opcionales 1.17 1.17 Elementos opcionales En esta sección se describe la configuración de los elementos opcionales instalados en esta máquina. Agregando opciones, se pueden cubrir distintas necesidades de oficina. Nombre Descripción Unidad principal El original se escanea en la sección de escáner y la imagen escaneada se imprime en la sección de impresora.
Página 71
1.17 Elementos opcionales Nombre Descripción Zona de trabajo WT-506 Proporciona una superficie donde colocar provisional- mente un original u otros materiales. También se utiliza cuando se instala una unidad de autenticación. Soporte de teclado KH-101 Instale este kit para utilizar un teclado compacto. Si desea información sobre los teclados compactos, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Página 72
Elementos opcionales 1.17 Nombre Descripción Kit de seguridad SC-507 Permite usar la función de protección de copia o copia con contraseña. Este kit se usa para evitar las copias no autorizadas. i-Option LK-101 v2 Permite que se pueda utilizar un navegador web y la función Image Panel en el panel de control.
Operación de copia básica Funciones básicas Operación de copia básica En esta sección se proporciona información sobre el funcionamiento general de copiado. Coloque el documento que desea copiar. % Si aparece una pantalla en la que se le solicita que introduzca el nombre de usuario/nombre de cuenta y contraseña, teclee la información necesaria y, a continuación, pulse [Inicio de sesión] o pulse la tecla [Acceso].
Página 76
Operación de copia básica Seleccione la configuración de pantalla Básicas. % Color: seleccione si el documento se copiará en color o en blanco y negro. La configuración predeterminada de fábrica es "Auto color". % Papel: seleccione la bandeja de papel que se debe utilizar. La configuración predeterminada en la fábrica es "Auto".
Página 77
Operación de copia básica % Para utilizar las diferentes funciones de copia, pulse [Aplicación] y, a continuación, especifique los ajustes deseados. Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. Pulse la tecla [Inicio]. % Para escanear varios originales con el cristal de originales, seleccione [Escaneado separado].
Funcionamiento de impresión básico Funcionamiento de impresión básico En esta sección se proporciona información sobre el funcionamiento general de impresión. Enviar datos de impresión Envíe los datos de impresión desde una aplicación del ordenador a través del controlador de impresora de esta máquina.
Funcionamiento de impresión básico Antes de imprimir Antes de imprimir, se debe instalar primero un controlador de impresora en el ordenador que se va a utilizar. El controlador de impresora se puede instalar fácilmente con el instalador guardado en el CD-ROM adjunto. (para Windows) Referencia Para imprimir, se deben especificar primero los ajustes de red.
Página 80
Funcionamiento de impresión básico % Si es necesario, visualice el cuadro de diálogo de configuración del controlador de la impresora y, a continuación, especifique la configuración de impresión, tal como el grapado. d-Color MF360/280/220...
Página 81
Funcionamiento de impresión básico Se imprime el número de copias indicado de las páginas especificadas. % Si se ha seleccionado "Impresión segura", "Guardar en carpeta de usuario" o "Impresión de prueba" en la lista desplegable "Método de salida" del controlador de impresora, el documento se guarda en una carpeta de usuario o en la memoria de la máquina.
Funcionamiento básico del fax Funcionamiento básico del fax En esta sección se proporciona información sobre el funcionamiento general del fax. Cambie el modo. % Si aparece una pantalla en la que se le solicita que introduzca el nombre de usuario/nombre de cuenta y contraseña, teclee la información necesaria y, a continuación, pulse [Inicio de sesión] o pulse la tecla [Acceso].
Página 83
Funcionamiento básico del fax Seleccione el destino. % Si los números de fax ya están registrados, se puede seleccionar un destino registrado. Para obtener más información sobre el registro de destinos, consulte la página 5-3 de este manual. % Si introduce directamente el número de fax, utilice el teclado para escribir el número. % Se puede enviar un documento a varios destinos al mismo tiempo (transmisión de difusión).
Página 84
Funcionamiento básico del fax % Para escanear un documento que no se puede cargar en el ADF (un documento grueso o un documento en papel fino), colóquelo en el cristal de originales. % Inserte el original en el ADF con la cara que se va a enviar bocarriba. % Para comprobar los destinos y los ajustes especificados para las funciones, pulse [Verificar detalles tarea].
Página 85
Funcionamiento básico del fax d-Color MF360/280/220 2-13...
Operación de escaneado básica Operación de escaneado básica En esta sección se proporciona información sobre el funcionamiento general para el envío de datos escaneados. Transmisiones de datos escaneados Un documento escaneado con esta máquina se puede enviar como un archivo de datos. Están disponibles los siguientes métodos de transmisión.
Página 87
Operación de escaneado básica Cambie el modo. % Si aparece una pantalla en la que se le solicita que introduzca el nombre de usuario/nombre de cuenta y contraseña, teclee la información necesaria y, a continuación, pulse [Inicio de sesión] o pulse la tecla [Acceso].
Página 88
Operación de escaneado básica % Para introducir directamente la dirección de destino, pulse [Entrada directa], seleccione el método de transmisión y, a continuación, escriba la dirección de destino. % Se puede enviar un documento a varios destinos al mismo tiempo (transmisión de difusión). Si desea obtener información adicional sobre el envío de un documento a varios destinos, consulte la página 6-22 de este manual.
Página 89
Operación de escaneado básica Referencia Los ajustes de red se deben especificar antes de enviar los datos del escáner. El administrador debe especificar esta configuración de red. La configuración de red también puede especificarse mediante Web Connection. Para un funcionamiento más fácil, especifique con antelación los ajustes de red en función de la aplicación deseada.
Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) Para utilizar las funciones del modo Carpeta de usuario, primero se deben crear las carpetas. En el procedi- miento siguiente se describe cómo se registran carpetas de usuario públicas, personales y de grupo. Operaciones con carpetas Estas funciones permiten guardar datos de documentos en el disco duro instalado en la máquina y recuperarlos cuando sea necesario.
Página 91
Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) Visualice la pantalla para registrar carpetas de usuario. Utilidades/Contadores d-Color MF360/280/220 2-19...
Página 92
Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) Pulse [Nueva]. % Para cambiar la configuración de una carpeta de usuario registrada, seleccione la carpeta de usuario cuyos ajustes se deban modificar y, a continuación, pulse [Editar]. 2-20 d-Color MF360/280/220...
Página 93
Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) % Para eliminar una carpeta de usuario registrada, seleccione la carpeta de usuario que se debe eliminar y, a continuación, pulse [Borrar]. Especifique la configuración deseada. % N.º carpeta usuario: especifique el número de la carpeta de usuario. Pulse [N.º carpeta usuario] y, a continuación, utilice el teclado para introducir el número de carpeta de usuario.
Página 94
Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario) % Tipo: seleccione si la carpeta que se va a registrar será una carpeta de usuario público, una carpeta de usuario personal o una carpeta de grupo. [Personal] aparece junto a "Tipo" si se ha iniciado una sesión al aplicar la configuración de autenticación de usuario.
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) En los procedimientos siguientes se describe cómo se guardan los datos en las carpetas de usuario. Los datos se pueden guardar desde el modo Copia, Fax/Escáner, Buzón e Impresión.
Página 96
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) % La carpeta de usuario también se puede especificar pulsando [Def. n.º carp. usu.] y, a continuación, introduciendo el número de carpeta. % Para buscar el nombre de una carpeta de usuario, pulse [Buscar carpeta]. Compruebe el nombre del documento.
