Betriebsanleitung EFP 2 Grundlegende Sicherheitshinweise • Beiliegende Novopress Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Vor Inbetriebnahme des Werkzeugs Betriebsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Betriebsanleitung zusammen mit dem Werkzeug aufbewahren • Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten...
Betriebsanleitung EFP 2 VORSICHT Geräteschaden durch unsachgemässen Umgang ` Werkzeug nicht überlasten ` Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und Werkzeug in einem trockenen Raum aufbewahren ` Werkzeug regelmässig warten und auf Funktionstüchtigkeit prüfen ` Störungen und Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt beheben lassen ` Instandsetzungen und Prüfungen von einer autorisierten...
Página 5
Garantieleistungen geben die zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaften direkt oder über www.geberit.com Auskunft. Verwendung Mit dem Presswerkzeug dürfen nur Rohre und Pressfittings der Geberit Mepla und Geberit Mapress Presssysteme verpresst werden. Es dürfen nur Werkzeuge und Zubehörteile mit dem Kompatibilitätskennzeichen verwendet werden.
Página 6
Betriebsanleitung EFP 2 Aufbau Das Presswerkzeug besteht aus • Pressgerät • Pressbacken oder • Zwischenbacken mit Pressschlingen oder • MapressMAM Einsatzbacken Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. 1 Pressgerät 2 Presszylinder mit Presskolben 3 Pressbacke 4 Rollenbereich 5 Haltebolzen 6 Einfüllschraube...
Betriebsanleitung EFP 2 Technische Daten Nennspannung Siehe Typenschild Netzfrequenz Siehe Typenschild Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart IP 20 Länge Netzkabel Nennkraft Nettogewicht Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers 75 dB(A) ≤ 2.5 Vibrationswert m/s² Temperaturbereich im Betrieb -20 °C - +60 °C Inbetriebnahme...
Página 8
Betriebsanleitung EFP 2 Pressbacke/Zwischenbacke/MapressMAM Einsatzbacke in Pressgerät einsetzen Haltebolzen bis zum Anschlag hineindrücken und um 180° nach hinten drehen...
Página 9
Betriebsanleitung EFP 2 Bedienung Pressfitting verpressen Voraussetzungen • Rohrenden sind entgratet und sauber. • Rohr und Pressfitting sind gemäss systemspezifischer Montageanleitung zusammengesteckt. WARNUNG Presswerkzeug schliesst automatisch. Quetschgefahr ` Keine Körper und Fremdteile zwischen Pressbacken halten ` Presswerkzeug nicht im Bereich der Pressbacken...
Página 10
Eine Prüfplakette auf dem Presswerkzeug gibt das Datum der nächsten fälligen Wartung an. Das Presswerkzeug muss immer zusammen mit den Pressbacken im Transportkoffer zur Wartung gegeben werden. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei der zuständigen Geberit Landesgesellschaft erfragen oder über www.geberit.com abrufen. Intervall Wartung Regelmässig •...
Página 11
Betriebsanleitung EFP 2 Wartung Pressgerät reinigen und schmieren Voraussetzungen Pressgerät ist stromlos. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten ` Vor allen Wartungsarbeiten am Werkzeug Netzstecker ziehen VORSICHT Geräteschaden durch Feuchtigkeit und Nässe ` Pressgerät niemals in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen Rollentrieb und Haltebolzen des Pressgeräts reinigen...
Página 12
VORSICHT Getriebeschaden durch unzureichendes Getriebefett ` Halbjährlich oder nach jeweils 2500 Verpressungen Getriebefett ergänzen Einfüllschraube (1) am Getriebeflansch herausdrehen Etwa 20 bis 40 g Geberit Getriebefett (Artikel Nr. 90010) nachfüllen Einfüllschraube wieder hineindrehen Recycling Inhaltsstoffe Dieses Produkt ist konform mit den Anforderungen der EU Richtlinie 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Página 13
Operating instructions EFP 2 Basic safety notes • Read the supplied Novopress safety notes in their entirety and follow the instructions they contain to the letter • Read through the operating instructions in their entirety before taking the tool into operation and follow the instructions they contain to the letter • Keep the operating instructions together with the tool...
Página 14
Operating instructions EFP 2 Special safety notes DANGER Fatal electric shock hazard ` Do not operate the tool in wet and damp surroundings ` Before using, always check the tool, mains cable and mains connector for damage and ensure that the tool is functioning ` Avoid bodily contact with grounded surfaces ` Do not touch damaged mains cables or mains connectors.
Página 15
Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. The pressing tool is only allowed to be used for pressing pipes and press fittings in the Geberit Mepla and Geberit Mapress press fitting systems. Only tools and accessories with the compatibility code are
allowed to be used.
Operating instructions EFP 2 Function Safety coupling The EFP pressing tool functions electromechanically. The power is transmitted via a safety coupling. The safety coupling switches off when the maximum press capacity has been reached. Automatic pressing function An automatic pressing function ensures that the pressed joint is completely finished.
Página 17
Operating instructions EFP 2 Commissioning Inserting the pressing jaw/adapter for pressing collar/ MapressMAM jaw adapter Prerequisites Pressing device is switched off. WARNING Danger of crushing by exposed parts ` Do not operate the pressing tool without pressing jaws ` Keep your fingers away from the area of the roller if there is no pressing jaw inserted Turn the locking pin by 180°...
Página 18
Operating instructions EFP 2 Press the locking pin in as far as it will go and turn it by 180° to the rear Operation Pressing a press fitting Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean. • Pipe and press fitting have been fitted together in accordance with the installation instructions for the system in question.
The pressing tool must always be taken for maintenance together with the pressing jaws in its transport case. For information about authorised specialist workshops, please contact your responsible Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. Interval...
Página 20
Operating instructions EFP 2 Interval Maintenance Every year • Have an authorised specialist workshop check the press capacity and the state of wear Maintenance Clean and lubricate the pressing device Prerequisites Pressing device is switched off. WARNING Risk of injury by switching on inadvertently...
Página 21
Operating instructions EFP 2 Unscrew the filler screw (1) at the gearbox flange Add approx. 20 to 40 g Geberit gearbox grease (Order no. 90010) Screw the filler screw back in again Recycling Constituents This product complies with the EU directive 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Mode d'emploi EFP 2 Consignes de sécurité fondamentales • Lire entièrement les consignes de sécurité ci-jointes du Novopress et suivre les instructions au pied de la lettre • Lire entièrement le mode d'emploi et suivre les instructions au pied de la lettre avant la mise en service de l'outil • Conserver le mode d'emploi au même endroit que l'outil...
Mode d'emploi EFP 2 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à une manipulation inappropriée ` Ne pas surcharger l outil ` Utiliser la mallette de transport pour le transport et le stockage et conserver l'appareil dans un local à l abri de l'humidité...
Página 25
Geberit compétentes ou par Internet à l'adresse www.geberit.com. Utilisation Seuls des tubes et raccords à sertir Geberit Mepla et les systèmes de raccords de compression Geberit Mapress doivent être sertis avec la sertisseuse Seuls des outils et des accessoires répondant aux critères de comptabilité...
Página 26
Mode d'emploi EFP 2 Structure Composition de la sertisseuse • Appareil de compression • Mâchoires ou • Mordaches avec collerettes de sertissage ou • Adaptateurs mâchoire MapressMAM L'équipement peut varier en fonction de l'étendue de la livraison. 1 Appareil de compression 2 Cylindre à...
Mode d'emploi EFP 2 Caractéristiques techniques Tension nominale Voir plaque signalétique Fréquence du réseau Voir plaque signalétique Puissance absorbée Classe de protection Type de protection IP 20 Longueur du câble de réseau Force nominale Poids net Niveau de pression acoustique dans...
Página 28
Mode d'emploi EFP 2 Mettre la mâchoire/mordache/adaptateur mâchoire MapressMAM en place dans l'outil de compression Visser le boulon d'arrêt jusqu'à la butée et effectuer une rotation à 180° vers l'arrière...
Página 29
Mode d'emploi EFP 2 Commande Sertissage des raccords à sertir Conditions requises • Les extrémités des tuyaux sont ébarbées et propres. • Le tuyau et le raccord à sertir sont montés selon les indications de montage spécifiques au système. AVERTISSEMENT La sertisseuse se ferme automatiquement.
La sertisseuse doit toujours être donnée en révision accompagnée des mâchoires dans la mallette de transport. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès de la société de distribution Geberit compétente ou sur le site Internet www.geberit.com. Intervalle Entretien Régulièrement...
Página 31
Mode d'emploi EFP 2 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à de la moiteur et de l'humidité ` Ne jamais plonger l'outil de compression dans l'eau ou un autre liquide Nettoyer l'entraînement à rouleaux et le boulon d'arrêt de l'outil de compression Souffler ou enlever les impuretés au pinceau...
Página 32
Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés conformément à la législation. Demander les adresses de reprise auprès de la société de...
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Leggere interamente le avvertenze di sicurezza allegate relative a Novopress e seguire rigorosamente le indicazioni che vi sono contenute • Prima della messa in funzione dell'attrezzo leggere interamente le...
Istruzioni per l'uso di EFP 2 ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti a uso improprio ` Non sovraccaricare l'attrezzo ` Per il trasporto e la conservazione utilizzare l apposita valigia e tenere l'attrezzo in un luogo asciutto ` Eseguire la manutenzione a intervalli regolari e verificare la funzionalità...
Página 35
Garanzia Si applica la garanzia di legge prevista a livello nazionale. Le società commerciali Geberit competenti saranno liete di fornire informazioni direttamente, oppure tramite il sito www.geberit.com, in merito a ulteriori prestazioni di garanzia. Impiego Con la pressatrice si possono pressare solo tubi e raccordi pressfitting dei sistemi pressfitting Geberit Mepla e Geberit Mapress.