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Pulse la tecla [Inicio]. % Al guardar un documento en una carpeta de usuario con una función del modo Copia, ajuste "Impres.página" en "Sí" para imprimir el documento al mismo tiempo que se guarda. Guardar los datos en una carpeta de usuario con una operación de modo Fax/Escáner Pulse [Carpeta usuario].
Página 98
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Seleccione la carpeta de usuario donde se guardará el documento. % La carpeta de usuario también se puede especificar pulsando [Def. n.º carp. usu.] y, a continuación, introduciendo el número de carpeta. % Para buscar el nombre de una carpeta de usuario, pulse [Buscar carpeta].
Página 99
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Compruebe el nombre del documento. % Se visualiza el nombre del documento que se configura automáticamente como predeterminado. % Para cambiar el nombre del documento, pulse [Nbre de doc] y, a continuación, utilice el teclado que aparece en el panel táctil para introducir el nombre.
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Guardar los datos en una carpeta de usuario con una operación de modo Carpeta de usuario Seleccione la carpeta de usuario donde se guardará el documento. Pulse [Guardar doc.]. % La carpeta de usuario también se puede especificar pulsando [Def.
Página 101
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) Compruebe el nombre del documento. % Se visualiza el nombre del documento que se configura automáticamente como predeterminado. % Para cambiar el nombre del documento, pulse [Nbre de doc] y, a continuación, utilice el teclado que aparece en el panel táctil para introducir el nombre.
Página 102
Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario) % La operación también se puede iniciar pulsando [Inicio]. Referencia Los datos de impresión transmitidos a través del controlador de la impresora se pueden almacenar en carpetas de usuario. Si desea obtener información adicional sobre cómo se guardan datos en las carpetas de usuario utilizando las funciones de la impresora, consulte la página 4-6 de este manual.
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) En los procedimientos siguientes se describe cómo se imprimen y envían los datos guardados en las carpetas de usuario. Modo Carpeta Los datos guardados en una carpeta de usuario se pueden imprimir o enviar cuando sea necesario. Esto resulta útil en los casos siguientes.
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Impresión de documentos guardados Seleccione la carpeta de usuario que contiene el documento que se va a imprimir y pulse [Usar/Archivar]. % Si se ha especificado una contraseña para la carpeta de usuario, introduzca la contraseña y, a continuación, pulse [OK].
Página 105
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Seleccione el documento que desea imprimir y pulse [Impresión]. % Desde la pantalla Impresión, se puede especificar la configuración de acabado y los ajustes como el número de copias. % Si se seleccionan varios elementos de datos, se activa la opción [Combinar] y se pueden imprimir varios elementos de datos guardados a la vez.
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Envío de documentos guardados Seleccione la carpeta de usuario que contiene el documento que se va a enviar y pulse [Usar/Archivar]. % Si se ha especificado una contraseña para la carpeta de usuario, introduzca la contraseña y, a continuación, pulse [OK].
Página 107
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Pulse [Enviar], seleccione el documento que desea enviar y, a continuación, pulse [Enviar]. % Si se seleccionan varios elementos de datos, se activa la opción [Tran. encuad] y se pueden imprimir varios elementos de datos guardados a la vez. Se pueden enviar hasta 10 datos a la vez. Si desea información detallada, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas].
Página 108
Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) Pulse la tecla [Inicio]. % La operación también se puede iniciar pulsando [Inicio]. 2-36 d-Color MF360/280/220...
Usar una memoria externa Usar una memoria externa A continuación se describen los procedimientos para usar una memoria externa. Se puede imprimir un documento desde una memoria externa o guardarlo en una memoria externa sin utilizar un ordenador. Además, se puede guardar un documento de una carpeta de usuario en una memoria externa, o un documento de una memoria externa en una carpeta de usuario.
Página 110
Usar una memoria externa % Si ya hay una memoria externa conectada, pulse [Usar/Archivar] en la pantalla para la función Carpeta usuario. Si desea información detallada sobre [Usar/Archivar], consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. Seleccione un documento y pulse [Impresión].
Página 111
Usar una memoria externa Compruebe la configuración de la impresión. % La configuración de impresión se puede cambiar al imprimir un documento. Si desea información detallada sobre el procedimiento para configurar las opciones de impresión al imprimir un documento, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. Pulse [Inicio].
Usar una memoria externa Guardar un documento escaneado en la memoria externa Conecte la memoria externa a esta máquina y pulse [Guardar un documento en la memoria externa.]. % Si ya hay una memoria externa conectada, pulse [Guardar doc.] en la pantalla para la función Carpeta usuario.
Página 113
Usar una memoria externa Compruebe el nombre del documento. % El nombre del documento se puede cambiar al guardar un documento. Si desea información detallada sobre el procedimiento para configurar el escaneado o el original al imprimir un documento, consulte el capítulo 6 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. Coloque el original y pulse [Inicio].
Usar una memoria externa Guardar un documento almacenado en la memoria externa en una carpeta de usuario Conecte la memoria externa a esta máquina y pulse [Guardar un documento de la memoria externa en una carpeta de usuario.]. % Si ya hay una memoria externa conectada, pulse [Usar/Archivar] en la pantalla para la función Carpeta usuario.
Página 115
Usar una memoria externa Seleccione un documento y pulse [Guardar en carp. us.]. Seleccione una carpeta de usuario. % El nombre del documento se puede cambiar al guardar un documento. Pulse [Inicio]. % También puede pulsar [Inicio] para iniciar una tarea. d-Color MF360/280/220 2-43...
Página 116
Usar una memoria externa Referencia Si es necesario, se puede guardar un documento de una carpeta de usuario en una memoria externa. Si desea información detallada, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. 2-44 d-Color MF360/280/220...
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Los siguientes procedimientos describen cómo usar en esta máquina un documento guardado en un teléfono móvil o una PDA.
Página 118
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Pulse [Guardar en carpeta de usuario]. Seleccione una carpeta de usuario. 2-46 d-Color MF360/280/220...
Página 119
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Compruebe el código PIN y utilice el teléfono móvil o la PDA. Referencia Para recibir un archivo de un teléfono móvil o una PDA, seleccione esta máquina, especifique el archivo e introduzca el código PIN en el teléfono móvil o la PDA después de que el código PIN se haya mostrado en el panel de control.
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Imprimir un documento de un terminal móvil Seleccione [Móvil/PDA] y pulse [Usar/Archivar]. Pulse [Imprimir]. 2-48 d-Color MF360/280/220...
Página 121
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth Compruebe el código PIN y utilice el teléfono móvil o la PDA. % La configuración de impresión puede cambiarse en Conf. usuario al imprimir un documento. Si desea información detallada sobre el procedimiento para configurar las opciones de impresión al imprimir un documento, consulte el capítulo 13 del [Manual del operador - Operaciones de impresión].
Página 122
Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth 2-50 d-Color MF360/280/220...
Especificar la configuración básica para copia rápida Operaciones útiles de copia Especificar la configuración básica para copia rápida Es posible personalizar la pantalla, por ejemplo, con la pantalla de copia rápida, para que sea más cómodo utilizar las funciones de copia. Pantalla Copia rápida La configuración de copia básica está...
Página 126
Especificar la configuración básica para copia rápida Elemento Descripción Configuración del color Seleccione el color de impresión. Configuración de papel Seleccione el tipo y tamaño del papel para copiar. Configuración de Zoom Se puede establecer un porcentaje de zoom para realizar una copia en papel de un tamaño diferente al del documento, o para ampliar o reducir el tamaño de la imagen copiada.