Página 36
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Struttura L'attrezzo è composto da: • Pressatrice • Ganasce di compressione o • Ganasce intermedie con ganasce a catena o • Ganasce per inserti MapressMAM La composizione può variare in base alla dotazione di fornitura.
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Dati tecnici Tensione nominale Vedi targhetta Frequenza Vedi targhetta Potenza assorbita Classe di protezione Classe di protezione IP 20 Lunghezza del cavo di rete Forza nominale Peso netto Livello di pressione sonora dB(A) ≤ 2.5 Valore della vibrazione m/s²...
Página 38
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Inserire la ganascia di compressione/ganascia intermedia/ ganascia per inserti MapressMAM nella pressatrice Inserire la vite di fissaggio fino alla battuta e ruotarla all'indietro di 180°...
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Pressatura di raccordi pressfitting Prerequisiti • Le estremità del tubo sono sbavate e pulite. • Il tubo e il raccordo pressfitting sono assemblati secondo le istruzioni di montaggio specifiche del sistema. AVVERTENZA La pressatrice si chiude automaticamente.
Portare la pressatrice in manutenzione, consegnandola sempre con la valigia per il trasporto completa delle ganasce di compressione. Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alla società commerciale Geberit competente, oppure consultare il sito www.geberit.com. Intervallo Manutenzione Ad intervalli regolari •...
Página 41
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Manutenzione Pulizia e lubrificazione della pressatrice Prerequisiti La pressatrice è priva di corrente. AVVERTENZA Pericolo di lesioni per accensione involontaria ` Staccare il connettore di rete prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sull attrezzo ATTENZIONE Danni all'apparecchio per effetto dell'umidità...
Página 42
Istruzioni per l'uso di EFP 2 Svitare completamente la vite di riempimento (1) sulla flangia dell'ingranaggio Rabboccare con 20-40 g di grasso per ingranaggi Geberit (codice 90010) Riavvitare la vite di riempimento Riciclaggio Componenti Il presente prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE 2002/ 95/CE RoHS (sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze...
Handleiding EFP 2 Fundamentele veiligheidsvoorschriften • Bijgevoegde Novopress veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Voor de inbedrijfstelling van het gereedschap de handleiding en de daarin voorkomende veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Handleiding samen met het gereedschap bewaren...
Handleiding EFP 2 VOORZICHTIG Toestelbeschadiging door ondeskundige omgang ` Gereedschap niet overbelasten ` Voor transport en opberging de transportkoffer gebruiken en het gereedschap op een droge plaats bewaren ` Gereedschap regelmatig onderhouden en de functie ervan controleren ` Storingen en beschadigingen meteen door een erkend servicepunt...
Página 45
Geberit verkooporganisatie of direct via www.geberit.com. Gebruik Met de persmachine mogen uitsluitend buizen en persfittingen van de Geberit Mepla en Geberit Mapress Persfittingsystemen worden geperst. Enkel gereedschap en toebehoren met het compatibiliteitskenmerk mogen gebruikt worden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet conform met de voorschriften.
Página 46
Handleiding EFP 2 Opbouw De persmachine bestaat uit • persmachine • persbekken of • adapters met perskettingen of • MapressMAM klemadapters De uitrusting kan afhankelijk van de omvang van de levering variëren. 1 Persmachine 2 Perscilinder met plunjer 3 Persbek...
Handleiding EFP 2 Technische gegevens Nominale spanning Zie typeplaatje Frequentie Zie typeplaatje Opgenomen vermogen Beschermingsklasse Beschermingsklasse IP 20 Lengte van snoer Nominale kracht Nettogewicht Geluidssterkteniveau aan het oor van de 75 dB(A) gebruiker ≤ 2,5 Acceleratie tgv trilling m/s² Temperatuurbereik in bedrijf -20 °C - +60 °C...
Página 48
Handleiding EFP 2 Persbek/adapter/MapressMAM klemadapter in de persmachine zetten Bevestigingsbout er tot de aanslag in drukken en 180° naar achteren draaien...
Página 49
Handleiding EFP 2 Bediening Persfitting verpersen Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon. • Buis en persfitting zijn volgens de specifieke montageaanwijzing voor het systeem in elkaar gestoken. WAARSCHUWING Persmachine sluit automatisch. Verwondingsgevaar ` Geen lichaamsdelen of andere onderdelen tussen de...
Página 50
De persmachine moet steeds samen met de persbekken in de transportkoffer voor het onderhoud afgegeven worden. Adressen van erkende servicepunten bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com opvragen. Interval Onderhoud Regelmatig • Persmachine en snoer op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en beschadigingen controleren •...
Página 51
Overtollig vet wegvegen Tandwielvet aanvullen VOORZICHTIG Tandwielschade door onvoldoende tandwielvet ` Halfjaarlijks of telkens na 2500 persingen tandwielvet aanvullen Vulschroef (1) bij tandwielflens eruit draaien Ongeveer 20 tot 40 g Geberit tandwielvet (artikel-nr. 90010) bijvullen Vulschroef er weer indraaien...
Página 52
Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden weggegooid. Oude apparaten moeten voor vakkundige verwijdering als afval direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com worden...
Instrucciones de servicio EFP 2 Normas de seguridad básicas • Leer completamente las normas de seguridad Novopress adjuntas, y observar estrictamente las indicaciones contenidas en las mismas • Antes de la puesta en marcha de la herramienta hay que leer...
Instrucciones de servicio EFP 2 ATENCIÓN Peligro de daños en la máquina por un uso inadecuado ` No sobrecargar la herramienta ` Utilizar el maletín de transporte para el transporte y el almacenamiento, y guardar la herramienta en un lugar seco ` Someter la herramienta a un mantenimiento periódico y comprobar...
Garantía Rige la garantía nacional legalmente establecida. Las sociedades distribuidoras competentes de Geberit le informarán, directamente o a través de www.geberit.com, sobre unos servicios de garantía más amplios. Aplicación Con la herramienta de compresión sólo pueden comprimirse tubos y accesorios de compresión de los sistemas de unión por...
Instrucciones de servicio EFP 2 Descripción del sistema La herramienta de compresión consta de: • Máquina de compresión • Mordazas de compresión o • Mordazas intermedias con collarines de compresión o • Mordazas MapressMAM El equipamiento puede variar en función del volumen de suministro.
Instrucciones de servicio EFP 2 Datos técnicos Tensión nominal Ver la placa de características Frecuencia de red Ver la placa de características Potencia de entrada Clase de protección Grado de protección IP 20 Longitud del cable de alimentación Fuerza nominal Peso neto Nivel de presión acústica en el oído del 75...
Página 58
Instrucciones de servicio EFP 2 Insertar la mordaza de compresión/mordaza intermedia/ mordaza MapressMAM en la máquina de compresión Insertar el pasador de sujeción hasta el tope y girarlo 180° hacia atrás...
Instrucciones de servicio EFP 2 Manejo Comprimir un accesorio de compresión Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios. • El tubo y el accesorio de compresión están ensamblados de acuerdo con las instrucciones de montaje específicas del sistema.
Las direcciones de los talleres especializados autorizados pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o visualizarse a través de www.geberit.com. Intervalo Mantenimiento Periódicamente...
Instrucciones de servicio EFP 2 Mantenimiento Limpiar y lubricar la máquina de compresión Prerequisitos La máquina de compresión está apagada. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una conexión no intencionada ` Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la herramienta, desenchufar el enchufe de red ATENCIÓN...
El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una eliminación apropiada, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. Las direcciones de los puntos de entrega pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o a través de www.geberit.com.
Manual de instruções EFP 2 Instruções básicas de segurança • Ler completamente as instruções de segurança juntos ao Novopress e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Ler completamente as instruções de operação antes de utilizar a máquina e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Guardar as instruções de operação junto com a máquina...
Manual de instruções EFP 2 CUIDADO Perigo de danos à máquina provocado por operação indevida ` Não sobrecarregar a máquina ` Para o transporte e o depósito, utilizar a caixa de transporte e manter a máquina num local seco ` Realizar trabalhos de manutenção regulares na máquina e verificar o seu estado de funcionamento ` Se for detectada qualquer anomalia deve levar a máquina a uma...
Página 65
Geberit ou consulte www.geberit.com. Aplicação Com a máquina de compressão só é permitido comprimir tubos e acessórios de compressão dos sistemas Geberit Mepla e Geberit Mapress. Apenas ferramentas e mandíbulas com a marca de compatibilidade podem ser utilizadas.
Página 66
Manual de instruções EFP 2 Estrutura A máquina de compressão compõe-se de • aparelho de compressão • mandíbulas de compressão ou • adaptadores com colares de compressão ou • mandíbulas MapressMAM O equipamento pode variar de acordo com o fornecimento.
Manual de instruções EFP 2 Dados técnicos Tensão nominal Veja a placa de tipo Frequência da rede Veja a placa de tipo Consumo de potência Classe de protecção Tipo de protecção IP 20 Comprimento do cabo de alimentação Força nominal Peso líquido...
Página 68
Manual de instruções EFP 2 Montar a mandíbula de compressão / o adaptador para colar de compressão e a mandíbula MapressMAM no aparelho de compressão Introduzir o pino de fixação até ao limite e girá-lo em 180° para trás...
Manual de instruções EFP 2 Comando Comprimir um acessório Pré-requisitos • As extremidades do tubo estão rebarbadas e limpas. • O tubo e o acessório foram encaixados de acordo com as instruções de montagem específicas do sistema. ATENÇÃO A máquina de compressão fecha-se automaticamente.
Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit para obter a localização de oficinas técnicas autorizadas ou consulte www.geberit.com. Intervalo Manutenção...