Reducción del gasto de papel para copias Reducción del gasto de papel para copias Las funciones de copia a doble cara (impresión en las dos caras del papel) y de copia combinada (reducción del número de páginas imprimiéndolas juntas en una sola hoja de papel) resultan muy útiles para reducir el gasto de papel y el espacio necesario en la oficina para su almacenamiento.
Reducción del gasto de papel para copias Copias combinadas Seleccione "2en1", "4en1" u "8en1", según el número de páginas que se puedan imprimir en una sola hoja. Combine estos ajustes con la copia a doble cara para reducir aún más el consumo de papel. d-Color MF360/280/220...
Página 129
Reducción del gasto de papel para copias Si se selecciona "4en1" u "8en1", también es posible seleccionar la distribución de las páginas. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. d-Color MF360/280/220...
Copia de gran número de documentos de una sola vez Copia de gran número de documentos de una sola vez Si el número de páginas de documentos que se va a copiar es demasiado grande para cargarlo en el ADF, es posible dividir el documento en varios lotes que se pueden escanear por separado.
Página 131
Copia de gran número de documentos de una sola vez Referencia Cuando desee copiar documentos que no se pueden cargar en el ADF, colóquelos sobre el cristal de originales. También es posible escanear documentos en lotes separados desde el cristal de originales. Para cambiar la configuración, pulse [Cambiar conf.].
Crear un cuardernillo a partir de las copias Crear un cuardernillo a partir de las copias Es posible unir las copias por el centro para que el acabado sea como el de una revista o un cuadernillo. El uso de la función "Cuadernillo" o la función "Original folleto" depende del diseño del documento original. Cuadernillo Si el documento está...
Crear un cuardernillo a partir de las copias Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. Original folleto Si desea un folleto sin grapas en el encuadernado central, seleccione la función "Original folleto". El documento se copiará...
Página 134
Crear un cuardernillo a partir de las copias Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. 3-12 d-Color MF360/280/220...
Borrado de sombras del documento en las copias Borrado de sombras del documento en las copias Borrar marco Se pueden realizar copias borrando las áreas del documento que no interesen, como la información de transmisión o recepción de un fax, o las sombras de las perforaciones. d-Color MF360/280/220 3-13...
Página 136
Borrado de sombras del documento en las copias Referencia Es posible borrar el mismo ancho de franja en los cuatro lados del documento o se puede especificar el ancho que se va a borrar en cada lado. El ancho del marco que se va a borrar puede ser de entre 1/16 y 2 pulgadas (0,1 y 50 mm). Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño Zoom automático Es posible realizar copias con la selección automática del porcentaje de zoom más apropiado en función del tamaño del documento cargado y del tamaño de papel especificado. d-Color MF360/280/220 3-15...
Página 138
Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño Referencia Si se selecciona la configuración de zoom "Auto", no es posible seleccionar la configuración de papel "Auto". Seleccione la bandeja que tiene cargado el papel del tamaño deseado. Referencia Si se copia sobre un papel de mayor tamaño que el documento, cargue los documentos con la misma orientación que el papel.
Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas Copia de libros Una página doble, por ejemplo de un libro o de un folleto abierto, se puede copiar en dos hojas. d-Color MF360/280/220 3-17...
Página 140
Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas 3-18 d-Color MF360/280/220...
Página 141
Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas Referencia Tiene a su disposición las siguientes opciones para escaneado de libros. Es posible especificar opciones para copiar la cubierta frontal y la contraportada del libro. Parámetro Descripción Doble pág. Las dos partes de la doble página abierta se imprimen en la misma hoja.
Añadir páginas de cubierta durante la copia Añadir páginas de cubierta durante la copia Cubierta Si al hacer la copia se utiliza un papel distinto para las páginas de cubierta y para el cuerpo central del documento, en vez de copiar por separado las cubiertas y el documento, se puede imprimir todo el documento al mismo tiempo utilizando los distintos tipos de papel.
Página 143
Añadir páginas de cubierta durante la copia Seleccione la bandeja cargada con el papel para las cubiertas. Referencia Cargue papel del mismo tamaño para las cubiertas y para el resto de las páginas del documento y colóquelo todo en las bandejas con la misma orientación. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
Encuadernado con grapas y perforación de las copias Encuadernado con grapas y perforación de las copias Grapar/Taladrar Las distintas páginas de un documento se pueden grapar una vez imprimidas. Es posible especificar ajustes para grapar el documento por la esquina o en dos posiciones. La función de grapado sólo está disponible si está...
Página 145
Encuadernado con grapas y perforación de las copias Si selecciona la función Taladrar, especifique la posición en la que deben realizarse los orificios. Referencia Si se usa el botón Programa de acabado, puede configurar las funciones de acabado registradas a la vez.
Página 146
Encuadernado con grapas y perforación de las copias Es posible utilizar los tipos de papel siguientes con la opción Taladrar. Peso del papel: De 15-15/16 a 68-1/8 lb (de 60 a 256 g/m Tamaños de papel: Config. "2 perfor": de 11e17 w a 8-1/2e11 v/w Config.
3.10 Copia en sobres 3.10 Copia en sobres Bandeja de entrada manual Utilice la bandeja de entrada manual para copiar en sobres. Al realizar copias en sobres, la orientación del documento y del papel es muy importante. Coloque el documento y el papel. Original Sobre Cara para imprimir...
Página 148
Copia en sobres 3.10 Especifique el tipo y tamaño del papel. % Si se cargan sobres, seleccione la opción "Sobre" como tipo de papel. Seleccione un tamaño igual al tamaño del sobre cargado. Referencia Si desea información detallada, consulte los capítulos 5 y 8 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
3.11 Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas 3.11 Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas Registrar/Recuperar programa Las funciones que se utilizan con más frecuencia se pueden registrar como programas de copia. El programa de copia registrado se puede recuperar y utilizar fácilmente. Registrar un programa En primer lugar, especifique las funciones que desee registrar.
Página 150
Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas 3.11 Referencia Es posible registrar un máximo de 30 programas de copia. Recuperación de un programa 3-28 d-Color MF360/280/220...
3.11 Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 4 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. Teclas de atajo/Config. rápida Las funciones de uso frecuente pueden crearse como teclas de atajo o teclas de configuración fácil en la pantalla de configuración básica.
Página 152
Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas 3.11 3-30 d-Color MF360/280/220...
Página 153
3.11 Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas Para tecla de atajo Se ha creado Se ha creado la tecla la tecla de de acceso directo. configuración fácil. Referencia Cuando está instalado el controlador opcional de imagen IC-412, sólo se puede activar una tecla de acceso directo.
Comprobar las copias 3.12 3.12 Comprobar las copias Prueba de copia Antes de imprimir un gran número de copias, puede comprobarse una copia de prueba o imagen de impresión como imagen de vista previa. De esta forma se pueden corregir los errores de copia antes de imprimir todas las copias.
3.12 Comprobar las copias Para imprimir y comprobar Se imprimirá una sola copia. Revise la prueba de copia. d-Color MF360/280/220 3-33...
Página 156
Comprobar las copias 3.12 Referencia Puede imprimirse un documento para fines de confirmación cuando se especifican varias copias. Para cambiar la configuración seleccionadas después de inspeccionar la prueba de copia, pulse [Cambiar conf.] y después cambie los parámetros que desee. Si se ha cargado el original en el ADF, la impresión de la prueba de copia da comienzo sin que aparezca una pantalla que confirme que el escaneado del original ha terminado.
3.12 Comprobar las copias Para comprobar con imagen de vista previa Referencia Para cambiar la configuración después de comprobar la imagen de vista previa, pulse [Ver páginas] y cambie la configuración. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 4 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. d-Color MF360/280/220 3-35...
Comprobar el número de impresiones 3.13 3.13 Comprobar el número de impresiones Contador ventas El número total de páginas impresas y el número detallado de impresiones, como el número de impresiones en blanco y negro, se pueden comprobar para varias funciones. Utilidades/Contadores 3-36 d-Color MF360/280/220...
Página 159
3.13 Comprobar el número de impresiones La siguiente información se puede ver en la ficha Copiar. Total: Muestra el número total de páginas copiadas utilizando las opciones "Negro", "Todo color", "Un color", "2 colores" y todas las opciones de Color. Tamaño grande: Muestra el número total de páginas copiadas en papel de tamaño grande utilizando las opciones "Negro", "Todo color", "Un color", "2 colores"...
Reducción de consumo de electricidad 3.14 3.14 Reducción de consumo de electricidad Esta máquina está equipada con dos modos de ahorro de energía. Además, el temporizador semanal permite limitar la utilización de la máquina si se programan los días y periodos de tiempo durante los que no se debe utilizar.
3.14 Reducción de consumo de electricidad Temporizador semanal Se puede configurar la máquina de manera que pase al modo inactivo automáticamente de acuerdo con un programa determinado por el administrador para limitar el uso de la máquina. Puede especificar la hora para encender y apagar la máquina separadamente para cada día de la semana y también los días de las operaciones por fecha.
Página 162
Reducción de consumo de electricidad 3.14 3-40 d-Color MF360/280/220...
Selección del papel Operaciones útiles de impresión Selección del papel Orientación original Seleccione "Retrato" o "Apaisado" para la orientación de impresión del papel. Retrato Apaisado Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Básicas Controlador Macintosh OS X: Atributos de página Referencia Si desea información detallada, consulte los capítulos 9 y 10 del [Manual del operador - Operaciones de impresión].
Selección del papel Zoom Especifique el porcentaje de ampliación y reducción. El original se amplía o reduce automáticamente al tamaño especificado cuando este es diferente al de la configuración de "Tamaño del original" y "Zoom" está definido como "Auto". Original Reducción Ampliación Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Básicas...
Selección del papel Copias e Intercalar/Desplaz. Cuando se imprimen varias copias se puede seleccionar la función "Intercalar" para imprimir cada copia como un juego completo (1, 2, 3, ..., 1, 2, 3, ...). Además, si se selecciona la función "Desplaz.", cada juego de copias sale desplazado hacia adelante o hacia atrás.
Administración y límite de impresiones Administración y límite de impresiones Impresión segura Es posible definir una contraseña para el documento. Esta función resulta útil para imprimir documentos confidenciales ya que no es posible recuperar el documento si no se introduce la contraseña en el panel de control de la máquina. Car- peta Contra-...
Administración y límite de impresiones Impresión de prueba Antes de imprimir un gran número de copias, se puede realizar primero una copia de prueba para comprobar la configuración. De esta forma se evita que se repita el error en todas las copias. Se imprime un solo juego.
Administración y límite de impresiones ID e imprimir Un usuario debe usar un nombre de usuario y contraseña, y puede imprimir los trabajos de impresión guardados en la carpeta usuario ID e impr. de esta máquina, cuando está activada la autenticación de usuario.
Reducción del gasto de papel para impresión Reducción del gasto de papel para impresión Combinación La impresión "N en 1", que reduce las páginas de un documento y las imprime juntas en una sola hoja de papel, resulta muy útil para economizar el número de páginas impresas. 2 en 1 4 en 1 6 en 1...
Ajuste de la posición de impresión Ajuste de la posición de impresión Dirección del encuadernado y Margen del encuadernado Especifique la posición de encuadernación del documento. Con los controladores Windows PCL/PS/XPS también se puede ajustar el tamaño del margen de página. El margen de encuadernación también se puede ajustar.
Acabado de los documentos Acabado de los documentos Grapado y perforación de agujeros Es posible unir los documentos impresos utilizando grapas o perforar agujeros para archivar con este sistema. Taladrar Grapar Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Finalizar Controlador Macintosh OS X: Diseño/Finalizar Referencia La función de grapado sólo está...
Añadir papel distinto Añadir papel distinto Modo Cubierta Es posible imprimir la portada y la contraportada sobre papel distinto. Seleccione el papel para las cubiertas desde una bandeja de papel. Cubierta frontal Contraportada Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Modo portada Controlador Macintosh OS X: Modo portada/Intercalación de transparencias Referencia Si desea información detallada, consulte los capítulos 9 y 10 del [Manual del operador - Operaciones de impresión].
Añadir papel distinto Configuración/página Puede seleccionar un método de impresión y una bandeja de papel distintos para cada página. Esto resulta útil para cambiar las bandejas de papel mientras se imprime un elevado número de páginas. Página 1: impresión por una cara con papel de la bandeja 1 Página 2: impresión por una cara con papel de la bandeja 2 Tercera hoja: inserción de un papel en blanco de la bandeja 1 Páginas 3 a 6: impresión a doble cara con papel de la bandeja 1...
Añadir texto e imágenes durante la impresión Añadir texto e imágenes durante la impresión Filligrana El documento se puede imprimir superponiendo una filigrana (sello de texto). Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Sello/Composición Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 9 del [Manual del operador - Operaciones de impresión]. Superposición El documento se puede imprimir superponiendo datos independientes.
Añadir texto e imágenes durante la impresión Fecha/Hora y Número de página El documento se puede imprimir añadiendo la fecha/hora o el número de página. Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Sello/Composición Controlador Macintosh OS X: Sello/Composición Referencia Si desea información detallada, consulte los capítulos 9 y 10 del [Manual del operador - Operaciones de impresión].
Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen Seleccionar color y ajuste de la calidad El documento se puede imprimir en escala de grises o se puede ajustar la calidad de la imagen como, por ejemplo, el tono. Referencia La función Enfatiz.
Ajuste de la calidad de imagen Modo Brillante El documento se puede imprimir con acabado satinado. Controladores Windows PCL/PS/XPS: ficha Calidad Controlador Macintosh OS X: Calidad Referencia Si desea información detallada, consulte los capítulos 9 y 10 del [Manual del operador - Operaciones de impresión].
Utilización de fuentes de impresora Utilización de fuentes de impresora Configuración de fuente Es posible imprimir el documento sustituyendo las fuentes TrueType con fuentes de la impresora. Fuente de la impresora (fuente 2) Fuente TrueType (fuente 1) Controladores Windows PCL/PS: ficha Calidad Referencia Si se utilizan las fuentes de la impresora, se reduce el tiempo de impresión pero puede haber diferencias entre el documento visualizado en pantalla y el resultado impreso.
4.10 Configuración de un controlador de impresora de fácil uso 4.10 Configuración de un controlador de impresora de fácil uso My Tab Puede configurar "My Tab", que permite registrar en una sola ficha las funciones de configuración del controlador de impresora más usado y personalizar el contenido que desea mostrar en la ficha. Con My Tab puede cambiar la configuración de las funciones más frecuentes en una pantalla.