Manual de instruções EFP 2 Manutenção Limpar e lubrificar o aparelho de compressão Pré-requisitos O aparelho de compressão está isento de corrente. ATENÇÃO Perigo de ferimento se a máquina for ligada acidentalmente ` Antes da realização de trabalhos de manutenção na máquina, retirar a ficha de rede da tomada...
Página 72
O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Aparelhos após o fim da vida útil devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit ou www.geberit.com para obter os endereços de pontos de recolha.
Página 73
Driftsvejledning EFP 2 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner • Læs de vedlagte Novopress sikkerhedsinstruktioner grundigt, og følg anvisningerne nøje • Læs driftsvejledningen grundigt inden idrifttagning af værktøjet, og følg anvisningerne nøje • Opbevar driftsvejledningen sammen med værktøjet • Overhold de gældende nationale sikkerhedsforskrifter FARE Livsfare på...
Página 74
Driftsvejledning EFP 2 Særlige sikkerhedsinstruktioner FARE Livsfare på grund af stød ` Anvend ikke værktøjet, når det er vådt eller fugtigt ` Kontroller værktøj, netkabel og netstik for skader og funktion før anvendelse ` Undgå legemskontakt med jordforbundne overflader ` Rør ikke ved beskadigede netkabler eller netstik, og lad dem straks udskifte af en faguddannet person ` Netstikket må...
Página 75
Geberit salgsselskaber eller via www.geberit.com. Anvendelse Det er kun tilladt at presse rør og presfittings fra Geberit Mepla- og Geberit Mapress-presfittingssystemerne med presseværktøjet. Det er kun tilladt at anvende værktøjer og tilbehør med kompatibilitetsmærket...
Driftsvejledning EFP 2 Funktion Sikkerhedskobling Presseværktøjet EFP arbejder elektromekanisk. Kraften overføres vha. en sikkerhedskobling. Sikkerhedskoblingen kobler fra, når den maksimale trykkraft opnås. Presseautomatik Presseautomatikken sikrer, at presseforbindelsen udføres helt. Af sikkerhedsmæssige årsager starter presseautomatikken først, når 20 % af trykkraften er nået. Derefter afvikles presseprocessen automatisk og kan ikke længere afbrydes.
Página 77
Driftsvejledning EFP 2 Idrifttagning Isætning af preskæbe/mellembakke/MapressMAM indsatsbakke Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for fastklemning på grund af åbentliggende dele ` Anvend ikke presseværktøj uden preskæber ` Stik ikke fingrene ind i rulleområdet, hvis der ikke er isat preskæber Drej låsebolten 180°...
Página 78
Driftsvejledning EFP 2 Tryk låsebolten ind til anslag, og drej den 180° bagud Betjening Sammenpresning af presfitting Forudsætninger • Rørenderne er afgratede og rene. • Rør og presfitting er sat sammen i overensstemmelse med den systemspecifikke monteringsvejledning. ADVARSEL Presseværktøjet lukker automatisk.
Et mærkat på presseværktøjet angiver datoen for næste anbefalede service. Presseværktøjet skal altid sendes ind til service i transportkufferten sammen med preskæberne. Adresser på autoriserede værksteder rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab eller ses på www.geberit.com. Interval Service Regelmæssigt • Kontroller presseværktøj og netkabel for udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader •...
Página 80
Driftsvejledning EFP 2 Service Rengør og smør presseapparatet Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af utilsigtet tilkobling ` Træk netstikket ud inden servicearbejder på værktøjet FORSIGTIG Apparatskader pga. fugtig og væde ` Presseapparatet må ikke dyppes i vand og andre væsker...
Página 81
Gearskade pga. utilstrækkelig mængde gearfedt ` Halvårligt eller for hver 2500 sammenpresninger skal der påføres gearfedt Skru påfyldningsskruen (1) på gearflangen ud Påfyld ca. 20 til 40 g Geberit gearfedt (artikelnr. 90010) Skru påfyldningsskruen i igen Recycling Indholdsstoffer Dette produkt lever op til kravene i EU-direktiv 2002/95/EF RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Bruksanvisning EFP 2 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger • Les de vedlagte Novopress sikkerhetsinstruksene fullstendig, og følg instruksene nøye • Les igjennom hele driftsveiledningen før du tar i bruk verktøyet og følg alle instrukser nøye • Oppbevar driftsveiledningen sammen med verktøyet • Overhold nasjonale sikkerhetsbestemmelser FARE Livsfare på...
Bruksanvisning EFP 2 Spesielle sikkerhetsanvisninger FARE Livsfare på grunn av elektrisk støt ` Ikke bruk verktøyet i våte og fuktige omgivelser ` Kontroller verktøy, nettledning og støpsel for skader og funksjon før hver bruk ` Unngå kroppskontakt med jordete overflater ` Ikke berør skadete nettledninger eller støpsler og la dem straks...
Página 85
Pressverktøyet må kun brukes til å presse rør eller og pressfittings fra Geberit Mepla og Mapress pressfittingssystem. Kun verktøy og tilbehør med samsvarsmerket kan benyttes. Annen bruk regnes som uriktig bruk. Geberit er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Oppbygging Pressverktøyet består av: •...
Página 86
Bruksanvisning EFP 2 Funksjon Sikkerhetskobling Pressverktøyet EFP arbeider elektromekanisk. Kraften blir overført gjennom en sikkerhetskobling. Sikkerhetskoblingen kobler ut når maksimal presskraft er nådd. Pressautomatikk Pressautomatikken garanterer at pressforbindelsen utføres fullstendig. Av sikkerhetsgrunner kobler pressautomatikken seg inn først når 20% av presskraften er nådd. Deretter forløper pressingen automatisk og kan ikke lenger avbrytes.
Página 87
Bruksanvisning EFP 2 Ta i bruk Sette inn pressbakke/mellombakke/MapressMAM basisbakke Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Klemfare på deler som ligger åpne ` Pressverktøyet må ikke benyttes uten pressbakkene ` Ikke hold fingrene inne i rulleområdet når det ikke er satt inn pressbakker.
Página 88
Bruksanvisning EFP 2 Trykk låsebolten inn til anslaget og drei den 180° bakover Betjening Presse pressfitting Forutsetninger • Rørene er avgradet og rengjort. • Rør og pressfittings er satt sammen iht. systemspesifikk monteringsanvisning. ADVARSEL Pressverktøyet lukker automatisk. Klemfare ` Ikke hold kroppsdeler eller fremmede deler mellom pressbakkene ` Ikke hold pressverktøyet i området ved pressbakkene...
Página 89
Vedlikeholdsplan Et kontrollmerke på pressverktøyet angir dato for neste vedlikehold. Pressverktøyet må alltid leveres til vedlikehold sammen med pressbakkene i transportkofferten. Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos din Geberit forhandler eller ved å se under www.geberit.de. Intervall Vedlikehold Regelmessig •...
Página 90
Bruksanvisning EFP 2 Vedlikehold Rengjøre og smøre pressenheten Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Fare for personskader ved utilsiktet innkobling ` Trekk ut støpslet før du utfører vedlikeholdsarbeider på verktøyet FORSIKTIG Skader på enheten på grunn av fuktighet og vann ` Pressenheten må aldri dyppes i vann og andre væsker Rengjør rulledrevet og låseboltene på...
Página 91
Girskader på grunn av utilstrekkelig girfett ` Fyll opp girfett hvert halvår eller etter hver 2500. pressing Skru ut påfyllingsskruen (1) på girflensen Fyll på ca. 20 til 40 g Geberit girfett (artikkel nr. 90010) Skru inn påfyllingsskruen igjen Resirkulering Innholdsstoffer Dette produktet er i samsvar med kravene i EU-direktiv 2002/95/EF RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Bruksanvisning EFP 2 Grundläggande säkerhetsanvisningar • Läs alla bifogade Novopress säkerhetshänvisningar och följ anvisningarna noggrant • Läs hela driftinstruktionen innan verktyget tas i bruk och följ anvisningarna noggrant • Förvara driftinstruktionen tillsammans med verktyget • Följ landspecifika säkerhetsföreskrifter FARA Livsfara p g a elström ` Skydda verktyget mot väta och fukt...
Bruksanvisning EFP 2 Särskilda säkerhetsanvisningar FARA Livsfara p g a elström ` Använd inte verktyget i våt eller fuktig omgivning ` Kontrollera verktyget, nätkabeln och nätkontakten på skador och funktion innan du använder verktyget ` Undvik kroppskontakt med jordade ytor ` Skadade nätkablar eller nätkontakter får inte vidröras utan skall...
Página 95
Respektive lands lagstadgade garanti gäller. Information om ytterligare garantiförmåner får du direkt hos Geberit försäljningsbolagen eller via www.geberit.com. Användning Med pressverktyget får endast rör och pressdelar ur Geberit Mepla och Geberit Mapress pressrörsystem pressas. Endast verktyg och tillbehör med kompatibilitetsmärkning får användas.
Bruksanvisning EFP 2 Funktion Säkerhetskoppling Pressverktyget EFP arbetar elektromekaniskt. Kraftöverföringen sker med säkerhetskoppling. Säkerhetskopplingen utlöser när den maximala presskraften är uppnått. Pressautomatik En pressautomatik garanterar att pressningen utförs fullständigt. Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när 20 % av presskraften har uppnåtts. Sedan pågår pressningen automatiskt och kan inte avbrytas.
Página 97
Bruksanvisning EFP 2 Idrifttagande Sätt in pressback/mellanback/MapressMAM insatsback Förutsättningar Pressaggregatet är strömlöst. VARNING Klämrisk p.g.a. öppet liggande delar ` Kör inte pressverktyget utan pressbackar ` Håll fingrarna borta från rullområdet när inga pressbackar är insatta Vrid fästbulten 180° framåt och dra ut den Sätt in pressbacken/mellanbacken/MapressMAM...
Página 98
Bruksanvisning EFP 2 Tryck in fästbulten till stoppet och vrid den 180° bakåt Användning Pressa pressdelen Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena. • Rör och pressdel är ihopsatta enligt den systemspecifika monteringsanvisningen. VARNING Pressverktyget stänger automatiskt. Klämrisk ` Se till att inga kroppsdelar eller andra delar hamnar mellan pressbackarna ` Håll inte i pressverktyget nära pressbackarna...
Página 99
Bruksanvisning EFP 2 Felsökning Orsak Åtgärder Pressverktyget går inte att Nätkabeln är inte • Anslut nätkontakten till strömnätet starta ansluten Nätkabeln eller • Nätkabeln och nätkontakten skall kontrolleras nätkontakten är defekt av en behörig elektriker och bytas vid behov Pressverktyget stannar Strömavbrott...
Página 100
Bruksanvisning EFP 2 Underhåll Rengör och smörj pressaggregatet Förutsättningar Pressaggregatet är strömlöst. VARNING Risk för personskador vid oavsiktlig inkoppling ` Dra ut nätkontakten innan du gör underhållsarbeten OBSERVERA Aggregatskada p.g.a. fukt eller väta ` Doppa aldrig ner pressaggregatet i vatten eller andra vätskor...
Página 101
Skador på växeln genom för lite fett ` Fyll på växellådsfett halvårsvis eller efter var 2500:e pressning Skruva ut påfyllningspluggen (1) på växelhusflänsen Fyll på 20 till 40 g Geberit växellådsfett (artikel nr 90010) Skruva in påfyllningspluggen igen Återvinning Innehåll Denna produkt uppfyller kraven i EU direktivet 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
Página 103
Laitteen EFP 2 käyttöohje Turvallisuusohjeet • Lue kokonaan ohessa olevat Novopressin turvallisuusohjeet ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöönottoa ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Säilytä käyttöohjeita yhdessä työkalun kanssa • Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä...
Laitteen EFP 2 käyttöohje Erityiset turvallisuusohjeet VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara ` Älä käytä työkalua märässä tai kosteassa ympäristössä ` Tarkasta ennen jokaista käyttöä työkalu, sähköjohto ja vahvavirtapistoke ` Vältä kappaleen kosketusta maadoitettuihin pintoihin ` Älä kosketa vahingoittuneita sähköjohtoja tai vahvavirtapistokkeita ja vaihdatuta ne heti valtuutetulla ammattihenkilöllä...
Página 105
Puristustyökalulla saa työstää vain Geberitin Mepla- ja Mapress puristusliitinjärjestelmiin kuuluvia putkia ja puristusliittimiä. Käytä ainoastaan vastaavuusmerkillä merkittyjä työkaluja ja leukoja. Muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei vastaa sellaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Rakenne Puristustyökaluun kuuluvat • puristin • puristusleuat tai •...
Laitteen EFP 2 käyttöohje Toiminta Varmuuskytkin Puristustyökalu EFP toimii sähkömekaanisesti. Voima välittyy varmuuskytkimen kautta. Varmuuskytkin kytkeytyy pois päältä, kun maksimaalinen puristusvoima on saavutettu. Puristusautomatiikka Puristusautomatiikka varmistaa, että puristusliitos tulee valmiiksi. Turvallisuussyistä puristusautomatiikka käynnistyy vasta sitten, kun 20 % puristusvoimasta on saavutettu. Sen jälkeen puristustapahtuma käynnistyy automaattisesti, eikä...
Página 107
Laitteen EFP 2 käyttöohje Käyttöönotto Puristusleuan/välileuan/MapressMAM-leuan kiinnitys Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa. VAROITUS Auki olevat osat aiheuttavat puristumisvaaran ` Älä käytä puristustyökalua ilman puristusleukoja ` Älä pidä sormia vetorulla-alueella, kun puristusleuat eivät ole paikoillaan Käännä pidiketappia 180° eteen ja vedä se ulos Kiinnitä...
Página 108
Laitteen EFP 2 käyttöohje Paina pidiketappi vasteeseen asti ja käännä sitä 180° taakse Käyttö Puristusliittimen puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste ja ne on puhdistettu. • Putki ja puristusliitin on yhdistetty asianmukaisten asennusohjeiden mukaisesti. VAROITUS Puristustyökalu sulkeutuu automaattisesti.
Puristustyökalussa olevaan tarkastusmerkkiin on merkitty seuraavan huollon ajankohta. Puristustyökalu tulee toimittaa huoltoon aina kuljetuslaatikossa yhdessä puristusleukojen kanssa. Valtuutettujen korjaamojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberitin jakeluyhtiöltä tai hakea osoitteesta www.geberit.com. Aikaväli Huolto Säännöllisesti • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai sähköjohdossa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vikoja •...
Página 110
Laitteen EFP 2 käyttöohje Huolto Puristimen puhdistus ja voitelu Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa. VAROITUS Itsestään käynnistymisen aiheuttama loukkaantumisvaara ` Irrota vahvavirtapistoke työkalun kaikkien huoltotöiden ajaksi HUOMIO Kosteus aiheuttaa laitevikoja ` Puristinta ei saa koskaan upottaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen Puhdista puristimen vetorullat ja pidiketappi Puhalla tai poista lika pensselillä...
Página 111
Liian vähäinen vaihderasvamäärä aiheuttaa vaihteistovikoja ` Lisää vaihderasvaa puolen vuoden välein tai aina 2500 puristuksen jälkeen Ruuvaa irti vaihteiston laipassa oleva täyttöruuvi (1) Lisää noin 20 - 40 g Geberit-vaihderasvaa (nimikenumero 90010) Ruuvaa täyttöruuvi jälleen paikalleen Kierrätys Valmistusaineet Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2002/95/EY (tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa)
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Mikilvæg öryggisatriði • Lesið meðfylgjandi öryggisleiðbeiningar Novopress og fylgið þeim í hvívetna • Lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en verkfærið er tekið í notkun og fylgið þeim í hvívetna • Geymið notkunarleiðbeiningarnar á sama stað og verkfærið • Farið eftir þeim öryggisreglum sem eiga við í hverju landi HÆTTA...
Página 114
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Sérstök öryggisatriði HÆTTA Lífshætta vegna straumhöggs ` Notið verkfærið ekki í bleytu og raka ` Áður en verkfærið er notað skal alltaf athuga hvort verkfærið, rafmagnssnúran og klóin séu skemmd eða í ólagi ` Forðist snertingu við jarðtengda yfirborðsfleti ` Snertið...
Página 115
ábyrgð beint hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com. Notkun Aðeins má nota þrýstiverkfærið á rör og þrýstitengi úr Geberit Mepla og Geberit Mapress þrýstitengjakerfunum. Aðeins má nota verkfæri og fylgibúnað með samhæfismerkingu Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð...
Página 116
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Virkni Öryggiskúpling Þrýstiverkfærið EFP er rafknúið. Aflið er flutt um yfirálagsvörn. Hún slekkur á tækinu þegar hámarksþrýstiafli er náð. Sjálfvirk pressun Sjálfvirk pressun tryggir að þrýstitengingin fari rétt fram. Af öryggisástæðum fer sjálfvirka pressunin ekki í gang fyrr en 20% þrýstiafls er náð.
Página 117
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Búnaðurinn tekinn í notkun Þrýstikjaftur/millikjaftur/MapressMAM millistykki sett í Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Hætta á að klemmast á milli óvarinna hluta ` Notið þrýstiverkfærið ekki án þrýstikjafta ` Farið ekki með fingur nálægt völsum þegar engir þrýstikjaftar eru í...
Página 118
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Ýtið stoppboltanum eins langt inn og hægt er og snúið honum 180° aftur á bak Notkun Þrýstitengi pressað Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir. • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt viðeigandi leiðbeiningum. AÐVÖRUN Þrýstiverkfærið...
Página 119
Skoðunarmiði á þrýstiverkfærinu sýnir hvenær viðhald skal fara fram næst. Þegar þrýstiverkfærið er afhent aðila sem annast viðhald skal það vera í töskunni ásamt þrýstikjöftunum. Leitið upplýsinga um viðurkennd verkstæði hjá viðkomandi dreifingaraðila Geberit eða á www.geberit.com. Tímabil Viðhald Reglubundið...
Página 120
Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Viðhald Þrýstitækið hreinsað og smurt Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Slysahætta ef kveikt er á verkfærinu í ógáti ` Áður en viðhald fer fram skal taka verkfærið úr sambandi við rafmagn VARÚÐ Skemmdir á tækinu vegna raka og bleytu ` Stingið...
Página 121
Ef of lítil feiti er á drifinu getur það orðið fyrir skemmdum ` Hálfsárslega eða eftir hverjar 2500 pressanir skal bæta feiti á drifið Skrúfið áfyllingarskrúfuna (1) á drifkraganum úr Bætið á u.þ.b. 20 til 40 g af Geberit drifafeiti (vörunr. 90010) Skrúfið áfyllingarskrúfuna aftur í Endurvinnsla Innihaldsefni Vara þessi uppfyllir kröfur ESB-tilskipunar 2002/95/EB RoHS...
Instrukcja obsługi EFP 2 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa • Przeczytać załączone do instrukcji wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzenia Novopress i ściśle przestrzegać zawartych w nich poleceń • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i ściśle przestrzegać zawartych w niej poleceń...
Página 124
Instrukcja obsługi EFP 2 UWAGA Uszkodzenie urządzenia przez niewłaściwą obsługę ` Nie przeciążać urządzenia ` Urządzenie transportować w przeznaczonej do tego celu walizce i przechowywać w suchym pomieszczeniu ` Regularnie poddawać urządzenie konserwacji i kontrolować prawidłowość jego działania ` Usterki i uszkodzenia usuwać niezwłocznie w autoryzowanym punkcie serwisowym ` Naprawy i kontrole zlecać...