Página 182
Configuración de un controlador de impresora de fácil uso 4.10 4-20 d-Color MF360/280/220...
Registro de números de fax de uso frecuente Operaciones útiles de fax Registro de números de fax de uso frecuente Es posible registrar los destinos que se utilicen con frecuencia. Los destinos se pueden registrar en la libreta de direcciones o como destinos de grupo. Destinos de la libreta de direcciones Si se registran los destinos que se utilizan con mayor frecuencia en la libreta de direcciones, se podrá...
Página 186
Registro de números de fax de uso frecuente Pantalla de registro de destino Registro de un número de fax d-Color MF360/280/220...
Página 187
Registro de números de fax de uso frecuente • Núm: Utilice el teclado para introducir el número de registro. • Nombre: Especifique el nombre que desea dar al número de fax en el registro. • N° de fax: Utilice el teclado para introducir el número de fax que desee registrar. •...
Registro de números de fax de uso frecuente Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 9 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Destinos de grupo Es posible registrar múltiples destinos juntos como si fueran un solo destino. Los destinos que se pueden registrar como destino de grupo deben estar registrados en la libreta de direcciones.
Registro de números de fax de uso frecuente Pantalla de destino Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 9 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Registro del destino de programa Es posible registrar con un solo botón la configuración de escaneado, la configuración de transmisión y el destino.
Comprobación de las operaciones de fax realizadas hasta el momento Comprobación de las operaciones de fax realizadas hasta el momento Lista comunic. Es posible revisar e imprimir un informe con el registro de las transmisiones y recepciones. Los informes de transmisión, de recepción y de actividad, que combina los informes de transmisión y de recepción, están disponibles en la pantalla de lista de comunicación.
Página 191
Comprobación de las operaciones de fax realizadas hasta el momento Seleccione el informe que desea imprimir. Seleccione el número de informes que se deben imprimir. Referencia El informe de actividad se puede imprimir periódicamente. Si desea información detallada, consulte el capítulo 8 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo Es posible enviar un documento a varios destinatarios en una sola operación. Es lo que se suele denominar una "transmisión por difusión". Transmisión por difusión Es posible especificar los destinatarios de una transmisión por difusión escribiendo el destino con el teclado o seleccionando un destino registrado.
Página 193
Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo Pulse [Dest. sig.] para ver una pantalla en la que introducir el segundo destino. También se puede introducir un destino desde el panel de control. Y también se puede introducir un destino mediante su número de registro. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Página 194
Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo Selección de un destino registrado Seleccione los destinos a los que se desee enviar la transmisión de fax. Pueden comprobarse los destinos actualmente seleccionados Referencia Es posible especificar un máximo de 625 destinos. Es posible especificar los destinos según la combinación siguiente.
Selección de información de origen de transmisión registrada Selección de información de origen de transmisión registrada Configuración de información de origen de transmisión de fax Es posible seleccionar y cambiar la información de origen de transmisión registrada (ID fax y nombre de origen de transmisión).
Página 196
Selección de información de origen de transmisión registrada Referencia La información de origen de transmisión se especifica en el modo Administrador. Solicite al administrador de la máquina la contraseña. La información de origen de transmisión debe registrarla el administrador. Verifique con el administrador de la máquina la información registrada.
Escanear los documentos que se van a enviar Escanear los documentos que se van a enviar Configuración de escaneado En la pantalla de configuración de escaneado se pueden cambiar parámetros del documento escaneado como calidad de la imagen, resolución y densidad. Parámetro Descripción Tipo de original...
Página 198
Escanear los documentos que se van a enviar Ajuste calidad Parámetro Descripción Eliminar fondo Ajuste la densidad del fondo cuando la impresión del lado pos- terior pueda reproducirse en el lado frontal de la copia o cuan- do el fondo del original sea de color. Nitidez Ajuste esta opción cuando los bordes del texto no estén defi- nidos.
Envío de documentos con una orden desde el destinatario Envío de documentos con una orden desde el destinatario Transmisión por sondeo Almacenar los datos de los documentos escaneados en la máquina del remitente e iniciar el envío mediante una petición desde el destinatario se denomina "transmisión por sondeo". El documento enviado utilizando la función "Trans sondeo"...
Página 200
Envío de documentos con una orden desde el destinatario Referencia En las transmisiones por sondeo, es el receptor el que asume el coste de la transmisión. Para solicitar que una máquina envíe datos guardados con una transmisión de sondeo, pulse [Recep sondeo] en la pantalla Config.
Reducción de costes de comunicación Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Reducción de costes de comunicación Transmisión a varios destinatarios a larga distancia (distribución de repetición) Para enviar un documento a varios destinatarios, se puede enviar el documento a un destinatario representativo y este destinatario (la estación de repetición) puede reenviarlo entonces a los demás...
Página 202
Reducción de costes de comunicación Referencia Para poder enviar el fax por la noche, es necesario indicar transmisión con temporizador al configurar el envío del documento. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Antes de poder utilizar la transmisión de fax por IP, el administrador debe configurar varios parámetros. En envío de fax por IP sólo está disponible entre los modelos compatibles de Olivetti o entre modelos compatibles con la norma SMTP directo recomendada por la CIAJ (Asociación de redes de comunicaciones e información de Japón).
Envío de documentos por correo electrónico Envío de documentos por correo electrónico Fax por Internet Es posible enviar un documento escaneado como un anexo a un correo electrónico utilizando Internet. El coste de la transmisión está incluido en la tarifa de Internet. Si el destino está...
Página 205
Envío de documentos por correo electrónico Si se introduce el destino directamente Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. d-Color MF360/280/220 5-23...
Reducción de costes de impresión 5.10 5.10 Reducción de costes de impresión Carpeta de usuario de recepción obligatoria en memoria Los faxes recibidos se pueden guardar en una carpeta de usuario en forma de datos y se pueden imprimir cuando se necesiten. Si se imprimen sólo los documentos de fax que sean necesarios entre todos los que se reciben, mejora la seguridad y reduce los costes de impresión.
Página 207
5.10 Reducción de costes de impresión Referencia Es posible definir una contraseña para la carpeta de usuario de recepción obligatoria en memoria La configuración de la carpeta de usuario de recepción obligatoria en memoria se define en modo Administrador. Se necesita la contraseña de administrador para definir la configuración. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Envío de documentos confidenciales 5.11 5.11 Envío de documentos confidenciales Transmisión código F Cuando se envían documentos, es posible especificar una carpeta de usuario confidencial (subdirección) y la contraseña de transmisión (ID de transmisión) además del número de fax del destino para mantener la confidencialidad del documento.
Página 209
5.11 Envío de documentos confidenciales Referencia Para poder realizar una transmisión código F, es necesario especificar una carpeta confidencial y una ID de transmisión en la máquina de fax del destinatario. Se puede utilizar la transmisión código F sólo si la máquina de fax del destinatario es compatible con las funciones código F.
Reenvío de datos recibidos 5.12 Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. 5.12 Reenvío de datos recibidos Reenvío de fax Un fax recibido puede reenviarse a un destino definido con anterioridad. Recibir Reenviar Carpeta...
5.13 Envío de fax directamente desde un ordenador 5.13 Envío de fax directamente desde un ordenador Envío de fax desde un ordenador Es posible enviar a una máquina de destino de fax los datos creados en el ordenador con la misma configuración con la que se imprimiría.
Página 212
Envío de fax directamente desde un ordenador 5.13 5-30 d-Color MF360/280/220...