Página 125
Geberit Mepla i Geberit Mapress. Można stosować tylko narzędzia i akcesoria posiadające znak kompatybilności Zastosowanie urządzenia w sposób inny lub wykraczający poza wyżej opisany, uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Geberit nie odpowiada za wynikające z tego tytułu szkody.
Página 126
Instrukcja obsługi EFP 2 Budowa Zaciskarka składa się z • urządzenia zaciskającego • szczęk zaciskowych lub • szczęk zaciskowych z opaską zaciskową lub • szczęk zaciskowych MapressMAM Wyposażenie może się zmieniać, w zależności od zakresu dostawy. 1 Urządzenie zaciskające 2 Cylinder z tłokiem 3 Szczęki zaciskowe...
Instrukcja obsługi EFP 2 Dane techniczne Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy Klasa ochronna Stopień ochrony IP 20 Długość kabla sieciowego Siła znamionowa Waga netto Poziom ciśnienia akustycznego przy dB(A) uchu użytkownika ≤ 2.5 Poziom w bracji m/s²...
Página 128
Instrukcja obsługi EFP 2 Założyć szczęki zaciskowe (MapressMAM) do urządzenia zaciskającego Wcisnąć trzpień mocujący do oporu i obrócić o 180° do tyłu...
Página 129
Instrukcja obsługi EFP 2 Obsługa Łączenie złączek rurowych Warunki • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane. • Rura powinna być włożona w złączkę zaciskową zgodnie z właściwą dla danego systemu instrukcją montażu. OSTRZEŻENIE Zaciskarka zamyka się automatycznie. Niebezpieczeństwo zgniecenia ` Nie wkładać...
Na zaciskarce umieszczona jest plakietka z datą kolejnej obowiązkowej konserwacji. W celu konserwacji zaciskarkę należy zawsze dostarczać w walizce razem ze szczękami zaciskowymi. Informacje o adresach autoryzowanych punktów serwisowych można uzyskać we właściwym przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com. Częstotliwość Konserwacja Regularnie • Sprawdzać...
Página 131
Instrukcja obsługi EFP 2 Konserwacja Czyszczenie i smarowanie urządzenia zaciskającego Warunki Urządzenie zaciskające jest odłączone od zasilania. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia na skutek przypadkowego włączenia ` Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka na czas wszelkich prac konserwacyjnych na urządzeniu UWAGA Uszkodzenie urządzenia spowodowane wilgocią...
Página 132
Uszkodzenie przekładni wskutek niedoboru smaru ` Smar przekładniowy uzupełniać co pół roku lub po każdych 2500 czynnościach zaciskania Wykręcić śrubę wlewu (1) na kołnierzu przekładni Dopełnić ok. 20 do 40 g smaru przekładniowego Geberit (nr art. 90010) Ponownie wkręcić śrubę wlewu Recykling Materiał...
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Alapvető biztonsági előírások • Olvassa végig a mellékelt Novopress biztonsági előírásokat, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • A szerszám üzembe helyezése előtt olvassa végig az üzemeltetési útmutatót, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • Az üzemeltetési útmutatót a szerszámmal együtt tárolja • Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat VESZÉLY...
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója VIGYÁZAT A szerszám szakszerűtlen működtetésből eredő károsodása ` Tilos a szerszám túlterhelése. ` A szerszám szállításához és tárolásához szállítókoffert kell használni. A szerszámot száraz helyen kell tartani. ` A szerszámot rendszeresen tartsa karban, és ellenőrizze megfelelő...
Página 135
A nemzeti törvényekben megszabott jótállás érvényes. A további garanciális szolgáltatásokról az illetékes Geberit gyártói képviseletek közvetlenül vagy a www.geberit.com honlapon keresztül adnak tájékoztatást. Alkalmazás A présszerszámmal csak a Geberit Mepla és a Geberit Mapress présfittingrendszerekhez tartozó csöveket és présfittingeket szabad összepréselni. Kizárólag a kompatibilitásra utaló jelzéssel ellátott szerszámokat és tartozékokat szabad használni.
Página 136
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója A szerszám felépítése A présszerszám a következő részekből áll: • Présgép • Préspofák vagy • Présbilincsek adapterekkel vagy • MapressMAM adapterek A felszereltség a szállított tétel nagyságától függően változhat. 1 Présgép 2 Préshenger présdugatty úval 3 Préspofa 4 Görgők...
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Műszaki adatok Névleges feszültség Lásd a típusjelző táblát Hálózati frekvencia Lásd a típusjelző táblát Teljesítményfelvétel Védelmi osztály A védelem típusa IP 20 A hálózati kábel hossza Névleges erő Nettó súly Hangnyomásszint a készülék dB(A) üzemeltetőjének fülénél ≤...
Página 138
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Helyezze be a préspofát/adaptert/MapressMAM adaptert a présgépbe Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét, és fordítsa el 180° kal hátrafelé...
Página 139
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Működtetés A présfittingek préselése Előfeltételek • A csővégeket előzőleg le kell sorjázni és meg kell tisztítani. • A cső és a présfittingek összeszerelését a rendszerspecifikus szerelési útmutató szerint kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS A présszerszám automatikusan záródik. Sérülésveszély ` Testrészek és idegen tárgyak ne kerüljenek a préspofák közé...
A présszerszámra rögzített ellenőrző bilétán szerepel a következő esedékes karbantartás dátuma. A présszerszámot mindig a préspofákkal együtt, a szállítókofferben kell karbantartásra átadni. A hivatalos Geberit szakszervizekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com weblapról. Időszak Karbantartás Rendszeresen • Ellenőriztesse a présszerszámot és a hálózati kábelt a biztonság...
Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Karbantartás A présgép tisztítása és kenése Előfeltételek A présgép áramtalanítva van. FIGYELMEZTETÉS Véletlen bekapcsolásból eredő sérülésveszély ` A szerszámon végzett mindennemű karbantartási munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót VIGYÁZAT Szerszámkárosodás nedvesség és pára miatt ` A présgépet soha ne merítse vízbe és más folyadékba Tisztítsa meg a présgép csigahajtóművét és a rögzítőtüskét...
Página 142
A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. Az elhasználódott berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberithez kell visszajuttatni. Az átvételi helyekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról.
Návod na obsluhu EFP 2 Základné bezpečnostné upozornenia - Prečítajte si celé priložené bezpečnostné upozornenia pre Novopress. Prísne dodržiavajte v nich uvedené pokyny. - Pred uvedením nástroja do činnosti si prečítajte celý návod na obsluhu. Prísne dodržiavajte v ňom uvedené pokyny.
Página 144
Návod na obsluhu EFP 2 UPOZORNENIE Pri neprimeranom zaobchádzaní môžu vzniknú� škody na stroji ` Nástroj nepre�ažujte ` K preprave a skladovaniu používajte transportný kufor a nástroj skladujte v suchej miestnosti ` Nástroj pravidelne ošetrujte a preskúšajte jeho správne fungovanie ` Poruchy a poškodenia ihne�...
Página 145
Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Smú sa použi� len nástroje a príslušenstvo so symbolom kompatibility. Iné alebo tieto účely presahujúce použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Firma Geberit neručí za z toho vzniknuté škody.
Página 146
Návod na obsluhu EFP 2 Zloženie Lisovací nástroj sa skladá z: - lisovacieho stroja - lisovacích če�ustí alebo - medzivložiek s lisovacími slučkami alebo - adaptérov če ustí MapressMAM Vybavenie sa môže meni� pod a rozsahu dodávky. 1 Lisovací stroj 2 Lisovací...
Návod na obsluhu EFP 2 Technické údaje Menovité napätie Vi� typový štítok Sie�ová frekvencia Vi typový štítok Príkon Trieda ochrany Ochrana IP 20 Dĺžka sie ového kábla Menovitá sila Čistá hmotnos� Úroveň akustického tlaku pri ušiach dB(A) používate�a ≤ 2.5 Hladina vibrácií...
Página 148
Návod na obsluhu EFP 2 Nasa�te lisovaciu če�us�/medzivložku/adaptér če�uste MapressMAM do lisovacieho stroja. Vtlačte zais�ovací čap až na doraz a otočte ho o 180˚ do zadu.
Página 149
Návod na obsluhu EFP 2 Obsluha Nalisovanie lisovacej tvarovky Predpoklady - Konce rúrok sú odhranené a čisté. - Rúrka a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté pod�a montážneho návodu špecifického pre systém. VÝSTRAHA Lisovací nástroj sa zatvára automaticky. Nebezpečenstvo pomliaždenia ` Nedržte v priestore lisovacích če �ustí...
Kontrolný štítok na lisovacom nástroji udáva dátum nasledujúcej potrebnej kontroly. Lisovací nástroj sa musí dáva� na údržbu vždy spolu s lisovacími če�us� ami v transportnom kufri. Adresy autorizovaných odborných servisov si vypýtajte od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnite zo stránky www.geberit.com. Interval Údržba Pravidelne Preskúšanie lisovacieho nástroja a sie ového kábla, či nemá...
Página 151
Návod na obsluhu EFP 2 Údržba Čistenie a a mazanie lisovacieho stroja Predpoklady Lisovací stroj je bez prúdu. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia pri neúmyselnom zapnutí ` Pred každou údržbou nástroja vytiahnite zo zásuvky sie� ovú zástrčku. UPOZORNENIE Pôsobením vlhkosti môžu vzniknú� škody na stroji ` Lisovací...
Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidova� spolu s ostatným odpadom. Staré zariadenia treba vráti� na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy prevzatia možno zisti� od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnu� zo stránky www.geberit.com.
Página 153
Návod k obsluze EFP 2 Základní pokyny pro bezpečnost - Úplně přečtěte přiložené pokyny pro bezpečnost pro Novopress a přesně dodržujte pokyny, které jsou v nich obsažené - Před uvedením nástroje do provozu úplně přečtěte návod k obsluze a přesně dodržujte pokyny obsažené v této příručce - Návod k obsluze uložte spolu s nástrojem...
Návod k obsluze EFP 2 POZOR Škody na přístrojích při nepřiměřeném používání ` Nástroj nepřetěžujte ` Pro převážení a uskladnění používejte transportní kufr a nástroj ukládejte do suchého prostoru ` Nástroj pravidelně udržujte a přezkoušejte jeho funkční schopnosti ` Poruchy a poškození nechte okamžitě opravit autorizovanou odbornou dílnou...
Página 155
Lisovacím nástrojem mohou být slisovány pouze trubky a lisovací tvarovky Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Používány mohou být pouze nástroje a díly příslušenství s označením kompatibility. Jiné použití nebo použití přesahující stanovené účely je považováno za nepřiměřené. Firma Geberit neručí za takto vzniklé škody.
Página 156
Návod k obsluze EFP 2 Uspořádání Lisovací nástroj sestává z - lisovacího stroje - lisovacích čelistí nebo - mezičelistí s lisovací smyčkou nebo - čelistní vložky MapressMAM Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 1 Lisovací stroj 2 Lisovací válec s lisovacím pístem...
Návod k obsluze EFP 2 Technické údaje Jmenovité napětí Viz typový štítek Sí �ová frekvence Viz typový štítek Příkon Třída ochrany Druh ochrany IP 20 Délka sí ového kabelu Jmenovitá síla Čistá hmotnost Úroveň akustického tlaku u uší dB(A) uživatele ≤...
Página 158
Návod k obsluze EFP 2 Nasa�te lisovací čelist / mezičelist / čelistní vložku MapressMAM do lisovacího přístroje Upevňovací čep zatlačte až na doraz a otočte o 180˚ směrem dozadu...
Návod k obsluze EFP 2 Obsluha Zalisování lisovací tvarovky Předpoklady - Konce trubek jsou bez otřepů a čisté. - Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle systémově specifického montážního návodu. VÝSTRAHA Lisovací nástroj se zavírá automaticky. Nebezpečí pohmoždění ` Mezi lisovací čelisti se nesmí dostat žádné části těla nebo cizí...
Página 160
Na štítku lisovacího nástroje je uvedeno datum příští údržby. Lisovací nástroj musí být k údržbě dodán vždy společně s lisovacími čelistmi v transportním kufříku. Adresy autorizovaných odborných dílen lze zjistit u příslušné distribuční společnosti Geberit nebo na adrese www.geberit.com. Interval Údržba Pravidelně...
Página 161
Doplnění převodového tuku POZOR Poškození převodů kvůli nedostatku převodového tuku ` Doplňujte převodový tuk půlročně nebo po každých 2500 lisováních Plnicí šroub (1) na přírubě převodovky vyšroubujte Doplňte 20 až 40 g převodového tuku Geberit (výrobní č. 90010) Plnicí šroub opět zašroubujte...
Página 162
Návod k obsluze EFP 2 Recyklace Obsažené látky Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice EU 2002/95/ES RoHS (o omezení používání nebezpečných látek). Likvidace Na základě směrnice EU 2002/96/ES WEEE (o odpadu z elektrických a elektronických zařízení) jsou výrobci elektrických zařízení...
Página 163
Navodila za uporabo EFP 2 Osnovna varnostna navodila • V celoti preberite priložena varnostna navodila Novopress ter dosledno upoštevajte vse napotke • Pred izročitvijo orodja v obratovanje v celoti preberite navodila za uporabo ter dosledno upoštevajte vse napotke • Navodilo za uporabo shranite skupaj z orodjem • Upoštevajte specifične nacionalne varnostne predpise...
Navodila za uporabo EFP 2 POZOR Nevarnost poškodb naprave zaradi nestrokovnega ravnanja ` Orodja ne smete preobremeniti ` Orodje morate transportirati in skladiščiti v transportnem kovčku ter ga hraniti v suhem prostoru ` Orodje morate redno vzdrževati in funkcijsko preizkušati ` Nastale motnje in poškodbe mora takoj odpraviti pooblaščena...
Página 165
Geberit Mepla in Geberit Mapress. Dovoljena je le uporaba orodij in delov pribora z oznako o skladnosti Uporaba v druge namene ali v namene, ki presegajo namembnost, ni v skladu z določili. Geberit ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi tega.
Página 166
Navodila za uporabo EFP 2 Sestava Sestavni deli stiskalnega orodja • stiskalna naprava • stiskalne čeljusti ali • vmesne čeljusti s stiskalnimi objemkami ali • MapressMAM-vstavne čeljusti Oprema lahko variira glede na obseg dobave. 1 Stiskalna naprava 2 Stiskalni cilinder s stiskal ...
Navodila za uporabo EFP 2 Tehnični podatki Nazivna napetost Glejte tipsko tablico Frekvenca omrežja Glejte tipsko tablico Poraba moči Razred zaščite Stopnja zaščite IP 20 Dolžina napajalnega kabla Nazivna sila Neto teža Nivo zvočnega tlaka ob ušesu dB(A) uporabnika ≤ 2.5 Vibracije m/s²...
Página 168
Navodila za uporabo EFP 2 Vstavite stiskalno čeljust/vmesno čeljust/MapressMAM vstavno čeljust v stiskalno napravo Potisnite držalni sornik do konca navznoter in ga obrnite za 180° nazaj...
Navodila za uporabo EFP 2 Upravljanje Stiskanje stiskalnega fitinga Predpostavke • Konca cevi sta posneta in čista. • Cev in stiskalni fiting sta staknjena v skladu s sistemsko specifičnim navodilom za montažo. OPOZORILO Stiskalno orodje se zapre avtomatično. Nevarnost zmečkanin ` Delov telesa ali tujkov ne smete držati med stiskalnimi...
Stiskalno orodje morate v vzdrževanje oddati vedno skupaj s stiskalnimi čeljustmi v transportnem kovčku. Naslove pooblaščenih servisnih delavnic dobite na pristojnih prodajnih družbah podjetja Geberit ali na www.geberit.com. Interval Vzdrževanje Redno • Preizkusite stiskalno orodje in napajalni kabel glede zunanjih varnostno relevantnih pomanjkljivosti in poškodb...
Página 171
Poškodbe gonila zaradi pomanjkanja masti v gonilu ` Polletno ali vsakih 2500 stiskanj dodajte mast v gonilo Odvijte vijak za dodajanje (1) na prirobnici gonila Dodajte pr bl. 20 do 40 g masti Geberit za gonila (štev. artikla 90010) Vstavite in priv jte vijak za dodajanje...
Página 172
čisto odstranitev. Simbol opozarja, da izde ka ni dovoljeno oddati skupaj s komunalnimi odpadki. Odslužene naprave vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest dobite na pristojnih prodajnih družbah...
Руководство по эксплуатации EFP 2 Основные указания по технике безопасности • Полностью прочесть прилагаемые указания по технике безопасности фирмы Novopress и строго соблюдать содержащиеся в них инструкции • Перед вводом инструмента в эксплуатацию полностью прочесть Руководство по эксплуатации и строго соблюдать...
Руководство по эксплуатации EFP 2 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения инструмента вследствие ненадлежащего обращения ` Не подвергать инструмент перегрузке ` Для транспортировки и хранения использовать транспортировочный чемодан, инструмент хранить в сухом помещении ` Регулярно проводить техобслуживание инструмента и проверять его функциональность ` Неполадки и повреждения следует немедленно устранять в...
Página 175
Руководство по эксплуатации EFP 2 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования вследствие ненадлежащего обращения ` Вставлять штепсельную вилку в розетку только при выключенном инструменте ` После окончания работы вынимать штепсельную вилку инструмента из розетки ` Кабель питания всегда должен находиться позади инструмента; избегать касания острых краев...
Página 176
Руководство по эксплуатации EFP 2 Использование При помощи прессового инструмента возможна опрессовка только труб и пресс-фитингов пресс-фитинговых систем Geberit Mepla и Geberit Mapress. Допускается использование только отмеченных знаком совместимости инструментов и принадлежностей. Использование в любых иных целях считается использованием не по назначению. За возникающий при этом...
Руководство по эксплуатации EFP 2 Пресс-автоматика Пресс-автоматика обеспечивает полное выполнение монтажа прессовых соединений. Из соображений безопасности пресс автоматика включается только тогда, когда достигнуто усилие прессования 20%. После этого процесс опрессовки осуществляется автоматически и больше не может быть прерван. Вращающаяся прессовочная головка...
Página 178
Руководство по эксплуатации EFP 2 Провернуть крепежный болт вперед на 180° и вынуть Вставить обжимные губки/адаптер с обжимным кольцом/обжимные губки MapressMAM с адаптером в пресс-машину Вдавить крепежный болт до упора и провернуть назад на 180°...
Руководство по эксплуатации EFP 2 Эксплуатация Опрессовка пресс-фитинга Необходимые условия • Концы труб зачищены и с них удалены заусенцы. • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с Руководством по монтажу, предусмотренным для определенной системы. ОСТОРОЖНО Прессовый инструмент закрывается автоматически. Опасность защемления...
Página 180
Руководство по эксплуатации EFP 2 План техобслуживания На табличке проверок, размещенной на прессовом инструменте, отмечена дата следующего планового техобслуживания. Для передачи на техобслуживание прессовый инструмент вместе с обжимными губками должен быть помещен в транспортировочный чемодан. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции...
Руководство по эксплуатации EFP 2 Техобслуживание Очистка и смазка прессового инструмента Необходимые условия Пресс-машина обесточена. ОСТОРОЖНО Опасность травмирования вследствие непреднамеренного включения ` Перед проведением любых работ по техобслуживанию инструмента вынимать штепсельную вилку из розетки ВНИМАНИЕ Повреждения пресс машины из за сырости и...
оборудование и безотходно его утилизировать. Символ указывает, что продукт не может быть утилизирован вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в фирму Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции фирмы Geberit или на сайте www.geberit.com.
Página 183
EFP 2 kasutusjuhend Peamised ohutusjuhised • Lugeda täielikult läbi kaasasolevad Novopressi ohutusjuhised ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Enne tööriista kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhend täielikult läbi ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Hoida kasutusjuhendit koos tööriistaga • Pidada kinni riigis kehtivatest ohutuseeskirjadest OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu...
EFP 2 kasutusjuhend Spetsiaalsed ohutusjuhised OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu ` Mitte kasutada tööriista märjas ja niiskuses ` Enne igakordset tööriista kasutamist kontrollida, et toitejuhe ja toitepistik pole kahjustatud ja töötavad ` Vältida keha kokkupuudet maandatud pealispindadega ` Mitte puudutada kahjustatud toitejuhet või toitepistikut ja lasta need volitatud spetsialistil välja vahetada...
Página 185
Keht b riigis kehtiv seaduslik garantii. Täiendava garantii kohta saate teavet otse Geberiti volitatud edasimüüjatelt või aadressilt www.geberit.com. Kasutamine Pressimistööriistaga tohib pressida ainult Geberit /Mepla ja Geberit /Mapress pressliitm ke süsteemide torusid ja pressliitmikke Kasutada toh b ainult ühilduvustähistusega tööriistu ja tarvikuid.
EFP 2 kasutusjuhend Pressimisautomaatika Pressimisautomaatika tagab, et pressimisühendus teostatakse täielikult. Ohutuse huvides lülitub pressimisautomaatika sisse alles siis, kui on saavutatud 20% pressimisjõud. Seejärel toimub pressimistoiming automaatselt ja seda ei saa enam katkestada. Keeratav pressimispea Pressimistööriistal on keeratav pressimispea. Seda saab keerata vaid enne pressimist, selleks tuleb hoida pressimistööriista...
Página 187
EFP 2 kasutusjuhend Kasutuselevõtt Pressimislõugade/vahelõugade/MapressMAM sisseasetatavate lõugade paigaldamine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Muljumisoht katmata osade tõttu ` Mitte kasutada pressimistööriista ilma pressimislõugadeta ` Mitte hoida sõrmi rullseadme piirkonnas, kui pressimislõugasid ei ole paigaldatud Keerata kinnituspolt 180° ette ja tõmmata välja Paigaldada pressimislõuad/vahelõuad/MapressMAM...
Página 188
EFP 2 kasutusjuhend Suruda kinnituspolt fikseerumiseni sisse ja keerata 180° taha Käsitsemine Pressliitmike pressimine Eeldused • Toruotsad ei tohi olla teravaservalised ja peavad olema puhtad. • Toru ja pressliitmik on vastavalt süsteemispetsiifilisele paigaldusjuhendile ühendatud. HOIATUS Pressimistööriist sulgub automaatselt. Muljumisoht ` Mitte jätta kehaosi ja mingeid muid osi pressimislõugade vahele...
Página 189
Järgmise hoolduse kuupäev on ära toodud pressimistööriistal oleval kontrollkleebisel. Pressimistööriist koos pressimislõugadega tuleb viia hooldusesse alati tööriistakohvris. Volitatud töökodade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com. Intervall Hooldus Korrapäraselt • Kontrollida, et pressimistööriistal ja toitejuhtmel ei oleks väliseid, ohutuse seisukohast olulisi puudusi ja kahjustusi • Pressimistööriista puhastada ja määrida...
Página 190
EFP 2 kasutusjuhend Hooldus Pressimisseadme puhastamine ja määrimine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Vigastumisoht ettekavatsematu sisselülitamise tõttu ` Enne tööriista hooldustöid tuleb võtta toitepistik vä ja ETTEVAATUST Seadme kahjustamine märja ja niiskuse tõttu ` Pressimisseadet ei tohi kunagi vette ja muudesse vedelikesse panna Puhastada pressimistööriista rullseadet ja kinnituspolti...
Página 191
ETTEVAATUST Ajamikahjustused ebapiisava ülekandemäärde tõttu ` Kord poole aasta jooksul või iga 2500 pressimise järel lisada ülekandemääret Keerata ajamiääriku täitmiskruvi (1) välja Lisada umbes 20 kuni 40 g Geberit ülekandemääret (tootenr 90010) Keerata täitmiskruvi uuesti tagasi Taastöötlemine Komponendid Käesolev toode vastab ELi direktiivi 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) nõuetele.
Página 193
EFP 2 lietošanas instrukcija Būtiskākie drošības norādījumi • Pilnībā izlasīt pievienotos "Novopress" drošības norādījumus un stingri ievērot tajos dotās pamācības • Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā rūpīgi iepazīties ar ekspluatācijas instrukciju un stingri ievērot tur dotās pamācības • Ekspluatācijas instrukcija jāglabā kopā ar darba rīku •...
Página 194
EFP 2 lietošanas instrukcija UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa neprofesionāla apiešanās ` Nepārslogot darba rīku ` Transportēšanai un uzglabāšanai izmantot pārnēsājamo instrumentu kasti un darba rīku uzglabāt sausā telpā ` Darba rīku regulāri apkopt un pārbaudīt tā funkciju efektivitāti ` Traucējumus un bojājumus nekavējoties novērst autorizētā...
Página 195
Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta adresē www.geberit.com. Pielietošana Ar presēšanas iekārtu drīkst presēt tikai Geberit /Mepla caurules un presēšanas veidnes, un Geberit /Mapress presēšanas veidņu sistēmas. Drīkst pielietot t kai iekārtas un aprīkojuma daļas ar atzīmi savietojamību.
Página 196
EFP 2 lietošanas instrukcija Uzbūve Presēšanas darba rīks sastāv no • presēšanas ierīces • presēšanas knaiblēm vai • aptveršanas knaiblēm ar preses cilpām vai • MapressMAM knaiblēm ar adapteri Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. 1 Presēšanas ierīce 2 Presēšanas cilindrs ar presēšanas virzuļiem...
EFP 2 lietošanas instrukcija Tehniskie parametri Nominālais spriegums Sk. tipa plāksnīti Tīkla frekvence Sk. tipa plāksnīti Jauda Aizsargklase Aizsargveids IP 20 Kontaktvada garums Nominālais spēks Neto svars Trokšņa spiediens, kas iedarbojas uz dB(A) lietotāja dzirdes orgāniem. ≤ 2.5 Vibrāc jas vērtība m/s²...
Página 198
EFP 2 lietošanas instrukcija Presēšanas kna bļu/aptveršanas kna bļu/MapressMAM knaibļu adaptera uzstādīšana presēšanas ierīcē Balsta tapu iespiest līdz galam un pagriezt par 180° uz aizmuguri...
EFP 2 lietošanas instrukcija Apkalpošana Presējamā fitinga presēšana Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir ar noņemtu atkarpi un tīri. • Caurule un presējamais fitings ir savienoti, saskaņā ar sistēmai atbilstošu montāžas instrukciju. BRĪDINĀJUMS Presēšanas darba rīks slēdzas automātiski. Saspiešanas risks ` Starp presēšanas knaiblēm nedrīkst nonākt ķermeņa daļas un svešķermeņi...
Kontroluzlīmē uz presēšanas darba rīka norādīts tuvākās kārtējās apkopes datums. Presēšanas darba rīks apkopē vienmēr nododams pārnēsājamā instrumentu kastē kopā ar presēšanas kna blēm. Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com. Intervāli Apkope Regulāri • Pārbaudīt drošībai nozīmīgus presēšanas darba rīka un kontaktvada...
Página 201
EFP 2 lietošanas instrukcija Apkope Presēšanas ierīci notīrīt un ieeļļot Priekšnoteikumi Presēšanas ierīce ir bez strāvas. BRĪDINĀJUMS Traumu risks, ko izraisa netīša ieslēgšana ` Pirms jebkuru darba rīka apkopes darbu veikšanas, izvilkt kontaktdakšu UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa mitrums un slapjums ` Presēšanas ierīci nekad nemērkt ūdenī...
Página 202
EFP 2 lietošanas instrukcija Uzpildīšanas skrūvi (1) pārnesuma atlokā izskrūvēt Iepildīt apmēram 20 līdz 40 g Geberit pārnesuma eļļas (artikuls Nr. 90010) Uzpildīšanas skrūvi ieskrūvēt atpakaļ Otrreizējā pārstrāde Sastāvdaļas Šis ražojums atbilst ES Direktīvas 2002/95/EK par toksisko vielu izmantošanas ierobežošanu RoHS (Restriction of Hazardous Substances) prasībām.
Página 203
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Pagrindinės saugumo nuorodos • Iki galo perskaitykite pridedamas „Novopress“ saugumo nuorodas ir griežtai laikykitės jose pateiktų nurodymų • Prieš pradėdami eksploatuoti įrankį, iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją ir griežtai laikykitės joje pateiktų nurodymų • Eksploatacijos instrukciją laikykite kartu su įrankiu • Laikykitės šalyje galiojančių...