Registro de destinos utilizados frecuentemente Operaciones útiles de escáner de red Registro de destinos utilizados frecuentemente Es posible registrar los destinos que se utilicen con frecuencia. Los destinos se pueden registrar en la libreta de direcciones o como destinos de grupo. Destinos de la libreta de direcciones Si se registran los destinos que se utilizan con mayor frecuencia en la libreta de direcciones, se podrá...
Página 216
Registro de destinos utilizados frecuentemente Pantalla de registro de destino Registro de direcciones de e-mail d-Color MF360/280/220...
Página 217
Registro de destinos utilizados frecuentemente • Núm: Utilice el teclado para introducir el número de registro. • Nombre: Especifique el nombre de la dirección de e-mail que está registrando. • Dirección de e-mail: Utilice el teclado que aparece en el panel táctil para teclear la dirección. •...
Registro de destinos utilizados frecuentemente Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 9 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Destinos de grupo Es posible registrar múltiples destinos juntos como si fueran un solo destino. Los destinos que se pueden registrar como destino de grupo deben estar registrados en la libreta de direcciones.
Registro de destinos utilizados frecuentemente Pantalla de destino Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 9 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Registro del destino de programa Es posible registrar con un solo botón la configuración de escaneado, la configuración de transmisión y el destino.
Transmisión de texto fino e imágenes claras Transmisión de texto fino e imágenes claras La cantidad de detalles (resolución) y el método de escaneado (dependiendo de si el documento contiene texto o imágenes) se puede especificar al escanear un documento original. Un documento de buena calidad puede ser enviado utilizando una combinación de los siguientes ajustes.
Transmisión de texto fino e imágenes claras Referencia Cuanto más alta es la resolución, mayor es el volumen de los datos. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. Selección del tipo de original Seleccione el método de escaneado que sea apropiado para el tipo de texto e imagen del documento.
Página 222
Transmisión de texto fino e imágenes claras Parámetro Descripción Texto Seleccione esta opción para documentos que sólo tengan texto. Texto/Foto Seleccione esta opción para documentos que contengan tanto texto como fotos. Foto Seleccione esta opción para documentos que sólo tengan fotos.
Página 223
Transmisión de texto fino e imágenes claras Si selecciona "Texto/Foto" o "Foto", tendrá que seleccionar el tipo de foto. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. d-Color MF360/280/220 6-11...
Transmisión con las opciones seleccionadas para el tipo de archivo y el color Transmisión con las opciones seleccionadas para el tipo de archivo y el color Selección de la configuración de color y tipo de archivo Tipo archivo 6-12 d-Color MF360/280/220...
Transmisión con las opciones seleccionadas para el tipo de archivo y el color Tipo de archivo Descripción Este tipo de archivo se puede ver con Adobe Reader. También hay disponible un formato de archivo PDF cifrado. PDF compacto Este tipo de archivo se puede ver con Adobe Reader. Puesto que la compresión es alta, la cantidad de datos es inferior que con un forma- to PDF normal.
Transmisión con los números de página o la hora añadidos Transmisión con los números de página o la hora añadidos Al documento escaneado se le pueden añadir los números de página o la fecha/hora. Es posible añadir al mismo tiempo tanto los números de página como la fecha/hora. Número de página A la hora de enviar un documento, se le pueden añadir los números de página.
Página 227
Transmisión con los números de página o la hora añadidos Referencia Si se pulsa [Detalles del texto], puede especificar el color del texto, el tamaño del texto o el tipo de texto. Los números de página también se pueden añadir configurando Encabezado/pie. La configuración de Encabezado/pie se realiza en el modo administrador.
Transmisión con los números de página o la hora añadidos Inclusión de la fecha y la hora Es posible incluir la fecha y la hora en que se ha escaneado el documento que se está enviando. 6-16 d-Color MF360/280/220...
Página 229
Transmisión con los números de página o la hora añadidos Referencia Si se pulsa [Detalles del texto], puede especificar el color del texto, el tamaño del texto o el tipo de texto. La fecha/hora también se puede añadir configurando un encabezado o un pie de página. La configuración de Encabezado/pie se realiza en el modo administrador.
Transmisión con el color del fondo ajustado Transmisión con el color del fondo ajustado Eliminar fondo Cuando la impresión del lado posterior pueda reproducirse en el lado frontal de la copia o cuando el fondo del original sea de color, puede ajustar la densidad del fondo para que los datos de escaneado queden claros.
Página 231
Transmisión con el color del fondo ajustado Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. d-Color MF360/280/220 6-19...
Transmisión con las sombras borradas Transmisión con las sombras borradas Borrar marco Es posible enviar documentos escaneados a los que se les han borrado las áreas que no interesan, como la información sobre la transmisión de un fax recibido, o las sombras de las perforaciones. 6-20 d-Color MF360/280/220...
Página 233
Transmisión con las sombras borradas Referencia Es posible borrar el mismo ancho de franja en los cuatro lados del documento o se puede especificar el ancho que se va a borrar en cada lado. El ancho del marco que se va a borrar puede ser de entre 1/16 y 2 pulgadas (0,1 y 50 mm). Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Transmisión a múltiples destinatarios Transmisión a múltiples destinatarios Buscar un destino registrado Seleccione un destinatario registrado en la libreta de direcciones. 6-22 d-Color MF360/280/220...
Página 235
Transmisión a múltiples destinatarios A la hora de seleccionar destinos, puede resultar útil tener registrados destinos de grupo, que son varios destinos individuales registrados como si fueran uno sólo. Referencia Los destinos no deseados se pueden borrar en "Destinos de difusión", y también es posible cambiar la configuración.
Envío de documentos por correo electrónico Envío de documentos por correo electrónico Transmisiones por e-mail Es posible adjuntar los documentos escaneados a un mensaje y enviarlos por e-mail simplemente especificando la dirección. Internet Seleccione un destino registrado o teclee directamente la dirección de e-mail. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Envío de documentos por correo electrónico Cambio del asunto del mensaje o el nombre del archivo adjunto El asunto del mensaje de e-mail y el nombre del archivo se pueden cambiar al enviar datos escaneados por e-mail. • Nbre de doc: El nombre del archivo adjunto puede modificarse. •...
Página 238
Envío de documentos por correo electrónico Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]. 6-26 d-Color MF360/280/220...
Comprobación de las transmisiones efectuadas hasta el momento Comprobación de las transmisiones efectuadas hasta el momento Lista de tareas actuales y lista del historial tareas El registro de transmisiones incluye la lista de las tareas actuales, que permite comprobar las tareas que están en curso, y el historial de tareas, que permite comprobar las tareas o transmisiones que ya se han completado.
Página 240
Comprobación de las transmisiones efectuadas hasta el momento Referencia En la lista de tareas actuales aparecen las tareas en curso y las que están pendientes. Las tareas que ya se han efectuado aparecen en la lista del historial tareas. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 3 del [Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red].
Cambio del nombre de un documento guardado Operaciones útiles de carpeta Cambio del nombre de un documento guardado Editar nombre Es posible cambiar el nombre de un documento guardado en una carpeta de usuario. A los documentos a los que no se dio un nombre en el momento de guardarlos, se les puede dar un nombre que sea más fácil de recordar.
Página 244
Cambio del nombre de un documento guardado Referencia El nombre de un documento es el del archivo enviado. Cambie el nombre del documento teniendo en cuenta las condiciones del servidor de destino. Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. d-Color MF360/280/220...
Escaneado de documentos de doble cara Escaneado de documentos de doble cara Configuración de escaneado Al guardar datos en una carpeta de usuario en el modo Carpeta de usuario, pulse [Configuración de escaneado] para cambiar los ajustes con los que se va a escanear el documento. Para escanear documentos de doble cara, seleccione "2 caras"...
Página 246
Escaneado de documentos de doble cara Referencia En la pantalla Configuración de escaneado, no sólo se puede especificar que se trata de un documento de dos caras, sino que también se puede especificar la calidad de la imagen del documento y el formato del archivo en el que se desean guardar los datos.
Eliminación automática de datos guardados en carpetas de usuario Eliminación automática de datos guardados en carpetas de usuario Hora de borrado autom. de documentos Es posible especificar el tiempo que los datos van a permanecer guardados en cada carpeta de usuario. Una vez transcurrido el tiempo especificado, se borrarán automáticamente los datos que haya guardados en la carpeta.
Página 248
Eliminación automática de datos guardados en carpetas de usuario d-Color MF360/280/220...
Página 249
Eliminación automática de datos guardados en carpetas de usuario Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 8 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. d-Color MF360/280/220...
Impresión y envío de múltiples datos combinados Impresión y envío de múltiples datos combinados Combinar/Tran. encuad Es posible imprimir o enviar dos o más documentos guardados en carpetas de usuario. Cuando seleccione "Combinar" 7-10 d-Color MF360/280/220...
Página 251
Impresión y envío de múltiples datos combinados Especifique el orden en el que deben combinarse los datos. Especifique la configuración del Acabado y después imprima los datos. Cuando seleccione "Tran. encuad". d-Color MF360/280/220 7-11...
Página 252
Impresión y envío de múltiples datos combinados Especifique el orden en el que deben combinarse los datos. Seleccione el destino y después envíe los datos. 7-12 d-Color MF360/280/220...
Página 253
Impresión y envío de múltiples datos combinados Referencia No se pueden enviar los datos guardados en una carpeta de usuario a un destino que no sea de escaneado (fax G3, fax por Internet o fax por dirección IP). Referencia Si desea información detallada, consulte el capítulo 7 del [Manual del operador - Operaciones con carpetas]. d-Color MF360/280/220 7-13...
Cambio de la configuración del acabado antes de imprimir datos guardados Cambio de la configuración del acabado antes de imprimir datos guardados Acabado Antes de imprimir datos guardados en una carpeta de usuario, se puede cambiar la configuración del acabado. 7-14 d-Color MF360/280/220...
Página 255
Cambio de la configuración del acabado antes de imprimir datos guardados Configuraciones de acabado disponibles Las opciones de acabado disponibles dependen de las opciones que estén instaladas. Si desea información detallada, consulte el capítulo 5 del [Manual del operador - Operaciones de copia]. Configuración Descripción Ordenar...
Realización de operaciones con carpetas desde un ordenador Realización de operaciones con carpetas desde un ordenador Web Connection Web Connection permite crear carpetas de usuario y realizar operaciones con los datos guardados en ellas. Puede utilizar esos datos desde el ordenador de su escritorio. Introduzca la dirección IP de esta máquina en el recuadro "Dirección"...
Página 259
Funciones avanzadas Funciones avanzadas Funciones avanzadas Las diferentes funciones que mejoran la operabilidad de la MFP se denominan "funciones avanzadas". Hay dos tipos de funciones avanzadas: las funciones que pueden usarse registrando i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 en la MFP y las funciones que pueden usarse junto con aplicaciones (My Panel Manager).
Página 260
Funciones avanzadas Referencia Si desea información detallada sobre la función i-Option LK-101 v2, LK-102 o LK-105, consulte el [Manual del operador - Operaciones de funciones avanzadas]. Si desea información detallada sobre cómo registrar i-Option LK-101 v2, LK-102 o LK-105 en la MFP, consulte la página 8-5 de este manual.
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 Para usar las funciones i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 hay que registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 en la MFP. Esta sección describe el procedimiento para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 en la MFP. Confirme la siguiente secuencia de operaciones y, si desea más información sobre la configuración, consulte la descripción en la página 8-5 de este manual.
Página 262
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 % Pulse [Config de Admin]. % Escriba la contraseña de administrador y pulse [OK]. % Pulse [Configuración de licencia]. d-Color MF360/280/220...
Página 263
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 % Pulse [Obtener código de solicitud]. % Pulse [Sí] y después pulse [OK]. % Pulse [Imprim] para imprimir el código de solicitud. d-Color MF360/280/220...
Página 264
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 Registro en el License Management Server (LMS) % Acceda al sitio web del License Management Server (LMS). % Seleccione un idioma. % Teclee el número de serie y el código de solicitud que aparecen en la pantalla al introducir un código de solicitud, después pulse el botón [Next].
Página 265
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 % Teclee el número de testigo incluido en el certificado testigo, seleccione las opciones de registro pertinentes y después pulse el botón [Next]. % Confirme el contenido del registro y después pulse el botón [Generate License Code]. d-Color MF360/280/220...
Página 266
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 % Se emite el código de licencia y el código de función. El código de licencia y el código de función son necesarios para activar las funciones i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105. Activación de las funciones i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105. % En la pantalla Configuración de licencia de Configuración administrador, pulse [Instalar licencia].
Página 267
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 % Pulse [Código de licencia] y, a continuación, introduzca el código de licencia obtenido. % Pulse [Instalar]. % Pulse [Sí] y después pulse [OK]. % Desconecte el interruptor de alimentación principal y vuelva a conectarlo. d-Color MF360/280/220 8-11...
Página 268
Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 Referencia Después de activar la función, ponga el interruptor general de alimentación en la posición de apagado y espere unos 10 segundos antes de volver a ponerlo en la posición de encendido. De lo contrario, la máquina no funcionará...
Resolución de problemas Resolución de problemas Resolución de problemas Mediante preguntas y respuestas, esta sección describe los procedimientos habituales para solucionar problemas. Si el problema no se soluciona a pesar de haber seguido el procedimiento descrito, llame al servicio de asistencia técnica. ¿Por qué...
Página 272
Resolución de problemas Respuesta Compruebe lo siguiente. Utilice el selector de [Brillo] del panel de control para ajustar el brillo de la pantalla del panel táctil. Toque el panel táctil. No hay ningún problema si el panel táctil se enciende. Cuando la máquina está en el modo de ahorro de energía, al tocar el panel táctil o al pulsar una tecla del panel de control, se anula el modo de ahorro de energía.
Resolución de problemas ¿Por qué aparece un mensaje de cambio de consumible o mantenimiento de limpieza? Cuando los consumibles utilizados por la máquina están casi agotados, aparece un aviso sobre el tiempo que queda para que se agoten. Este mensaje aparece cuando el cristal hendido del escáner está sucio. Respuesta Cambie los consumibles que se muestran o limpie el cristal hendido del escáner.
Resolución de problemas Respuesta Compruebe lo siguiente. Compruebe que no queda ningún trozo de papel en la parte señalada con el número en la pantalla del panel táctil. Si no puede sacar el papel, llame al servicio de asistencia técnica. Abra y después cierre la puerta señalada con el número en la pantalla del panel táctil.