Página 204
EFP 2 eksploatacijos instrukcija DĖMESIO Prietaiso gedimai dėl netinkamo elgesio ` Neperkraukite įrankio ` Pervežimui ir sandėliavimui naudokite transportavimo lagaminą; įrankį laikykite sausoje patalpoje ` Reguliariai prižiūrėkite įrankį ir t krinkite jo veikimą ` Sutrikimus ir gedimus nedelsiant paveskite pašalinti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse...
Página 205
„Geberit“ produkcijos platinimo įmonės tiesiogiai arba internetu www.geberit.com. Naudojimas Presavimo įrankiu galima presuoti tik „Geberit Mepla“ ir „Geberit Mapress“ presuojamų fitingų sistemų vamzdžius ir presuojamus fitingus. Galima naudoti tik įrankius ir atsargines dalis, turinčias suderinamumo ženklą...
Página 206
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Konstrukcija Presavimo įrankį sudaro: • Presavimo įrenginys • Presavimo replės arba • Apspaudžiančios replės su presavimo kilpomis arba • MapressMAM replės su adapteriu Komplektacija skiriasi priklausomai nuo tiekimo. 1 Presavimo įrenginys 2 Preso cilindras su preso stūmokliu...
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Techniniai duomenys Nominalioji įtampa Žr. gamyklinėje lentelėje Tinklo dažnis Žr. gamyklinėje lentelėje Įėjimo galia Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP 20 Maitinimo laido ilgis Nominali jėga Grynasis svoris Garso slėgio lygis, veikiantis naudotojo 75 dB(A) klausos organus ≤...
Página 208
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Įstatykite presavimo reples/apspaudžiančias reples/ MapressMAM reples su adapteriu į presavimo įrenginį Įstumkite fiksavimo varžtą iki galo ir pasukite 180° atgal...
Página 209
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Valdymas Presuojamo fitingo presavimas Sąlygos • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs. • Vamzdis ir presuojamas fitingas turi būti sujungti pagal atitinkamos sistemos montavimo instrukciją. ATSARGIAI Presavimo įrankis užsidaro automatiškai. Prispaudimo pavojus ` Nekiškite tarp presavimo replių kūno dalių ar svetimkūnių...
Ant presavimo įrankio esančioje kontrolės plokštelėje nurodyta artimiausios pat kros data. Presavimo įrankį patikrai visada atiduoti kartu su presavimo replėmis transportavimo lagamine. Įgaliotų specializuotų dirbtuvių adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“ produkc jos platinimo įmonės arba interneto adresu www.geberit.com. Intervalai Patikra Reguliariai • Pat krinti presavimo įrankį...
Página 211
EFP 2 eksploatacijos instrukcija Patikra Presavimo įrenginio valymas ir tepimas Sąlygos Presavimo įrenginys besrovis. ATSARGIAI Pavojus susižeisti dėl netikėto įjungimo ` Prieš pradėdami bet kokius įrankio patikros darbus, ištraukite kištuką iš tinklo DĖMESIO Įrenginio gedimas dėl drėgmės ir vandens ` Draudžiama nardinti presavimo įrenginį į vandenį ir kitą...
Página 212
Ženklas simbolizuoja, kad šį gaminį draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Senus elektros ir elektroninius prietaisus grąžinti „Geberit“ įmonei, kur šie bus tinkamai utilizuoti. Surinkimo punktų adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“...
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας • Διαβάστε πλήρως τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας της Novopress και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις που περιλαμβάνουν • Προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις...
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από μη ενδεδειγμένο χειρισμό ` Μην καταπονείτε υπερβολικά το εργαλείο ` Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιείτε τη θήκη μεταφοράς και διατηρείτε το εργαλείο σε χώρο στεγνό και ξηρό ` Συντηρείτε το εργαλείο τακτικά και ελέγχετε τη σωστή λειτουργία...
Página 215
αναφέρεται στην πινακίδα τύπου Εγγύηση Ισχύει η εθνικά νόμιμη εγγύηση. Για επιπλέον παροχές εγγύησης ζητήστε πληροφορίες είτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης πώλησης της Geberit ή από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. Χρήση Με το εργαλείο προσαρμογής επιτρέπεται να γίνεται προσαρμογή...
Página 216
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Άλλη χρήση ή χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η εταιρεία Geberit δε φέρει καμία ευθύνη. Δομή Το εργαλείο σύσφιξης αποτελείται από τα παρακάτω • Συσκευή σύσφιξης • Σιαγώνες σύσφιξης ή...
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Συχνότητα δικτύου Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Κατανάλωση ισχύος Κατηγορία προστασίας Τύπος προστασίας IP 20 Μήκος καλωδίου δικτύου Ονομαστική ισχύς Καθαρό βάρος Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί dB(A) του...
Página 218
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Τοποθέτηση σιαγώνας σύσφιξης/ προσαρμογέα κολάρου σύσφιξης/ προσαρμογέα σύσφιξης MapressMAM στη συσκευή σύσφιξης Πρεσάρετε το μπουλόνι συγκράτησης μέχρι τέρμα και περιστρέψτε τον κατά 180° προς τα πίσω...
Página 219
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Χειρισμός Προσαρμογή εξαρτήματος σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά. • Ο σωλήνας και το εξάρτημα σύσφιξης είναι συναρμολογημένα βάσει των οδηγιών συναρμολόγησης του εκάστοτε συστήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 220
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Σφάλμα Αιτία Μέτρα Το εργαλείο σύσφιξης Διακοπή ρεύματος • Αφήστε το κουμπί Start σταματά ξαφνικά • Μετά από διακοπή ρεύματος ελέγξτε τη στεγανότητα του εξαρτήματος σύσφιξης και ενδεχομένως επαναλάβετε την προσαρμογή Σχέδιο συντήρησης Μια πλακέτα ελέγχου επάνω στο εργαλείο σύσφιξης δηλώνει την...
Página 221
Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Συντήρηση Καθαρισμός και λίπανση της συσκευής σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Η συσκευή σύσφιξης δεν έχει ρεύμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από ανεπιθύμητη ενεργοποίηση ` Πριν γίνει οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο εργαλείο πρέπει να αποσυνδέετε το φις ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από υγρασία και πάχνη...
Página 222
Το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα.Οι αχρηστευμένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. Διευθύνσεις αποδοχής θα πληροφορηθείτε στην αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com.
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Temel güvenlik bilgileri • Ekteki Novopress güvenlik bilgilerinin tamamını okuyun ve burada bulunan talimatlara kesinlikle uyun • Aleti işletmeye almadan önce işletme kılavuzunun tamamını okuyun ve buradaki talimatlara kesinlikle uyun • İşletme kılavuzunu aletle beraber saklayın • Ü...
EFP 2 Kullanma Kılavuzu DİKKAT Cihazda usulüne göre kullanmamaktan kaynaklanan hasar ` Alete fazla yüklenmeyin ` Nakliye ve muhafaza için nakliye çantasını kullanın ve aleti kuru bir yerde muhafaza edin ` Aletin periyodik bakımlarını düzenli olarak yapın ve fonksiyonu açısından kontrol edin ` Arıza ve hasar durumlarında bunları...
Página 225
Geberit pazarlama şirketlerinden veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz. Kullanım Sıkma aleti ile yalnızca Geberit Mepla boruları ve sıkma fitingleri ve Geberit Mapress sıkma fiting sistemleri sıkılabilir. Yalnızca uyumluluk işaretine sahip aletler ve aksesuarlar kullanılabilir.
Página 226
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Yapısı Sıkma aleti • Sıkma cihazı • sıkma çeneleri veya • sıkma manşeti adaptörlü sıkma manşetleri veya • MapressMAM çene adaptörlerinden oluşur Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişkendir. 1 Sıkma cihazı 2 Sıkma pistonlu sıkma silindiri 3 Sıkma çenesi...
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Teknik veriler Nominal gerilim Bkz. Tip Etiketi Şebeke frekansı Bkz. Tip Etiketi Çektiği güç Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 Şebeke kablosunun boyu Nominal güç Net ağırlık Ses basınç seviyesi dB (A) Titreşme değeri ≤ 2.5 m/s²...
Página 228
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Sıkma çenesini/sıkma manşeti adaptörünü/ MapressMAM çene adaptörünü sıkma cihazına takın Tespit pimini dayanağa kadar bastırın ve 180° içeri döndürün...
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Kullanım Sıkma fitinginin sıkılması Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalı. • Boru ve sıkma fitingi sistemle ilgili montaj talimatına uygun olarak birbirine takılmış olmalı. UYARI Sıkma aleti otomatik olarak kapanır. Ezilme tehlikesi ` Sıkma çeneleri arasına uzuvlarınızı ya da yabancı...
Página 230
Sıkma aletinin üzerindeki bir kontrol et ketinde, sonraki periyodik bakım tarihi bulunmaktadır. Sıkma aleti daima sıkma çeneleri ile birlikte ve çantasının içinde periyodik bakıma verilmelidir. Yetkili uzman teknik servislerin adreslerini yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.
Página 231
EFP 2 Kullanma Kılavuzu Bakım Sıkma cihazını temizleyin ve yağlayın Koşullar Sıkma cihazında elektrik olmamalı. UYARI İstek dışı çalıştırmadan kaynaklanabilecek yaralanma tehlikesi ` Alette yapılacak tüm periyod k bakım çalışmalarından önce şebeke fişini çekin DİKKAT Cihaz, nem ve ıslaklıktan hasar görür ` Sıkma cihazını...
Página 232
` Altı ayda bir veya her 2500 sıkma işleminden sonra şanzıman yağını takviye edin Şanzıman flanşındaki doldurma cıvatasını (1) çıkartın Yaklaşık 20 - 40 g Geberit şanzıman yağı (Ürün No. 90010) takviye edin Doldurma cıvatasını tekrar yerine takın Geri kazanım İçindeki maddeler...