Resolución de problemas ¿Por qué ha aparecido un mensaje de error? Hay tres tipos de errores; errores que pueden solucionarse abriendo/cerrando la puerta frontal inferior, errores que pueden solucionarse apagando/encendiendo la máquina, y errores que no pueden solucionarse. Solucione los errores siguiendo las instrucciones en pantalla. Si el error no se puede solucionar, póngase en contacto con el servicio técnico y especifique el código de error.
Página 276
Resolución de problemas d-Color MF360/280/220...
10.1 Presentación de la pantalla Conf. usuario Parámetros de la configuración de usuario Con los parámetros de la configuración de usuario se pueden modificar algunos ajustes comunes de la máquina y ajustes para funciones concretas, dependiendo de las condiciones en que esté funcionando y del entorno.
Configuraciones que pueden especificarse 10.2 10.2 Configuraciones que pueden especificarse En la pantalla Configuración de usuario se pueden especificar ajustes para parámetros de las siguientes cinco categorías. Referencia Para obtener más información sobre los parámetros de Config. de copia, consulte el capítulo 6 del [Manual del operador - Operaciones de copia].
10.2 Configuraciones que pueden especificarse Conf. pantalla personalizada Se puede cambiar la presentación de la franja izquierda de la pantalla del panel táctil y la configuración de la pantalla básica. Config. de copia Se puede cambiar la configuración de las funciones de copia para poder realizar las operaciones fácilmente. d-Color MF360/280/220 10-5...
Configuraciones que pueden especificarse 10.2 Configuración escáner/fax Se puede cambiar la configuración de las funciones de fax/escáner para poder realizar las operaciones fácilmente. Config. de impresora Se puede cambiar la configuración de las funciones de impresión para poder realizar las operaciones fácilmente.
11.1 Glosario Apéndice 11.1 Glosario Elemento Descripción Ahorro de energía Este es el modo al que la máquina pasa automáticamente para ahorrar energía cuando no se realiza ninguna operación durante un determinado tiempo. Otro modo para ahorrar energía es el modo inactivo. La máquina consume menos energía en el modo inactivo que en el modo de ahorro de energía.
Página 286
Glosario 11.1 Elemento Descripción Sondeo Esta es la función de transmisión que permite iniciar la transmisión de un fax me- diante una operación realizada en la máquina de destino. Con una transmisión por sondeo, el destinatario se hace cargo de los gastos de la llamada, ya que el documento que se va a enviar está...
PowerPC es una marca comercial de IBM Corporation en Estados Unidos de América y/o en otros países. Por lo que se refiere a Citrix Technology Member Olivetti S.p.A. es un miembro de Citrix Technology Como tal, forma parte de un programa que, junto con una solución de Citrix, promociona y desarrolla productos para convertirse en líder de la industria en cuanto a proporcionar a los clientes mejores soluciones.
11.2 Marcas comerciales y copyrights Si se incluye código específico de Windows (o derivado del mismo) del directorio apps (código de aplicaciones), debe incluirse el reconocimiento siguiente: "Este producto incluye software creado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRA ERIC YOUNG "TAL CUAL" Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CO- MERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO.
Página 290
Marcas comerciales y copyrights 11.2 condiciones y la declaración de limitación de responsabilidades siguiente. * Las redistribuciones en formato binario deben reproducir, en la documentación y en otros materiales suministrados con la distribución, la nota de copyright anterior, esta lista de condiciones y la declaración de limitación de responsabilidades siguiente.
Página 292
Marcas comerciales y copyrights 11.2 aparezca en todas las copias y que tanto la notificación de copyright como este permiso aparezcan en la documentación de apoyo, y que el nombre de FundsXpress no se utilice en anuncios o publicidad que correspondan a una distribución del software que no cuente con un permiso específico previamente escrito.
Página 293
11.2 Marcas comerciales y copyrights * Ni el nombre de Red Hat, Inc. ni los nombres de sus colaboradores pueden usarse para apoyar o promocionar productos derivados de este software sin el permiso escrito específico previo. ESTE SOFTWARE LO SUMINISTRAN LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y LOS COLABORADORES TAL CUAL Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN A UN PRO- PÓSITO DETERMINADO.
Nota Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual del operador sin permiso. Olivetti S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por ningún incidente que pueda producirse durante el uso de este sistema de impresión o del manual del operador.
Asimismo, se abstendrá de alterar, descomponer, desencriptar, aplicar ingeniería inversa o descompilar el software. Olivetti S.p.A. y el otorgante de la licencia se reservan la titularidad y la propiedad del software y la documentación y de cualquier reproducción de los mismos.
11.4 Acerca del perfil de color de Adobe 11.4 Acerca del perfil de color de Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED ACUERDO DE LICENCIA DEL PERFIL DE COLOR AVISO PARA EL USUARIO: LEA CUIDADOSAMENTE ESTE ACUERDO. AL UTILIZAR EL SOFTWARE O UNA PARTE DEL MISMO, USTED ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE SOFTWARE, ASÍ...
Página 298
Acerca del perfil de color de Adobe 11.4 el fin de renunciar, excluir y/o limitar las obligaciones, garantías y responsabilidades tal y como se establece en este Acuerdo, pero no con otros objetivos o fines. MARCAS COMERCIALES Adobe y el logotipo de Adobe son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe en Estados Unidos y otros países.
11.5 Perfil ICC para color estándar de TOYO INK en papel recubierto (TOYO Offset Coated 2.0) 11.5 Perfil ICC para color estándar de TOYO INK en papel recubierto (TOYO Offset Coated 2.0) Este perfil ICC (TOYO Offset Coated 2.0) caracteriza la impresión en offset japonesa sobre papel estucado y es totalmente compatible con el formato de perfil ICC.
CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE DIC 11.6 11.6 CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR "CONTRATO DE LICENCIA") ANTES DE USAR EL PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE DIC, QUE INCLUYE EL COLOR ESTÁNDAR DE DIC SFC1.0.1, EL COLOR ESTÁNDAR DE DIC SFC1.0.2, EL COLOR ESTÁNDAR DE DIC SFM1.0.2 Y EL COLOR ESTÁNDAR DE DIC SFU1.0.2, PROPORCIONADOS POR DIC, Y CUAL- QUIER DOCUMENTACIÓN CORRESPONDIENTE, EN LÍNEA O ELECTRÓNICA, ADEMÁS DE TODAS LAS...
Página 301
11.6 CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE DIC PRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN, TITULARIDAD O DIS- FRUTE PACÍFICO. DIC NO GARANTIZA QUE EL PERFIL NO PRESENTE ERRORES NI DEFECTOS NI QUE FUNCIONE DE FORMA ININTERRUMPIDA.
Página 302
CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE DIC 11.6 11-20 d-Color MF360/280/220...
Página 305
Índice Eliminar atascos de grapas en 1-51 la unidad de acabado FS-529 3-22 4-11 7-14 Acabado Eliminar atascos de grapas en la unidad Acondicionamiento 1-15 1-50 de grapado en el lomo SD-509 4-16 Ajuste de la calidad 1-42 Eliminar atascos de papel en el ADF Ampliación/Reducción 3-15 Eliminar atascos de papel en el separador de...
Página 306
6-27 5-26 Lista de historial de tareas Transmisión de código F Lista de tareas actuales 6-27 Transmisión de fax por IP 5-21 6-24 Transmisión por correo electrónico Transmisión por retransmisión 5-10 Marcas comerciales y derechos de autor 11-5 5-17 Transmisión por sondeo 4-10 Margen de encuader.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS COMPONENTES INFORMACIÓN 1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva.