Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

EFP 2
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Handleiding
ES
Instrucciones de servicio
PT
Manual de instruções
DK
Driftsvejledning
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
IS
Notkunarleiðbeiningar
PL
Instrukcja obsługi
HU
Üzemeltetési útmutató
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k obsluze
SL
Navodila za uporabo
RU
Руководство по эксплуатации
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Eksploatacijos instrukcija
GR
Εγχειρίδιο λειτουργίας
TR
Kullanma Kılavuzu
AE
‫ﺘﺨﺪام‬
ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬
‫ﺎت‬
ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬
CN
操作指导手册
JP
取扱説明書
964.868.00.0 (01)
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143
153
163
173
183
193
203
213
223
233
243
251

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit EFP 2

  • Página 1 EFP 2 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Handleiding Instrucciones de servicio Manual de instruções Driftsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 103 Notkunarleiðbeiningar 113 Instrukcja obsługi 123 Üzemeltetési útmutató 133 Návod na obsluhu 143 Návod k obsluze 153 Navodila za uporabo 163 Руководство...
  • Página 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung EFP 2 Grundlegende Sicherheitshinweise • Beiliegende Novopress Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Vor Inbetriebnahme des Werkzeugs Betriebsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Betriebsanleitung zusammen mit dem Werkzeug aufbewahren • Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten...
  • Página 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung EFP 2 VORSICHT Geräteschaden durch unsachgemässen Umgang ` Werkzeug nicht überlasten ` Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und Werkzeug in einem trockenen Raum aufbewahren ` Werkzeug regelmässig warten und auf Funktionstüchtigkeit prüfen ` Störungen und Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt beheben lassen ` Instandsetzungen und Prüfungen von einer autorisierten...
  • Página 5 Garantieleistungen geben die zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaften direkt oder über www.geberit.com Auskunft. Verwendung Mit dem Presswerkzeug dürfen nur Rohre und Pressfittings der Geberit Mepla und Geberit Mapress Presssysteme verpresst werden. Es dürfen nur Werkzeuge und Zubehörteile mit dem Kompatibilitätskennzeichen verwendet werden.
  • Página 6 Betriebsanleitung EFP 2 Aufbau Das Presswerkzeug besteht aus • Pressgerät • Pressbacken oder • Zwischenbacken mit Pressschlingen oder • MapressMAM Einsatzbacken Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. 1 Pressgerät 2 Presszylinder mit Presskolben 3 Pressbacke 4 Rollenbereich 5 Haltebolzen 6 Einfüllschraube...
  • Página 7: Technische Daten

    Betriebsanleitung EFP 2 Technische Daten Nennspannung Siehe Typenschild Netzfrequenz Siehe Typenschild Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart IP 20 Länge Netzkabel Nennkraft Nettogewicht Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers 75 dB(A) ≤ 2.5 Vibrationswert m/s² Temperaturbereich im Betrieb -20 °C - +60 °C Inbetriebnahme...
  • Página 8 Betriebsanleitung EFP 2 Pressbacke/Zwischenbacke/MapressMAM Einsatzbacke in Pressgerät einsetzen Haltebolzen bis zum Anschlag hineindrücken und um 180° nach hinten drehen...
  • Página 9 Betriebsanleitung EFP 2 Bedienung Pressfitting verpressen Voraussetzungen • Rohrenden sind entgratet und sauber. • Rohr und Pressfitting sind gemäss systemspezifischer Montageanleitung zusammengesteckt. WARNUNG Presswerkzeug schliesst automatisch. Quetschgefahr ` Keine Körper und Fremdteile zwischen Pressbacken halten ` Presswerkzeug nicht im Bereich der Pressbacken...
  • Página 10 Eine Prüfplakette auf dem Presswerkzeug gibt das Datum der nächsten fälligen Wartung an. Das Presswerkzeug muss immer zusammen mit den Pressbacken im Transportkoffer zur Wartung gegeben werden. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei der zuständigen Geberit Landesgesellschaft erfragen oder über www.geberit.com abrufen. Intervall Wartung Regelmässig •...
  • Página 11 Betriebsanleitung EFP 2 Wartung Pressgerät reinigen und schmieren Voraussetzungen Pressgerät ist stromlos. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten ` Vor allen Wartungsarbeiten am Werkzeug Netzstecker ziehen VORSICHT Geräteschaden durch Feuchtigkeit und Nässe ` Pressgerät niemals in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen Rollentrieb und Haltebolzen des Pressgeräts reinigen...
  • Página 12 VORSICHT Getriebeschaden durch unzureichendes Getriebefett ` Halbjährlich oder nach jeweils 2500 Verpressungen Getriebefett ergänzen Einfüllschraube (1) am Getriebeflansch herausdrehen Etwa 20 bis 40 g Geberit Getriebefett (Artikel Nr. 90010) nachfüllen Einfüllschraube wieder hineindrehen Recycling Inhaltsstoffe Dieses Produkt ist konform mit den Anforderungen der EU Richtlinie 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
  • Página 13 Operating instructions EFP 2 Basic safety notes • Read the supplied Novopress safety notes in their entirety and follow the instructions they contain to the letter • Read through the operating instructions in their entirety before taking the tool into operation and follow the instructions they contain to the letter • Keep the operating instructions together with the tool...
  • Página 14 Operating instructions EFP 2 Special safety notes DANGER Fatal electric shock hazard ` Do not operate the tool in wet and damp surroundings ` Before using, always check the tool, mains cable and mains connector for damage and ensure that the tool is functioning ` Avoid bodily contact with grounded surfaces ` Do not touch damaged mains cables or mains connectors.
  • Página 15 Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. The pressing tool is only allowed to be used for pressing pipes and press fittings in the Geberit Mepla and Geberit Mapress press fitting systems. Only tools and accessories with the compatibility code are allowed to be used.
  • Página 16: Technical Data

    Operating instructions EFP 2 Function Safety coupling The EFP pressing tool functions electromechanically. The power is transmitted via a safety coupling. The safety coupling switches off when the maximum press capacity has been reached. Automatic pressing function An automatic pressing function ensures that the pressed joint is completely finished.
  • Página 17 Operating instructions EFP 2 Commissioning Inserting the pressing jaw/adapter for pressing collar/ MapressMAM jaw adapter Prerequisites Pressing device is switched off. WARNING Danger of crushing by exposed parts ` Do not operate the pressing tool without pressing jaws ` Keep your fingers away from the area of the roller if there is no pressing jaw inserted Turn the locking pin by 180°...
  • Página 18 Operating instructions EFP 2 Press the locking pin in as far as it will go and turn it by 180° to the rear Operation Pressing a press fitting Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean. • Pipe and press fitting have been fitted together in accordance with the installation instructions for the system in question.
  • Página 19: Maintenance Schedule

    The pressing tool must always be taken for maintenance together with the pressing jaws in its transport case. For information about authorised specialist workshops, please contact your responsible Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. Interval...
  • Página 20 Operating instructions EFP 2 Interval Maintenance Every year • Have an authorised specialist workshop check the press capacity and the state of wear Maintenance Clean and lubricate the pressing device Prerequisites Pressing device is switched off. WARNING Risk of injury by switching on inadvertently...
  • Página 21 Operating instructions EFP 2 Unscrew the filler screw (1) at the gearbox flange Add approx. 20 to 40 g Geberit gearbox grease (Order no. 90010) Screw the filler screw back in again Recycling Constituents This product complies with the EU directive 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
  • Página 23: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Mode d'emploi EFP 2 Consignes de sécurité fondamentales • Lire entièrement les consignes de sécurité ci-jointes du Novopress et suivre les instructions au pied de la lettre • Lire entièrement le mode d'emploi et suivre les instructions au pied de la lettre avant la mise en service de l'outil • Conserver le mode d'emploi au même endroit que l'outil...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Spéciales

    Mode d'emploi EFP 2 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à une manipulation inappropriée ` Ne pas surcharger l outil ` Utiliser la mallette de transport pour le transport et le stockage et conserver l'appareil dans un local à l abri de l'humidité...
  • Página 25 Geberit compétentes ou par Internet à l'adresse www.geberit.com. Utilisation Seuls des tubes et raccords à sertir Geberit Mepla et les systèmes de raccords de compression Geberit Mapress doivent être sertis avec la sertisseuse Seuls des outils et des accessoires répondant aux critères de comptabilité...
  • Página 26 Mode d'emploi EFP 2 Structure Composition de la sertisseuse • Appareil de compression • Mâchoires ou • Mordaches avec collerettes de sertissage ou • Adaptateurs mâchoire MapressMAM L'équipement peut varier en fonction de l'étendue de la livraison. 1 Appareil de compression 2 Cylindre à...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi EFP 2 Caractéristiques techniques Tension nominale Voir plaque signalétique Fréquence du réseau Voir plaque signalétique Puissance absorbée Classe de protection Type de protection IP 20 Longueur du câble de réseau Force nominale Poids net Niveau de pression acoustique dans...
  • Página 28 Mode d'emploi EFP 2 Mettre la mâchoire/mordache/adaptateur mâchoire MapressMAM en place dans l'outil de compression Visser le boulon d'arrêt jusqu'à la butée et effectuer une rotation à 180° vers l'arrière...
  • Página 29 Mode d'emploi EFP 2 Commande Sertissage des raccords à sertir Conditions requises • Les extrémités des tuyaux sont ébarbées et propres. • Le tuyau et le raccord à sertir sont montés selon les indications de montage spécifiques au système. AVERTISSEMENT La sertisseuse se ferme automatiquement.
  • Página 30: Plan De Maintenance

    La sertisseuse doit toujours être donnée en révision accompagnée des mâchoires dans la mallette de transport. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès de la société de distribution Geberit compétente ou sur le site Internet www.geberit.com. Intervalle Entretien Régulièrement...
  • Página 31 Mode d'emploi EFP 2 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à de la moiteur et de l'humidité ` Ne jamais plonger l'outil de compression dans l'eau ou un autre liquide Nettoyer l'entraînement à rouleaux et le boulon d'arrêt de l'outil de compression Souffler ou enlever les impuretés au pinceau...
  • Página 32 Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés conformément à la législation. Demander les adresses de reprise auprès de la société de...
  • Página 33: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    Istruzioni per l'uso di EFP 2 Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Leggere interamente le avvertenze di sicurezza allegate relative a Novopress e seguire rigorosamente le indicazioni che vi sono contenute • Prima della messa in funzione dell'attrezzo leggere interamente le...
  • Página 34: Avvertenze Di Sicurezza Speciali

    Istruzioni per l'uso di EFP 2 ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti a uso improprio ` Non sovraccaricare l'attrezzo ` Per il trasporto e la conservazione utilizzare l apposita valigia e tenere l'attrezzo in un luogo asciutto ` Eseguire la manutenzione a intervalli regolari e verificare la funzionalità...
  • Página 35 Garanzia Si applica la garanzia di legge prevista a livello nazionale. Le società commerciali Geberit competenti saranno liete di fornire informazioni direttamente, oppure tramite il sito www.geberit.com, in merito a ulteriori prestazioni di garanzia. Impiego Con la pressatrice si possono pressare solo tubi e raccordi pressfitting dei sistemi pressfitting Geberit Mepla e Geberit Mapress.
  • Página 36 Istruzioni per l'uso di EFP 2 Struttura L'attrezzo è composto da: • Pressatrice • Ganasce di compressione o • Ganasce intermedie con ganasce a catena o • Ganasce per inserti MapressMAM La composizione può variare in base alla dotazione di fornitura.
  • Página 37: Dati Tecnici

    Istruzioni per l'uso di EFP 2 Dati tecnici Tensione nominale Vedi targhetta Frequenza Vedi targhetta Potenza assorbita Classe di protezione Classe di protezione IP 20 Lunghezza del cavo di rete Forza nominale Peso netto Livello di pressione sonora dB(A) ≤ 2.5 Valore della vibrazione m/s²...
  • Página 38 Istruzioni per l'uso di EFP 2 Inserire la ganascia di compressione/ganascia intermedia/ ganascia per inserti MapressMAM nella pressatrice Inserire la vite di fissaggio fino alla battuta e ruotarla all'indietro di 180°...
  • Página 39: Ricerca Guasti

    Istruzioni per l'uso di EFP 2 Pressatura di raccordi pressfitting Prerequisiti • Le estremità del tubo sono sbavate e pulite. • Il tubo e il raccordo pressfitting sono assemblati secondo le istruzioni di montaggio specifiche del sistema. AVVERTENZA La pressatrice si chiude automaticamente.
  • Página 40: Piano Di Manutenzione

    Portare la pressatrice in manutenzione, consegnandola sempre con la valigia per il trasporto completa delle ganasce di compressione. Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alla società commerciale Geberit competente, oppure consultare il sito www.geberit.com. Intervallo Manutenzione Ad intervalli regolari •...
  • Página 41 Istruzioni per l'uso di EFP 2 Manutenzione Pulizia e lubrificazione della pressatrice Prerequisiti La pressatrice è priva di corrente. AVVERTENZA Pericolo di lesioni per accensione involontaria ` Staccare il connettore di rete prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sull attrezzo ATTENZIONE Danni all'apparecchio per effetto dell'umidità...
  • Página 42 Istruzioni per l'uso di EFP 2 Svitare completamente la vite di riempimento (1) sulla flangia dell'ingranaggio Rabboccare con 20-40 g di grasso per ingranaggi Geberit (codice 90010) Riavvitare la vite di riempimento Riciclaggio Componenti Il presente prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE 2002/ 95/CE RoHS (sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze...
  • Página 43: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Handleiding EFP 2 Fundamentele veiligheidsvoorschriften • Bijgevoegde Novopress veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Voor de inbedrijfstelling van het gereedschap de handleiding en de daarin voorkomende veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Handleiding samen met het gereedschap bewaren...
  • Página 44: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Handleiding EFP 2 VOORZICHTIG Toestelbeschadiging door ondeskundige omgang ` Gereedschap niet overbelasten ` Voor transport en opberging de transportkoffer gebruiken en het gereedschap op een droge plaats bewaren ` Gereedschap regelmatig onderhouden en de functie ervan controleren ` Storingen en beschadigingen meteen door een erkend servicepunt...
  • Página 45 Geberit verkooporganisatie of direct via www.geberit.com. Gebruik Met de persmachine mogen uitsluitend buizen en persfittingen van de Geberit Mepla en Geberit Mapress Persfittingsystemen worden geperst. Enkel gereedschap en toebehoren met het compatibiliteitskenmerk mogen gebruikt worden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet conform met de voorschriften.
  • Página 46 Handleiding EFP 2 Opbouw De persmachine bestaat uit • persmachine • persbekken of • adapters met perskettingen of • MapressMAM klemadapters De uitrusting kan afhankelijk van de omvang van de levering variëren. 1 Persmachine 2 Perscilinder met plunjer 3 Persbek...
  • Página 47: Technische Gegevens

    Handleiding EFP 2 Technische gegevens Nominale spanning Zie typeplaatje Frequentie Zie typeplaatje Opgenomen vermogen Beschermingsklasse Beschermingsklasse IP 20 Lengte van snoer Nominale kracht Nettogewicht Geluidssterkteniveau aan het oor van de 75 dB(A) gebruiker ≤ 2,5 Acceleratie tgv trilling m/s² Temperatuurbereik in bedrijf -20 °C - +60 °C...
  • Página 48 Handleiding EFP 2 Persbek/adapter/MapressMAM klemadapter in de persmachine zetten Bevestigingsbout er tot de aanslag in drukken en 180° naar achteren draaien...
  • Página 49 Handleiding EFP 2 Bediening Persfitting verpersen Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon. • Buis en persfitting zijn volgens de specifieke montageaanwijzing voor het systeem in elkaar gestoken. WAARSCHUWING Persmachine sluit automatisch. Verwondingsgevaar ` Geen lichaamsdelen of andere onderdelen tussen de...
  • Página 50 De persmachine moet steeds samen met de persbekken in de transportkoffer voor het onderhoud afgegeven worden. Adressen van erkende servicepunten bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com opvragen. Interval Onderhoud Regelmatig • Persmachine en snoer op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en beschadigingen controleren •...
  • Página 51 Overtollig vet wegvegen Tandwielvet aanvullen VOORZICHTIG Tandwielschade door onvoldoende tandwielvet ` Halfjaarlijks of telkens na 2500 persingen tandwielvet aanvullen Vulschroef (1) bij tandwielflens eruit draaien Ongeveer 20 tot 40 g Geberit tandwielvet (artikel-nr. 90010) bijvullen Vulschroef er weer indraaien...
  • Página 52 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden weggegooid. Oude apparaten moeten voor vakkundige verwijdering als afval direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com worden...
  • Página 53: Normas De Seguridad Básicas

    Instrucciones de servicio EFP 2 Normas de seguridad básicas • Leer completamente las normas de seguridad Novopress adjuntas, y observar estrictamente las indicaciones contenidas en las mismas • Antes de la puesta en marcha de la herramienta hay que leer...
  • Página 54: Normas De Seguridad Especiales

    Instrucciones de servicio EFP 2 ATENCIÓN Peligro de daños en la máquina por un uso inadecuado ` No sobrecargar la herramienta ` Utilizar el maletín de transporte para el transporte y el almacenamiento, y guardar la herramienta en un lugar seco ` Someter la herramienta a un mantenimiento periódico y comprobar...
  • Página 55: Garantía

    Garantía Rige la garantía nacional legalmente establecida. Las sociedades distribuidoras competentes de Geberit le informarán, directamente o a través de www.geberit.com, sobre unos servicios de garantía más amplios. Aplicación Con la herramienta de compresión sólo pueden comprimirse tubos y accesorios de compresión de los sistemas de unión por...
  • Página 56: Descripción Del Sistema

    Instrucciones de servicio EFP 2 Descripción del sistema La herramienta de compresión consta de: • Máquina de compresión • Mordazas de compresión o • Mordazas intermedias con collarines de compresión o • Mordazas MapressMAM El equipamiento puede variar en función del volumen de suministro.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio EFP 2 Datos técnicos Tensión nominal Ver la placa de características Frecuencia de red Ver la placa de características Potencia de entrada Clase de protección Grado de protección IP 20 Longitud del cable de alimentación Fuerza nominal Peso neto Nivel de presión acústica en el oído del 75...
  • Página 58 Instrucciones de servicio EFP 2 Insertar la mordaza de compresión/mordaza intermedia/ mordaza MapressMAM en la máquina de compresión Insertar el pasador de sujeción hasta el tope y girarlo 180° hacia atrás...
  • Página 59: Búsqueda De Errores

    Instrucciones de servicio EFP 2 Manejo Comprimir un accesorio de compresión Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios. • El tubo y el accesorio de compresión están ensamblados de acuerdo con las instrucciones de montaje específicas del sistema.
  • Página 60: Plan De Mantenimiento

    Las direcciones de los talleres especializados autorizados pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o visualizarse a través de www.geberit.com. Intervalo Mantenimiento Periódicamente...
  • Página 61: Mantenimiento

    Instrucciones de servicio EFP 2 Mantenimiento Limpiar y lubricar la máquina de compresión Prerequisitos La máquina de compresión está apagada. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una conexión no intencionada ` Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la herramienta, desenchufar el enchufe de red ATENCIÓN...
  • Página 62: Reciclaje

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una eliminación apropiada, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. Las direcciones de los puntos de entrega pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o a través de www.geberit.com.
  • Página 63: Instruções Básicas De Segurança

    Manual de instruções EFP 2 Instruções básicas de segurança • Ler completamente as instruções de segurança juntos ao Novopress e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Ler completamente as instruções de operação antes de utilizar a máquina e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Guardar as instruções de operação junto com a máquina...
  • Página 64: Instruções Especiais De Segurança

    Manual de instruções EFP 2 CUIDADO Perigo de danos à máquina provocado por operação indevida ` Não sobrecarregar a máquina ` Para o transporte e o depósito, utilizar a caixa de transporte e manter a máquina num local seco ` Realizar trabalhos de manutenção regulares na máquina e verificar o seu estado de funcionamento ` Se for detectada qualquer anomalia deve levar a máquina a uma...
  • Página 65 Geberit ou consulte www.geberit.com. Aplicação Com a máquina de compressão só é permitido comprimir tubos e acessórios de compressão dos sistemas Geberit Mepla e Geberit Mapress. Apenas ferramentas e mandíbulas com a marca de compatibilidade podem ser utilizadas.
  • Página 66 Manual de instruções EFP 2 Estrutura A máquina de compressão compõe-se de • aparelho de compressão • mandíbulas de compressão ou • adaptadores com colares de compressão ou • mandíbulas MapressMAM O equipamento pode variar de acordo com o fornecimento.
  • Página 67: Dados Técnicos

    Manual de instruções EFP 2 Dados técnicos Tensão nominal Veja a placa de tipo Frequência da rede Veja a placa de tipo Consumo de potência Classe de protecção Tipo de protecção IP 20 Comprimento do cabo de alimentação Força nominal Peso líquido...
  • Página 68 Manual de instruções EFP 2 Montar a mandíbula de compressão / o adaptador para colar de compressão e a mandíbula MapressMAM no aparelho de compressão Introduzir o pino de fixação até ao limite e girá-lo em 180° para trás...
  • Página 69: Resolução De Anomalias

    Manual de instruções EFP 2 Comando Comprimir um acessório Pré-requisitos • As extremidades do tubo estão rebarbadas e limpas. • O tubo e o acessório foram encaixados de acordo com as instruções de montagem específicas do sistema. ATENÇÃO A máquina de compressão fecha-se automaticamente.
  • Página 70: Plano De Manutenção

    Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit para obter a localização de oficinas técnicas autorizadas ou consulte www.geberit.com. Intervalo Manutenção...
  • Página 71: Manutenção

    Manual de instruções EFP 2 Manutenção Limpar e lubrificar o aparelho de compressão Pré-requisitos O aparelho de compressão está isento de corrente. ATENÇÃO Perigo de ferimento se a máquina for ligada acidentalmente ` Antes da realização de trabalhos de manutenção na máquina, retirar a ficha de rede da tomada...
  • Página 72 O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Aparelhos após o fim da vida útil devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit ou www.geberit.com para obter os endereços de pontos de recolha.
  • Página 73 Driftsvejledning EFP 2 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner • Læs de vedlagte Novopress sikkerhedsinstruktioner grundigt, og følg anvisningerne nøje • Læs driftsvejledningen grundigt inden idrifttagning af værktøjet, og følg anvisningerne nøje • Opbevar driftsvejledningen sammen med værktøjet • Overhold de gældende nationale sikkerhedsforskrifter FARE Livsfare på...
  • Página 74 Driftsvejledning EFP 2 Særlige sikkerhedsinstruktioner FARE Livsfare på grund af stød ` Anvend ikke værktøjet, når det er vådt eller fugtigt ` Kontroller værktøj, netkabel og netstik for skader og funktion før anvendelse ` Undgå legemskontakt med jordforbundne overflader ` Rør ikke ved beskadigede netkabler eller netstik, og lad dem straks udskifte af en faguddannet person ` Netstikket må...
  • Página 75 Geberit salgsselskaber eller via www.geberit.com. Anvendelse Det er kun tilladt at presse rør og presfittings fra Geberit Mepla- og Geberit Mapress-presfittingssystemerne med presseværktøjet. Det er kun tilladt at anvende værktøjer og tilbehør med kompatibilitetsmærket...
  • Página 76: Tekniske Data

    Driftsvejledning EFP 2 Funktion Sikkerhedskobling Presseværktøjet EFP arbejder elektromekanisk. Kraften overføres vha. en sikkerhedskobling. Sikkerhedskoblingen kobler fra, når den maksimale trykkraft opnås. Presseautomatik Presseautomatikken sikrer, at presseforbindelsen udføres helt. Af sikkerhedsmæssige årsager starter presseautomatikken først, når 20 % af trykkraften er nået. Derefter afvikles presseprocessen automatisk og kan ikke længere afbrydes.
  • Página 77 Driftsvejledning EFP 2 Idrifttagning Isætning af preskæbe/mellembakke/MapressMAM­ indsatsbakke Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for fastklemning på grund af åbentliggende dele ` Anvend ikke presseværktøj uden preskæber ` Stik ikke fingrene ind i rulleområdet, hvis der ikke er isat preskæber Drej låsebolten 180°...
  • Página 78 Driftsvejledning EFP 2 Tryk låsebolten ind til anslag, og drej den 180° bagud Betjening Sammenpresning af presfitting Forudsætninger • Rørenderne er afgratede og rene. • Rør og presfitting er sat sammen i overensstemmelse med den systemspecifikke monteringsvejledning. ADVARSEL Presseværktøjet lukker automatisk.
  • Página 79: Fejlfinding

    Et mærkat på presseværktøjet angiver datoen for næste anbefalede service. Presseværktøjet skal altid sendes ind til service i transportkufferten sammen med preskæberne. Adresser på autoriserede værksteder rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab eller ses på www.geberit.com. Interval Service Regelmæssigt • Kontroller presseværktøj og netkabel for udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader •...
  • Página 80 Driftsvejledning EFP 2 Service Rengør og smør presseapparatet Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af utilsigtet tilkobling ` Træk netstikket ud inden servicearbejder på værktøjet FORSIGTIG Apparatskader pga. fugtig og væde ` Presseapparatet må ikke dyppes i vand og andre væsker...
  • Página 81 Gearskade pga. utilstrækkelig mængde gearfedt ` Halvårligt eller for hver 2500 sammenpresninger skal der påføres gearfedt Skru påfyldningsskruen (1) på gearflangen ud Påfyld ca. 20 til 40 g Geberit gearfedt (artikelnr. 90010) Skru påfyldningsskruen i igen Recycling Indholdsstoffer Dette produkt lever op til kravene i EU-direktiv 2002/95/EF RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
  • Página 83: Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning EFP 2 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger • Les de vedlagte Novopress sikkerhetsinstruksene fullstendig, og følg instruksene nøye • Les igjennom hele driftsveiledningen før du tar i bruk verktøyet og følg alle instrukser nøye • Oppbevar driftsveiledningen sammen med verktøyet • Overhold nasjonale sikkerhetsbestemmelser FARE Livsfare på...
  • Página 84: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning EFP 2 Spesielle sikkerhetsanvisninger FARE Livsfare på grunn av elektrisk støt ` Ikke bruk verktøyet i våte og fuktige omgivelser ` Kontroller verktøy, nettledning og støpsel for skader og funksjon før hver bruk ` Unngå kroppskontakt med jordete overflater ` Ikke berør skadete nettledninger eller støpsler og la dem straks...
  • Página 85 Pressverktøyet må kun brukes til å presse rør eller og pressfittings fra Geberit Mepla og Mapress pressfittingssystem. Kun verktøy og tilbehør med samsvarsmerket kan benyttes. Annen bruk regnes som uriktig bruk. Geberit er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Oppbygging Pressverktøyet består av: •...
  • Página 86 Bruksanvisning EFP 2 Funksjon Sikkerhetskobling Pressverktøyet EFP arbeider elektromekanisk. Kraften blir overført gjennom en sikkerhetskobling. Sikkerhetskoblingen kobler ut når maksimal presskraft er nådd. Pressautomatikk Pressautomatikken garanterer at pressforbindelsen utføres fullstendig. Av sikkerhetsgrunner kobler pressautomatikken seg inn først når 20% av presskraften er nådd. Deretter forløper pressingen automatisk og kan ikke lenger avbrytes.
  • Página 87 Bruksanvisning EFP 2 Ta i bruk Sette inn pressbakke/mellombakke/MapressMAM basisbakke Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Klemfare på deler som ligger åpne ` Pressverktøyet må ikke benyttes uten pressbakkene ` Ikke hold fingrene inne i rulleområdet når det ikke er satt inn pressbakker.
  • Página 88 Bruksanvisning EFP 2 Trykk låsebolten inn til anslaget og drei den 180° bakover Betjening Presse pressfitting Forutsetninger • Rørene er avgradet og rengjort. • Rør og pressfittings er satt sammen iht. systemspesifikk monteringsanvisning. ADVARSEL Pressverktøyet lukker automatisk. Klemfare ` Ikke hold kroppsdeler eller fremmede deler mellom pressbakkene ` Ikke hold pressverktøyet i området ved pressbakkene...
  • Página 89 Vedlikeholdsplan Et kontrollmerke på pressverktøyet angir dato for neste vedlikehold. Pressverktøyet må alltid leveres til vedlikehold sammen med pressbakkene i transportkofferten. Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos din Geberit­ forhandler eller ved å se under www.geberit.de. Intervall Vedlikehold Regelmessig •...
  • Página 90 Bruksanvisning EFP 2 Vedlikehold Rengjøre og smøre pressenheten Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Fare for personskader ved utilsiktet innkobling ` Trekk ut støpslet før du utfører vedlikeholdsarbeider på verktøyet FORSIKTIG Skader på enheten på grunn av fuktighet og vann ` Pressenheten må aldri dyppes i vann og andre væsker Rengjør rulledrevet og låseboltene på...
  • Página 91 Girskader på grunn av utilstrekkelig girfett ` Fyll opp girfett hvert halvår eller etter hver 2500. pressing Skru ut påfyllingsskruen (1) på girflensen Fyll på ca. 20 til 40 g Geberit girfett (artikkel nr. 90010) Skru inn påfyllingsskruen igjen Resirkulering Innholdsstoffer Dette produktet er i samsvar med kravene i EU-direktiv 2002/95/EF RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
  • Página 93: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning EFP 2 Grundläggande säkerhetsanvisningar • Läs alla bifogade Novopress säkerhetshänvisningar och följ anvisningarna noggrant • Läs hela driftinstruktionen innan verktyget tas i bruk och följ anvisningarna noggrant • Förvara driftinstruktionen tillsammans med verktyget • Följ landspecifika säkerhetsföreskrifter FARA Livsfara p g a elström ` Skydda verktyget mot väta och fukt...
  • Página 94: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning EFP 2 Särskilda säkerhetsanvisningar FARA Livsfara p g a elström ` Använd inte verktyget i våt eller fuktig omgivning ` Kontrollera verktyget, nätkabeln och nätkontakten på skador och funktion innan du använder verktyget ` Undvik kroppskontakt med jordade ytor ` Skadade nätkablar eller nätkontakter får inte vidröras utan skall...
  • Página 95 Respektive lands lagstadgade garanti gäller. Information om ytterligare garantiförmåner får du direkt hos Geberit försäljningsbolagen eller via www.geberit.com. Användning Med pressverktyget får endast rör och pressdelar ur Geberit Mepla och Geberit Mapress pressrörsystem pressas. Endast verktyg och tillbehör med kompatibilitetsmärkning får användas.
  • Página 96: Tekniska Data

    Bruksanvisning EFP 2 Funktion Säkerhetskoppling Pressverktyget EFP arbetar elektromekaniskt. Kraftöverföringen sker med säkerhetskoppling. Säkerhetskopplingen utlöser när den maximala presskraften är uppnått. Pressautomatik En pressautomatik garanterar att pressningen utförs fullständigt. Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när 20 % av presskraften har uppnåtts. Sedan pågår pressningen automatiskt och kan inte avbrytas.
  • Página 97 Bruksanvisning EFP 2 Idrifttagande Sätt in pressback/mellanback/MapressMAM insatsback Förutsättningar Pressaggregatet är strömlöst. VARNING Klämrisk p.g.a. öppet liggande delar ` Kör inte pressverktyget utan pressbackar ` Håll fingrarna borta från rullområdet när inga pressbackar är insatta Vrid fästbulten 180° framåt och dra ut den Sätt in pressbacken/mellanbacken/MapressMAM...
  • Página 98 Bruksanvisning EFP 2 Tryck in fästbulten till stoppet och vrid den 180° bakåt Användning Pressa pressdelen Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena. • Rör och pressdel är ihopsatta enligt den systemspecifika monteringsanvisningen. VARNING Pressverktyget stänger automatiskt. Klämrisk ` Se till att inga kroppsdelar eller andra delar hamnar mellan pressbackarna ` Håll inte i pressverktyget nära pressbackarna...
  • Página 99 Bruksanvisning EFP 2 Felsökning Orsak Åtgärder Pressverktyget går inte att Nätkabeln är inte • Anslut nätkontakten till strömnätet starta ansluten Nätkabeln eller • Nätkabeln och nätkontakten skall kontrolleras nätkontakten är defekt av en behörig elektriker och bytas vid behov Pressverktyget stannar Strömavbrott...
  • Página 100 Bruksanvisning EFP 2 Underhåll Rengör och smörj pressaggregatet Förutsättningar Pressaggregatet är strömlöst. VARNING Risk för personskador vid oavsiktlig inkoppling ` Dra ut nätkontakten innan du gör underhållsarbeten OBSERVERA Aggregatskada p.g.a. fukt eller väta ` Doppa aldrig ner pressaggregatet i vatten eller andra vätskor...
  • Página 101 Skador på växeln genom för lite fett ` Fyll på växellådsfett halvårsvis eller efter var 2500:e pressning Skruva ut påfyllningspluggen (1) på växelhusflänsen Fyll på 20 till 40 g Geberit växellådsfett (artikel nr 90010) Skruva in påfyllningspluggen igen Återvinning Innehåll Denna produkt uppfyller kraven i EU direktivet 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances).
  • Página 103 Laitteen EFP 2 käyttöohje Turvallisuusohjeet • Lue kokonaan ohessa olevat Novopressin turvallisuusohjeet ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöönottoa ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Säilytä käyttöohjeita yhdessä työkalun kanssa • Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä...
  • Página 104: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Laitteen EFP 2 käyttöohje Erityiset turvallisuusohjeet VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara ` Älä käytä työkalua märässä tai kosteassa ympäristössä ` Tarkasta ennen jokaista käyttöä työkalu, sähköjohto ja vahvavirtapistoke ` Vältä kappaleen kosketusta maadoitettuihin pintoihin ` Älä kosketa vahingoittuneita sähköjohtoja tai vahvavirtapistokkeita ja vaihdatuta ne heti valtuutetulla ammattihenkilöllä...
  • Página 105 Puristustyökalulla saa työstää vain Geberitin Mepla- ja Mapress­ puristusliitinjärjestelmiin kuuluvia putkia ja puristusliittimiä. Käytä ainoastaan vastaavuusmerkillä merkittyjä työkaluja ja leukoja. Muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei vastaa sellaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Rakenne Puristustyökaluun kuuluvat • puristin • puristusleuat tai •...
  • Página 106: Tekniset Tiedot

    Laitteen EFP 2 käyttöohje Toiminta Varmuuskytkin Puristustyökalu EFP toimii sähkömekaanisesti. Voima välittyy varmuuskytkimen kautta. Varmuuskytkin kytkeytyy pois päältä, kun maksimaalinen puristusvoima on saavutettu. Puristusautomatiikka Puristusautomatiikka varmistaa, että puristusliitos tulee valmiiksi. Turvallisuussyistä puristusautomatiikka käynnistyy vasta sitten, kun 20 % puristusvoimasta on saavutettu. Sen jälkeen puristustapahtuma käynnistyy automaattisesti, eikä...
  • Página 107 Laitteen EFP 2 käyttöohje Käyttöönotto Puristusleuan/välileuan/MapressMAM-leuan kiinnitys Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa. VAROITUS Auki olevat osat aiheuttavat puristumisvaaran ` Älä käytä puristustyökalua ilman puristusleukoja ` Älä pidä sormia vetorulla-alueella, kun puristusleuat eivät ole paikoillaan Käännä pidiketappia 180° eteen ja vedä se ulos Kiinnitä...
  • Página 108 Laitteen EFP 2 käyttöohje Paina pidiketappi vasteeseen asti ja käännä sitä 180° taakse Käyttö Puristusliittimen puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste ja ne on puhdistettu. • Putki ja puristusliitin on yhdistetty asianmukaisten asennusohjeiden mukaisesti. VAROITUS Puristustyökalu sulkeutuu automaattisesti.
  • Página 109: Vianetsintä

    Puristustyökalussa olevaan tarkastusmerkkiin on merkitty seuraavan huollon ajankohta. Puristustyökalu tulee toimittaa huoltoon aina kuljetuslaatikossa yhdessä puristusleukojen kanssa. Valtuutettujen korjaamojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberitin jakeluyhtiöltä tai hakea osoitteesta www.geberit.com. Aikaväli Huolto Säännöllisesti • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai sähköjohdossa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vikoja •...
  • Página 110 Laitteen EFP 2 käyttöohje Huolto Puristimen puhdistus ja voitelu Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa. VAROITUS Itsestään käynnistymisen aiheuttama loukkaantumisvaara ` Irrota vahvavirtapistoke työkalun kaikkien huoltotöiden ajaksi HUOMIO Kosteus aiheuttaa laitevikoja ` Puristinta ei saa koskaan upottaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen Puhdista puristimen vetorullat ja pidiketappi Puhalla tai poista lika pensselillä...
  • Página 111 Liian vähäinen vaihderasvamäärä aiheuttaa vaihteistovikoja ` Lisää vaihderasvaa puolen vuoden välein tai aina 2500 puristuksen jälkeen Ruuvaa irti vaihteiston laipassa oleva täyttöruuvi (1) Lisää noin 20 - 40 g Geberit-vaihderasvaa (nimikenumero 90010) Ruuvaa täyttöruuvi jälleen paikalleen Kierrätys Valmistusaineet Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2002/95/EY (tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa)
  • Página 113: Mikilvæg Öryggisatriði

    Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Mikilvæg öryggisatriði • Lesið meðfylgjandi öryggisleiðbeiningar Novopress og fylgið þeim í hvívetna • Lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en verkfærið er tekið í notkun og fylgið þeim í hvívetna • Geymið notkunarleiðbeiningarnar á sama stað og verkfærið • Farið eftir þeim öryggisreglum sem eiga við í hverju landi HÆTTA...
  • Página 114 Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Sérstök öryggisatriði HÆTTA Lífshætta vegna straumhöggs ` Notið verkfærið ekki í bleytu og raka ` Áður en verkfærið er notað skal alltaf athuga hvort verkfærið, rafmagnssnúran og klóin séu skemmd eða í ólagi ` Forðist snertingu við jarðtengda yfirborðsfleti ` Snertið...
  • Página 115 ábyrgð beint hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com. Notkun Aðeins má nota þrýstiverkfærið á rör og þrýstitengi úr Geberit Mepla og Geberit Mapress þrýstitengjakerfunum. Aðeins má nota verkfæri og fylgibúnað með samhæfismerkingu Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð...
  • Página 116 Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Virkni Öryggiskúpling Þrýstiverkfærið EFP er rafknúið. Aflið er flutt um yfirálagsvörn. Hún slekkur á tækinu þegar hámarksþrýstiafli er náð. Sjálfvirk pressun Sjálfvirk pressun tryggir að þrýstitengingin fari rétt fram. Af öryggisástæðum fer sjálfvirka pressunin ekki í gang fyrr en 20% þrýstiafls er náð.
  • Página 117 Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Búnaðurinn tekinn í notkun Þrýstikjaftur/millikjaftur/MapressMAM millistykki sett í Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Hætta á að klemmast á milli óvarinna hluta ` Notið þrýstiverkfærið ekki án þrýstikjafta ` Farið ekki með fingur nálægt völsum þegar engir þrýstikjaftar eru í...
  • Página 118 Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Ýtið stoppboltanum eins langt inn og hægt er og snúið honum 180° aftur á bak Notkun Þrýstitengi pressað Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir. • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt viðeigandi leiðbeiningum. AÐVÖRUN Þrýstiverkfærið...
  • Página 119 Skoðunarmiði á þrýstiverkfærinu sýnir hvenær viðhald skal fara fram næst. Þegar þrýstiverkfærið er afhent aðila sem annast viðhald skal það vera í töskunni ásamt þrýstikjöftunum. Leitið upplýsinga um viðurkennd verkstæði hjá viðkomandi dreifingaraðila Geberit eða á www.geberit.com. Tímabil Viðhald Reglubundið...
  • Página 120 Notkunarleiðbeiningar EFP 2 Viðhald Þrýstitækið hreinsað og smurt Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Slysahætta ef kveikt er á verkfærinu í ógáti ` Áður en viðhald fer fram skal taka verkfærið úr sambandi við rafmagn VARÚÐ Skemmdir á tækinu vegna raka og bleytu ` Stingið...
  • Página 121 Ef of lítil feiti er á drifinu getur það orðið fyrir skemmdum ` Hálfsárslega eða eftir hverjar 2500 pressanir skal bæta feiti á drifið Skrúfið áfyllingarskrúfuna (1) á drifkraganum úr Bætið á u.þ.b. 20 til 40 g af Geberit drifafeiti (vörunr. 90010) Skrúfið áfyllingarskrúfuna aftur í Endurvinnsla Innihaldsefni Vara þessi uppfyllir kröfur ESB-tilskipunar 2002/95/EB RoHS...
  • Página 123: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi EFP 2 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa • Przeczytać załączone do instrukcji wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzenia Novopress i ściśle przestrzegać zawartych w nich poleceń • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i ściśle przestrzegać zawartych w niej poleceń...
  • Página 124 Instrukcja obsługi EFP 2 UWAGA Uszkodzenie urządzenia przez niewłaściwą obsługę ` Nie przeciążać urządzenia ` Urządzenie transportować w przeznaczonej do tego celu walizce i przechowywać w suchym pomieszczeniu ` Regularnie poddawać urządzenie konserwacji i kontrolować prawidłowość jego działania ` Usterki i uszkodzenia usuwać niezwłocznie w autoryzowanym punkcie serwisowym ` Naprawy i kontrole zlecać...
  • Página 125 Geberit Mepla i Geberit Mapress. Można stosować tylko narzędzia i akcesoria posiadające znak kompatybilności Zastosowanie urządzenia w sposób inny lub wykraczający poza wyżej opisany, uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Geberit nie odpowiada za wynikające z tego tytułu szkody.
  • Página 126 Instrukcja obsługi EFP 2 Budowa Zaciskarka składa się z • urządzenia zaciskającego • szczęk zaciskowych lub • szczęk zaciskowych z opaską zaciskową lub • szczęk zaciskowych MapressMAM Wyposażenie może się zmieniać, w zależności od zakresu dostawy. 1 Urządzenie zaciskające 2 Cylinder z tłokiem 3 Szczęki zaciskowe...
  • Página 127: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi EFP 2 Dane techniczne Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy Klasa ochronna Stopień ochrony IP 20 Długość kabla sieciowego Siła znamionowa Waga netto Poziom ciśnienia akustycznego przy dB(A) uchu użytkownika ≤ 2.5 Poziom w bracji m/s²...
  • Página 128 Instrukcja obsługi EFP 2 Założyć szczęki zaciskowe (MapressMAM) do urządzenia zaciskającego Wcisnąć trzpień mocujący do oporu i obrócić o 180° do tyłu...
  • Página 129 Instrukcja obsługi EFP 2 Obsługa Łączenie złączek rurowych Warunki • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane. • Rura powinna być włożona w złączkę zaciskową zgodnie z właściwą dla danego systemu instrukcją montażu. OSTRZEŻENIE Zaciskarka zamyka się automatycznie. Niebezpieczeństwo zgniecenia ` Nie wkładać...
  • Página 130: Plan Konserwacji

    Na zaciskarce umieszczona jest plakietka z datą kolejnej obowiązkowej konserwacji. W celu konserwacji zaciskarkę należy zawsze dostarczać w walizce razem ze szczękami zaciskowymi. Informacje o adresach autoryzowanych punktów serwisowych można uzyskać we właściwym przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com. Częstotliwość Konserwacja Regularnie • Sprawdzać...
  • Página 131 Instrukcja obsługi EFP 2 Konserwacja Czyszczenie i smarowanie urządzenia zaciskającego Warunki Urządzenie zaciskające jest odłączone od zasilania. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia na skutek przypadkowego włączenia ` Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka na czas wszelkich prac konserwacyjnych na urządzeniu UWAGA Uszkodzenie urządzenia spowodowane wilgocią...
  • Página 132 Uszkodzenie przekładni wskutek niedoboru smaru ` Smar przekładniowy uzupełniać co pół roku lub po każdych 2500 czynnościach zaciskania Wykręcić śrubę wlewu (1) na kołnierzu przekładni Dopełnić ok. 20 do 40 g smaru przekładniowego Geberit (nr art. 90010) Ponownie wkręcić śrubę wlewu Recykling Materiał...
  • Página 133: Alapvető Biztonsági Előírások

    Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Alapvető biztonsági előírások • Olvassa végig a mellékelt Novopress biztonsági előírásokat, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • A szerszám üzembe helyezése előtt olvassa végig az üzemeltetési útmutatót, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • Az üzemeltetési útmutatót a szerszámmal együtt tárolja • Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat VESZÉLY...
  • Página 134: Különleges Biztonsági Előírások

    Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója VIGYÁZAT A szerszám szakszerűtlen működtetésből eredő károsodása ` Tilos a szerszám túlterhelése. ` A szerszám szállításához és tárolásához szállítókoffert kell használni. A szerszámot száraz helyen kell tartani. ` A szerszámot rendszeresen tartsa karban, és ellenőrizze megfelelő...
  • Página 135 A nemzeti törvényekben megszabott jótállás érvényes. A további garanciális szolgáltatásokról az illetékes Geberit gyártói képviseletek közvetlenül vagy a www.geberit.com honlapon keresztül adnak tájékoztatást. Alkalmazás A présszerszámmal csak a Geberit Mepla és a Geberit Mapress présfittingrendszerekhez tartozó csöveket és présfittingeket szabad összepréselni. Kizárólag a kompatibilitásra utaló jelzéssel ellátott szerszámokat és tartozékokat szabad használni.
  • Página 136 Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója A szerszám felépítése A présszerszám a következő részekből áll: • Présgép • Préspofák vagy • Présbilincsek adapterekkel vagy • MapressMAM adapterek A felszereltség a szállított tétel nagyságától függően változhat. 1 Présgép 2 Préshenger présdugatty ­ úval 3 Préspofa 4 Görgők...
  • Página 137: Műszaki Adatok

    Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Műszaki adatok Névleges feszültség Lásd a típusjelző táblát Hálózati frekvencia Lásd a típusjelző táblát Teljesítményfelvétel Védelmi osztály A védelem típusa IP 20 A hálózati kábel hossza Névleges erő Nettó súly Hangnyomásszint a készülék dB(A) üzemeltetőjének fülénél ≤...
  • Página 138 Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Helyezze be a préspofát/adaptert/MapressMAM adaptert a présgépbe Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét, és fordítsa el 180° ­ kal hátrafelé...
  • Página 139 Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Működtetés A présfittingek préselése Előfeltételek • A csővégeket előzőleg le kell sorjázni és meg kell tisztítani. • A cső és a présfittingek összeszerelését a rendszerspecifikus szerelési útmutató szerint kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS A présszerszám automatikusan záródik. Sérülésveszély ` Testrészek és idegen tárgyak ne kerüljenek a préspofák közé...
  • Página 140: Karbantartási Terv

    A présszerszámra rögzített ellenőrző bilétán szerepel a következő esedékes karbantartás dátuma. A présszerszámot mindig a préspofákkal együtt, a szállítókofferben kell karbantartásra átadni. A hivatalos Geberit szakszervizekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com weblapról. Időszak Karbantartás Rendszeresen • Ellenőriztesse a présszerszámot és a hálózati kábelt a biztonság...
  • Página 141: Karbantartás

    Az EFP-2 szerszám üzemeltetési útmutatója Karbantartás A présgép tisztítása és kenése Előfeltételek A présgép áramtalanítva van. FIGYELMEZTETÉS Véletlen bekapcsolásból eredő sérülésveszély ` A szerszámon végzett mindennemű karbantartási munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót VIGYÁZAT Szerszámkárosodás nedvesség és pára miatt ` A présgépet soha ne merítse vízbe és más folyadékba Tisztítsa meg a présgép csigahajtóművét és a rögzítőtüskét...
  • Página 142 A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. Az elhasználódott berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberithez kell visszajuttatni. Az átvételi helyekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról.
  • Página 143: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Návod na obsluhu EFP 2 Základné bezpečnostné upozornenia - Prečítajte si celé priložené bezpečnostné upozornenia pre Novopress. Prísne dodržiavajte v nich uvedené pokyny. - Pred uvedením nástroja do činnosti si prečítajte celý návod na obsluhu. Prísne dodržiavajte v ňom uvedené pokyny.
  • Página 144 Návod na obsluhu EFP 2 UPOZORNENIE Pri neprimeranom zaobchádzaní môžu vzniknú� škody na stroji ` Nástroj nepre�ažujte ` K preprave a skladovaniu používajte transportný kufor a nástroj skladujte v suchej miestnosti ` Nástroj pravidelne ošetrujte a preskúšajte jeho správne fungovanie ` Poruchy a poškodenia ihne�...
  • Página 145 Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Smú sa použi� len nástroje a príslušenstvo so symbolom kompatibility. Iné alebo tieto účely presahujúce použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Firma Geberit neručí za z toho vzniknuté škody.
  • Página 146 Návod na obsluhu EFP 2 Zloženie Lisovací nástroj sa skladá z: - lisovacieho stroja - lisovacích če�ustí alebo - medzivložiek s lisovacími slučkami alebo - adaptérov če ustí MapressMAM Vybavenie sa môže meni� pod a rozsahu dodávky. 1 Lisovací stroj 2 Lisovací...
  • Página 147: Technické Údaje

    Návod na obsluhu EFP 2 Technické údaje Menovité napätie Vi� typový štítok Sie�ová frekvencia Vi typový štítok Príkon Trieda ochrany Ochrana IP 20 Dĺžka sie ového kábla Menovitá sila Čistá hmotnos� Úroveň akustického tlaku pri ušiach dB(A) používate�a ≤ 2.5 Hladina vibrácií...
  • Página 148 Návod na obsluhu EFP 2 Nasa�te lisovaciu če�us�/medzivložku/adaptér če�uste MapressMAM do lisovacieho stroja. Vtlačte zais�ovací čap až na doraz a otočte ho o 180˚ do­ zadu.
  • Página 149 Návod na obsluhu EFP 2 Obsluha Nalisovanie lisovacej tvarovky Predpoklady - Konce rúrok sú odhranené a čisté. - Rúrka a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté pod�a montážneho návodu špecifického pre systém. VÝSTRAHA Lisovací nástroj sa zatvára automaticky. Nebezpečenstvo pomliaždenia ` Nedržte v priestore lisovacích če �ustí...
  • Página 150: Plán Údržby

    Kontrolný štítok na lisovacom nástroji udáva dátum nasledujúcej potrebnej kontroly. Lisovací nástroj sa musí dáva� na údržbu vždy spolu s lisovacími če�us� ami v transportnom kufri. Adresy autorizovaných odborných servisov si vypýtajte od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnite zo stránky www.geberit.com. Interval Údržba Pravidelne Preskúšanie lisovacieho nástroja a sie ového kábla, či nemá...
  • Página 151 Návod na obsluhu EFP 2 Údržba Čistenie a a mazanie lisovacieho stroja Predpoklady Lisovací stroj je bez prúdu. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia pri neúmyselnom zapnutí ` Pred každou údržbou nástroja vytiahnite zo zásuvky sie� ovú zástrčku. UPOZORNENIE Pôsobením vlhkosti môžu vzniknú� škody na stroji ` Lisovací...
  • Página 152: Recyklácia

    Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidova� spolu s ostatným odpadom. Staré zariadenia treba vráti� na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy prevzatia možno zisti� od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnu� zo stránky www.geberit.com.
  • Página 153 Návod k obsluze EFP 2 Základní pokyny pro bezpečnost - Úplně přečtěte přiložené pokyny pro bezpečnost pro Novopress a přesně dodržujte pokyny, které jsou v nich obsažené - Před uvedením nástroje do provozu úplně přečtěte návod k obsluze a přesně dodržujte pokyny obsažené v této příručce - Návod k obsluze uložte spolu s nástrojem...
  • Página 154: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze EFP 2 POZOR Škody na přístrojích při nepřiměřeném používání ` Nástroj nepřetěžujte ` Pro převážení a uskladnění používejte transportní kufr a nástroj ukládejte do suchého prostoru ` Nástroj pravidelně udržujte a přezkoušejte jeho funkční schopnosti ` Poruchy a poškození nechte okamžitě opravit autorizovanou odbornou dílnou...
  • Página 155 Lisovacím nástrojem mohou být slisovány pouze trubky a lisovací tvarovky Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Používány mohou být pouze nástroje a díly příslušenství s označením kompatibility. Jiné použití nebo použití přesahující stanovené účely je považováno za nepřiměřené. Firma Geberit neručí za takto vzniklé škody.
  • Página 156 Návod k obsluze EFP 2 Uspořádání Lisovací nástroj sestává z - lisovacího stroje - lisovacích čelistí nebo - mezičelistí s lisovací smyčkou nebo - čelistní vložky MapressMAM Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 1 Lisovací stroj 2 Lisovací válec s lisovacím pístem...
  • Página 157: Uvedení Do Provozu

    Návod k obsluze EFP 2 Technické údaje Jmenovité napětí Viz typový štítek Sí �ová frekvence Viz typový štítek Příkon Třída ochrany Druh ochrany IP 20 Délka sí ového kabelu Jmenovitá síla Čistá hmotnost Úroveň akustického tlaku u uší dB(A) uživatele ≤...
  • Página 158 Návod k obsluze EFP 2 Nasa�te lisovací čelist / mezičelist / čelistní vložku MapressMAM do lisovacího přístroje Upevňovací čep zatlačte až na doraz a otočte o 180˚ směrem dozadu...
  • Página 159: Hledání Chyb

    Návod k obsluze EFP 2 Obsluha Zalisování lisovací tvarovky Předpoklady - Konce trubek jsou bez otřepů a čisté. - Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle systémově specifického montážního návodu. VÝSTRAHA Lisovací nástroj se zavírá automaticky. Nebezpečí pohmoždění ` Mezi lisovací čelisti se nesmí dostat žádné části těla nebo cizí...
  • Página 160 Na štítku lisovacího nástroje je uvedeno datum příští údržby. Lisovací nástroj musí být k údržbě dodán vždy společně s lisovacími čelistmi v transportním kufříku. Adresy autorizovaných odborných dílen lze zjistit u příslušné distribuční společnosti Geberit nebo na adrese www.geberit.com. Interval Údržba Pravidelně...
  • Página 161 Doplnění převodového tuku POZOR Poškození převodů kvůli nedostatku převodového tuku ` Doplňujte převodový tuk půlročně nebo po každých 2500 lisováních Plnicí šroub (1) na přírubě převodovky vyšroubujte Doplňte 20 až 40 g převodového tuku Geberit (výrobní č. 90010) Plnicí šroub opět zašroubujte...
  • Página 162 Návod k obsluze EFP 2 Recyklace Obsažené látky Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice EU 2002/95/ES RoHS (o omezení používání nebezpečných látek). Likvidace Na základě směrnice EU 2002/96/ES WEEE (o odpadu z elektrických a elektronických zařízení) jsou výrobci elektrických zařízení...
  • Página 163 Navodila za uporabo EFP 2 Osnovna varnostna navodila • V celoti preberite priložena varnostna navodila Novopress ter dosledno upoštevajte vse napotke • Pred izročitvijo orodja v obratovanje v celoti preberite navodila za uporabo ter dosledno upoštevajte vse napotke • Navodilo za uporabo shranite skupaj z orodjem • Upoštevajte specifične nacionalne varnostne predpise...
  • Página 164: Posebna Varnostna Navodila

    Navodila za uporabo EFP 2 POZOR Nevarnost poškodb naprave zaradi nestrokovnega ravnanja ` Orodja ne smete preobremeniti ` Orodje morate transportirati in skladiščiti v transportnem kovčku ter ga hraniti v suhem prostoru ` Orodje morate redno vzdrževati in funkcijsko preizkušati ` Nastale motnje in poškodbe mora takoj odpraviti pooblaščena...
  • Página 165 Geberit Mepla in Geberit Mapress. Dovoljena je le uporaba orodij in delov pribora z oznako o skladnosti Uporaba v druge namene ali v namene, ki presegajo namembnost, ni v skladu z določili. Geberit ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi tega.
  • Página 166 Navodila za uporabo EFP 2 Sestava Sestavni deli stiskalnega orodja • stiskalna naprava • stiskalne čeljusti ali • vmesne čeljusti s stiskalnimi objemkami ali • MapressMAM-vstavne čeljusti Oprema lahko variira glede na obseg dobave. 1 Stiskalna naprava 2 Stiskalni cilinder s stiskal ­...
  • Página 167: Tehnični Podatki

    Navodila za uporabo EFP 2 Tehnični podatki Nazivna napetost Glejte tipsko tablico Frekvenca omrežja Glejte tipsko tablico Poraba moči Razred zaščite Stopnja zaščite IP 20 Dolžina napajalnega kabla Nazivna sila Neto teža Nivo zvočnega tlaka ob ušesu dB(A) uporabnika ≤ 2.5 Vibracije m/s²...
  • Página 168 Navodila za uporabo EFP 2 Vstavite stiskalno čeljust/vmesno čeljust/MapressMAM ­ vstavno čeljust v stiskalno napravo Potisnite držalni sornik do konca navznoter in ga obrnite za 180° nazaj...
  • Página 169: Iskanje Napak

    Navodila za uporabo EFP 2 Upravljanje Stiskanje stiskalnega fitinga Predpostavke • Konca cevi sta posneta in čista. • Cev in stiskalni fiting sta staknjena v skladu s sistemsko specifičnim navodilom za montažo. OPOZORILO Stiskalno orodje se zapre avtomatično. Nevarnost zmečkanin ` Delov telesa ali tujkov ne smete držati med stiskalnimi...
  • Página 170: Načrt Vzdrževanja

    Stiskalno orodje morate v vzdrževanje oddati vedno skupaj s stiskalnimi čeljustmi v transportnem kovčku. Naslove pooblaščenih servisnih delavnic dobite na pristojnih prodajnih družbah podjetja Geberit ali na www.geberit.com. Interval Vzdrževanje Redno • Preizkusite stiskalno orodje in napajalni kabel glede zunanjih varnostno relevantnih pomanjkljivosti in poškodb...
  • Página 171 Poškodbe gonila zaradi pomanjkanja masti v gonilu ` Polletno ali vsakih 2500 stiskanj dodajte mast v gonilo Odvijte vijak za dodajanje (1) na prirobnici gonila Dodajte pr bl. 20 do 40 g masti Geberit za gonila (štev. artikla 90010) Vstavite in priv jte vijak za dodajanje...
  • Página 172 čisto odstranitev. Simbol opozarja, da izde ka ni dovoljeno oddati skupaj s komunalnimi odpadki. Odslužene naprave vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest dobite na pristojnih prodajnih družbah...
  • Página 173: Основные Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации EFP 2 Основные указания по технике безопасности • Полностью прочесть прилагаемые указания по технике безопасности фирмы Novopress и строго соблюдать содержащиеся в них инструкции • Перед вводом инструмента в эксплуатацию полностью прочесть Руководство по эксплуатации и строго соблюдать...
  • Página 174: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации EFP 2 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения инструмента вследствие ненадлежащего обращения ` Не подвергать инструмент перегрузке ` Для транспортировки и хранения использовать транспортировочный чемодан, инструмент хранить в сухом помещении ` Регулярно проводить техобслуживание инструмента и проверять его функциональность ` Неполадки и повреждения следует немедленно устранять в...
  • Página 175 Руководство по эксплуатации EFP 2 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования вследствие ненадлежащего обращения ` Вставлять штепсельную вилку в розетку только при выключенном инструменте ` После окончания работы вынимать штепсельную вилку инструмента из розетки ` Кабель питания всегда должен находиться позади инструмента; избегать касания острых краев...
  • Página 176 Руководство по эксплуатации EFP 2 Использование При помощи прессового инструмента возможна опрессовка только труб и пресс-фитингов пресс-фитинговых систем Geberit Mepla и Geberit Mapress. Допускается использование только отмеченных знаком совместимости инструментов и принадлежностей. Использование в любых иных целях считается использованием не по назначению. За возникающий при этом...
  • Página 177: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации EFP 2 Пресс-автоматика Пресс-автоматика обеспечивает полное выполнение монтажа прессовых соединений. Из соображений безопасности пресс­ автоматика включается только тогда, когда достигнуто усилие прессования 20%. После этого процесс опрессовки осуществляется автоматически и больше не может быть прерван. Вращающаяся прессовочная головка...
  • Página 178 Руководство по эксплуатации EFP 2 Провернуть крепежный болт вперед на 180° и вынуть Вставить обжимные губки/адаптер с обжимным кольцом/обжимные губки MapressMAM с адаптером в пресс-машину Вдавить крепежный болт до упора и провернуть назад на 180°...
  • Página 179: Необходимые Условия

    Руководство по эксплуатации EFP 2 Эксплуатация Опрессовка пресс-фитинга Необходимые условия • Концы труб зачищены и с них удалены заусенцы. • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с Руководством по монтажу, предусмотренным для определенной системы. ОСТОРОЖНО Прессовый инструмент закрывается автоматически. Опасность защемления...
  • Página 180 Руководство по эксплуатации EFP 2 План техобслуживания На табличке проверок, размещенной на прессовом инструменте, отмечена дата следующего планового техобслуживания. Для передачи на техобслуживание прессовый инструмент вместе с обжимными губками должен быть помещен в транспортировочный чемодан. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции...
  • Página 181: Техобслуживание

    Руководство по эксплуатации EFP 2 Техобслуживание Очистка и смазка прессового инструмента Необходимые условия Пресс-машина обесточена. ОСТОРОЖНО Опасность травмирования вследствие непреднамеренного включения ` Перед проведением любых работ по техобслуживанию инструмента вынимать штепсельную вилку из розетки ВНИМАНИЕ Повреждения пресс машины из за сырости и...
  • Página 182: Вторичная Переработка

    оборудование и безотходно его утилизировать. Символ указывает, что продукт не может быть утилизирован вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в фирму Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции фирмы Geberit или на сайте www.geberit.com.
  • Página 183 EFP 2 kasutusjuhend Peamised ohutusjuhised • Lugeda täielikult läbi kaasasolevad Novopressi ohutusjuhised ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Enne tööriista kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhend täielikult läbi ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Hoida kasutusjuhendit koos tööriistaga • Pidada kinni riigis kehtivatest ohutuseeskirjadest OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu...
  • Página 184: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    EFP 2 kasutusjuhend Spetsiaalsed ohutusjuhised OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu ` Mitte kasutada tööriista märjas ja niiskuses ` Enne igakordset tööriista kasutamist kontrollida, et toitejuhe ja toitepistik pole kahjustatud ja töötavad ` Vältida keha kokkupuudet maandatud pealispindadega ` Mitte puudutada kahjustatud toitejuhet või toitepistikut ja lasta need volitatud spetsialistil välja vahetada...
  • Página 185 Keht b riigis kehtiv seaduslik garantii. Täiendava garantii kohta saate teavet otse Geberiti volitatud edasimüüjatelt või aadressilt www.geberit.com. Kasutamine Pressimistööriistaga tohib pressida ainult Geberit /Mepla ja Geberit /Mapress pressliitm ke süsteemide torusid ja pressliitmikke Kasutada toh b ainult ühilduvustähistusega tööriistu ja tarvikuid.
  • Página 186: Tehnilised Andmed

    EFP 2 kasutusjuhend Pressimisautomaatika Pressimisautomaatika tagab, et pressimisühendus teostatakse täielikult. Ohutuse huvides lülitub pressimisautomaatika sisse alles siis, kui on saavutatud 20% pressimisjõud. Seejärel toimub pressimistoiming automaatselt ja seda ei saa enam katkestada. Keeratav pressimispea Pressimistööriistal on keeratav pressimispea. Seda saab keerata vaid enne pressimist, selleks tuleb hoida pressimistööriista...
  • Página 187 EFP 2 kasutusjuhend Kasutuselevõtt Pressimislõugade/vahelõugade/MapressMAM sisseasetatavate lõugade paigaldamine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Muljumisoht katmata osade tõttu ` Mitte kasutada pressimistööriista ilma pressimislõugadeta ` Mitte hoida sõrmi rullseadme piirkonnas, kui pressimislõugasid ei ole paigaldatud Keerata kinnituspolt 180° ette ja tõmmata välja Paigaldada pressimislõuad/vahelõuad/MapressMAM...
  • Página 188 EFP 2 kasutusjuhend Suruda kinnituspolt fikseerumiseni sisse ja keerata 180° taha Käsitsemine Pressliitmike pressimine Eeldused • Toruotsad ei tohi olla teravaservalised ja peavad olema puhtad. • Toru ja pressliitmik on vastavalt süsteemispetsiifilisele paigaldusjuhendile ühendatud. HOIATUS Pressimistööriist sulgub automaatselt. Muljumisoht ` Mitte jätta kehaosi ja mingeid muid osi pressimislõugade vahele...
  • Página 189 Järgmise hoolduse kuupäev on ära toodud pressimistööriistal oleval kontrollkleebisel. Pressimistööriist koos pressimislõugadega tuleb viia hooldusesse alati tööriistakohvris. Volitatud töökodade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com. Intervall Hooldus Korrapäraselt • Kontrollida, et pressimistööriistal ja toitejuhtmel ei oleks väliseid, ohutuse seisukohast olulisi puudusi ja kahjustusi • Pressimistööriista puhastada ja määrida...
  • Página 190 EFP 2 kasutusjuhend Hooldus Pressimisseadme puhastamine ja määrimine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Vigastumisoht ettekavatsematu sisselülitamise tõttu ` Enne tööriista hooldustöid tuleb võtta toitepistik vä ja ETTEVAATUST Seadme kahjustamine märja ja niiskuse tõttu ` Pressimisseadet ei tohi kunagi vette ja muudesse vedelikesse panna Puhastada pressimistööriista rullseadet ja kinnituspolti...
  • Página 191 ETTEVAATUST Ajamikahjustused ebapiisava ülekandemäärde tõttu ` Kord poole aasta jooksul või iga 2500 pressimise järel lisada ülekandemääret Keerata ajamiääriku täitmiskruvi (1) välja Lisada umbes 20 kuni 40 g Geberit ülekandemääret (tootenr 90010) Keerata täitmiskruvi uuesti tagasi Taastöötlemine Komponendid Käesolev toode vastab ELi direktiivi 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) nõuetele.
  • Página 193 EFP 2 lietošanas instrukcija Būtiskākie drošības norādījumi • Pilnībā izlasīt pievienotos "Novopress" drošības norādījumus un stingri ievērot tajos dotās pamācības • Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā rūpīgi iepazīties ar ekspluatācijas instrukciju un stingri ievērot tur dotās pamācības • Ekspluatācijas instrukcija jāglabā kopā ar darba rīku •...
  • Página 194 EFP 2 lietošanas instrukcija UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa neprofesionāla apiešanās ` Nepārslogot darba rīku ` Transportēšanai un uzglabāšanai izmantot pārnēsājamo instrumentu kasti un darba rīku uzglabāt sausā telpā ` Darba rīku regulāri apkopt un pārbaudīt tā funkciju efektivitāti ` Traucējumus un bojājumus nekavējoties novērst autorizētā...
  • Página 195 Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta adresē www.geberit.com. Pielietošana Ar presēšanas iekārtu drīkst presēt tikai Geberit /Mepla caurules un presēšanas veidnes, un Geberit /Mapress presēšanas veidņu sistēmas. Drīkst pielietot t kai iekārtas un aprīkojuma daļas ar atzīmi savietojamību.
  • Página 196 EFP 2 lietošanas instrukcija Uzbūve Presēšanas darba rīks sastāv no • presēšanas ierīces • presēšanas knaiblēm vai • aptveršanas knaiblēm ar preses cilpām vai • MapressMAM knaiblēm ar adapteri Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. 1 Presēšanas ierīce 2 Presēšanas cilindrs ar presēšanas virzuļiem...
  • Página 197: Tehniskie Parametri

    EFP 2 lietošanas instrukcija Tehniskie parametri Nominālais spriegums Sk. tipa plāksnīti Tīkla frekvence Sk. tipa plāksnīti Jauda Aizsargklase Aizsargveids IP 20 Kontaktvada garums Nominālais spēks Neto svars Trokšņa spiediens, kas iedarbojas uz dB(A) lietotāja dzirdes orgāniem. ≤ 2.5 Vibrāc jas vērtība m/s²...
  • Página 198 EFP 2 lietošanas instrukcija Presēšanas kna bļu/aptveršanas kna bļu/MapressMAM knaibļu adaptera uzstādīšana presēšanas ierīcē Balsta tapu iespiest līdz galam un pagriezt par 180° uz aizmuguri...
  • Página 199: Bojājumu Meklēšana

    EFP 2 lietošanas instrukcija Apkalpošana Presējamā fitinga presēšana Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir ar noņemtu atkarpi un tīri. • Caurule un presējamais fitings ir savienoti, saskaņā ar sistēmai atbilstošu montāžas instrukciju. BRĪDINĀJUMS Presēšanas darba rīks slēdzas automātiski. Saspiešanas risks ` Starp presēšanas knaiblēm nedrīkst nonākt ķermeņa daļas un svešķermeņi...
  • Página 200: Apkopes Plāns

    Kontroluzlīmē uz presēšanas darba rīka norādīts tuvākās kārtējās apkopes datums. Presēšanas darba rīks apkopē vienmēr nododams pārnēsājamā instrumentu kastē kopā ar presēšanas kna blēm. Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com. Intervāli Apkope Regulāri • Pārbaudīt drošībai nozīmīgus presēšanas darba rīka un kontaktvada...
  • Página 201 EFP 2 lietošanas instrukcija Apkope Presēšanas ierīci notīrīt un ieeļļot Priekšnoteikumi Presēšanas ierīce ir bez strāvas. BRĪDINĀJUMS Traumu risks, ko izraisa netīša ieslēgšana ` Pirms jebkuru darba rīka apkopes darbu veikšanas, izvilkt kontaktdakšu UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa mitrums un slapjums ` Presēšanas ierīci nekad nemērkt ūdenī...
  • Página 202 EFP 2 lietošanas instrukcija Uzpildīšanas skrūvi (1) pārnesuma atlokā izskrūvēt Iepildīt apmēram 20 līdz 40 g Geberit pārnesuma eļļas (artikuls Nr. 90010) Uzpildīšanas skrūvi ieskrūvēt atpakaļ Otrreizējā pārstrāde Sastāvdaļas Šis ražojums atbilst ES Direktīvas 2002/95/EK par toksisko vielu izmantošanas ierobežošanu RoHS (Restriction of Hazardous Substances) prasībām.
  • Página 203 EFP 2 eksploatacijos instrukcija Pagrindinės saugumo nuorodos • Iki galo perskaitykite pridedamas „Novopress“ saugumo nuorodas ir griežtai laikykitės jose pateiktų nurodymų • Prieš pradėdami eksploatuoti įrankį, iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją ir griežtai laikykitės joje pateiktų nurodymų • Eksploatacijos instrukciją laikykite kartu su įrankiu • Laikykitės šalyje galiojančių...
  • Página 204 EFP 2 eksploatacijos instrukcija DĖMESIO Prietaiso gedimai dėl netinkamo elgesio ` Neperkraukite įrankio ` Pervežimui ir sandėliavimui naudokite transportavimo lagaminą; įrankį laikykite sausoje patalpoje ` Reguliariai prižiūrėkite įrankį ir t krinkite jo veikimą ` Sutrikimus ir gedimus nedelsiant paveskite pašalinti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse...
  • Página 205 „Geberit“ produkcijos platinimo įmonės tiesiogiai arba internetu www.geberit.com. Naudojimas Presavimo įrankiu galima presuoti tik „Geberit Mepla“ ir „Geberit Mapress“ presuojamų fitingų sistemų vamzdžius ir presuojamus fitingus. Galima naudoti tik įrankius ir atsargines dalis, turinčias suderinamumo ženklą...
  • Página 206 EFP 2 eksploatacijos instrukcija Konstrukcija Presavimo įrankį sudaro: • Presavimo įrenginys • Presavimo replės arba • Apspaudžiančios replės su presavimo kilpomis arba • MapressMAM replės su adapteriu Komplektacija skiriasi priklausomai nuo tiekimo. 1 Presavimo įrenginys 2 Preso cilindras su preso stūmokliu...
  • Página 207: Techniniai Duomenys

    EFP 2 eksploatacijos instrukcija Techniniai duomenys Nominalioji įtampa Žr. gamyklinėje lentelėje Tinklo dažnis Žr. gamyklinėje lentelėje Įėjimo galia Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP 20 Maitinimo laido ilgis Nominali jėga Grynasis svoris Garso slėgio lygis, veikiantis naudotojo 75 dB(A) klausos organus ≤...
  • Página 208 EFP 2 eksploatacijos instrukcija Įstatykite presavimo reples/apspaudžiančias reples/ MapressMAM reples su adapteriu į presavimo įrenginį Įstumkite fiksavimo varžtą iki galo ir pasukite 180° atgal...
  • Página 209 EFP 2 eksploatacijos instrukcija Valdymas Presuojamo fitingo presavimas Sąlygos • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs. • Vamzdis ir presuojamas fitingas turi būti sujungti pagal atitinkamos sistemos montavimo instrukciją. ATSARGIAI Presavimo įrankis užsidaro automatiškai. Prispaudimo pavojus ` Nekiškite tarp presavimo replių kūno dalių ar svetimkūnių...
  • Página 210: Patikros Planas

    Ant presavimo įrankio esančioje kontrolės plokštelėje nurodyta artimiausios pat kros data. Presavimo įrankį patikrai visada atiduoti kartu su presavimo replėmis transportavimo lagamine. Įgaliotų specializuotų dirbtuvių adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“ produkc jos platinimo įmonės arba interneto adresu www.geberit.com. Intervalai Patikra Reguliariai • Pat krinti presavimo įrankį...
  • Página 211 EFP 2 eksploatacijos instrukcija Patikra Presavimo įrenginio valymas ir tepimas Sąlygos Presavimo įrenginys besrovis. ATSARGIAI Pavojus susižeisti dėl netikėto įjungimo ` Prieš pradėdami bet kokius įrankio patikros darbus, ištraukite kištuką iš tinklo DĖMESIO Įrenginio gedimas dėl drėgmės ir vandens ` Draudžiama nardinti presavimo įrenginį į vandenį ir kitą...
  • Página 212 Ženklas simbolizuoja, kad šį gaminį draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Senus elektros ir elektroninius prietaisus grąžinti „Geberit“ įmonei, kur šie bus tinkamai utilizuoti. Surinkimo punktų adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“...
  • Página 213: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας • Διαβάστε πλήρως τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας της Novopress και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις που περιλαμβάνουν • Προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις...
  • Página 214: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από μη ενδεδειγμένο χειρισμό ` Μην καταπονείτε υπερβολικά το εργαλείο ` Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιείτε τη θήκη μεταφοράς και διατηρείτε το εργαλείο σε χώρο στεγνό και ξηρό ` Συντηρείτε το εργαλείο τακτικά και ελέγχετε τη σωστή λειτουργία...
  • Página 215 αναφέρεται στην πινακίδα τύπου Εγγύηση Ισχύει η εθνικά νόμιμη εγγύηση. Για επιπλέον παροχές εγγύησης ζητήστε πληροφορίες είτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης­ πώλησης της Geberit ή από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. Χρήση Με το εργαλείο προσαρμογής επιτρέπεται να γίνεται προσαρμογή...
  • Página 216 Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Άλλη χρήση ή χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η εταιρεία Geberit δε φέρει καμία ευθύνη. Δομή Το εργαλείο σύσφιξης αποτελείται από τα παρακάτω • Συσκευή σύσφιξης • Σιαγώνες σύσφιξης ή...
  • Página 217: Έναρξη Λειτουργίας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Συχνότητα δικτύου Ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου Κατανάλωση ισχύος Κατηγορία προστασίας Τύπος προστασίας IP 20 Μήκος καλωδίου δικτύου Ονομαστική ισχύς Καθαρό βάρος Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί dB(A) του...
  • Página 218 Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Τοποθέτηση σιαγώνας σύσφιξης/ προσαρμογέα κολάρου σύσφιξης/ προσαρμογέα σύσφιξης MapressMAM στη συσκευή σύσφιξης Πρεσάρετε το μπουλόνι συγκράτησης μέχρι τέρμα και περιστρέψτε τον κατά 180° προς τα πίσω...
  • Página 219 Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Χειρισμός Προσαρμογή εξαρτήματος σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά. • Ο σωλήνας και το εξάρτημα σύσφιξης είναι συναρμολογημένα βάσει των οδηγιών συναρμολόγησης του εκάστοτε συστήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 220 Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Σφάλμα Αιτία Μέτρα Το εργαλείο σύσφιξης Διακοπή ρεύματος • Αφήστε το κουμπί Start σταματά ξαφνικά • Μετά από διακοπή ρεύματος ελέγξτε τη στεγανότητα του εξαρτήματος σύσφιξης και ενδεχομένως επαναλάβετε την προσαρμογή Σχέδιο συντήρησης Μια πλακέτα ελέγχου επάνω στο εργαλείο σύσφιξης δηλώνει την...
  • Página 221 Εγχειρίδιο λειτουργίας του EFP 2 Συντήρηση Καθαρισμός και λίπανση της συσκευής σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Η συσκευή σύσφιξης δεν έχει ρεύμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από ανεπιθύμητη ενεργοποίηση ` Πριν γίνει οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο εργαλείο πρέπει να αποσυνδέετε το φις ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από υγρασία και πάχνη...
  • Página 222 Το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα.Οι αχρηστευμένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. Διευθύνσεις αποδοχής θα πληροφορηθείτε στην αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com.
  • Página 223: Temel Güvenlik Bilgileri

    EFP 2 Kullanma Kılavuzu Temel güvenlik bilgileri • Ekteki Novopress güvenlik bilgilerinin tamamını okuyun ve burada bulunan talimatlara kesinlikle uyun • Aleti işletmeye almadan önce işletme kılavuzunun tamamını okuyun ve buradaki talimatlara kesinlikle uyun • İşletme kılavuzunu aletle beraber saklayın • Ü...
  • Página 224: Özel Güvenlik Bilgileri

    EFP 2 Kullanma Kılavuzu DİKKAT Cihazda usulüne göre kullanmamaktan kaynaklanan hasar ` Alete fazla yüklenmeyin ` Nakliye ve muhafaza için nakliye çantasını kullanın ve aleti kuru bir yerde muhafaza edin ` Aletin periyodik bakımlarını düzenli olarak yapın ve fonksiyonu açısından kontrol edin ` Arıza ve hasar durumlarında bunları...
  • Página 225 Geberit pazarlama şirketlerinden veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz. Kullanım Sıkma aleti ile yalnızca Geberit Mepla boruları ve sıkma fitingleri ve Geberit Mapress sıkma fiting sistemleri sıkılabilir. Yalnızca uyumluluk işaretine sahip aletler ve aksesuarlar kullanılabilir.
  • Página 226 EFP 2 Kullanma Kılavuzu Yapısı Sıkma aleti • Sıkma cihazı • sıkma çeneleri veya • sıkma manşeti adaptörlü sıkma manşetleri veya • MapressMAM çene adaptörlerinden oluşur Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişkendir. 1 Sıkma cihazı 2 Sıkma pistonlu sıkma silindiri 3 Sıkma çenesi...
  • Página 227: Teknik Veriler

    EFP 2 Kullanma Kılavuzu Teknik veriler Nominal gerilim Bkz. Tip Etiketi Şebeke frekansı Bkz. Tip Etiketi Çektiği güç Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 Şebeke kablosunun boyu Nominal güç Net ağırlık Ses basınç seviyesi dB (A) Titreşme değeri ≤ 2.5 m/s²...
  • Página 228 EFP 2 Kullanma Kılavuzu Sıkma çenesini/sıkma manşeti adaptörünü/ MapressMAM çene adaptörünü sıkma cihazına takın Tespit pimini dayanağa kadar bastırın ve 180° içeri döndürün...
  • Página 229: Hata Arama

    EFP 2 Kullanma Kılavuzu Kullanım Sıkma fitinginin sıkılması Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalı. • Boru ve sıkma fitingi sistemle ilgili montaj talimatına uygun olarak birbirine takılmış olmalı. UYARI Sıkma aleti otomatik olarak kapanır. Ezilme tehlikesi ` Sıkma çeneleri arasına uzuvlarınızı ya da yabancı...
  • Página 230 Sıkma aletinin üzerindeki bir kontrol et ketinde, sonraki periyodik bakım tarihi bulunmaktadır. Sıkma aleti daima sıkma çeneleri ile birlikte ve çantasının içinde periyodik bakıma verilmelidir. Yetkili uzman teknik servislerin adreslerini yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.
  • Página 231 EFP 2 Kullanma Kılavuzu Bakım Sıkma cihazını temizleyin ve yağlayın Koşullar Sıkma cihazında elektrik olmamalı. UYARI İstek dışı çalıştırmadan kaynaklanabilecek yaralanma tehlikesi ` Alette yapılacak tüm periyod k bakım çalışmalarından önce şebeke fişini çekin DİKKAT Cihaz, nem ve ıslaklıktan hasar görür ` Sıkma cihazını...
  • Página 232 ` Altı ayda bir veya her 2500 sıkma işleminden sonra şanzıman yağını takviye edin Şanzıman flanşındaki doldurma cıvatasını (1) çıkartın Yaklaşık 20 - 40 g Geberit şanzıman yağı (Ürün No. 90010) takviye edin Doldurma cıvatasını tekrar yerine takın Geri kazanım İçindeki maddeler...
  • Página 233 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻴﺔ‬ ѧѧѧѧѧ‫اﻟﺮﺋﻴﺴ‬ ‫ﺎن‬ ѧѧѧѧѧ‫اﻷﻣ‬ ‫ﺎدات‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫إرﺷ‬ ‫ﻊ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧ‫اﺗﺒ‬ ‫و‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻤﺮﻓﻘ‬ Novopress ‫ﺎن‬ѧ ѧѧѧ‫أﻣ‬ ‫ﺎدات‬ѧ ѧѧѧ‫وإرﺷ‬ ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺮا‬ѧ ѧѧѧ‫إﻗ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺑﺪﻗ‬ ‫ﺎ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﻓﻴﻬ‬ ‫ﻮاردة‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬ‬ • ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺎﻣﻠ‬ ‫آ‬...
  • Página 234 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧ‫اﻟﺨﺎﺻ‬ ‫ﺎن‬ѧ ѧѧ‫اﻷﻣ‬ ‫ﺎدات‬ѧ ѧѧ‫إرﺷ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺎة‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫اﻟﺤﻴ‬ ‫ﻰ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﻋﻠ‬ ‫ﺮ‬ѧ ‫ًا‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺧﻄ‬ ‫ﻜﻞ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺗﺸ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫آﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬ ‫ﻌﻘﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺻ‬ ‫ﻮع‬ ѧѧѧѧѧ‫ﻟﻮﻗ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧѧً ‫ﺗﺠﻨﺒ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫واﻟﺮﻃﻮ‬ ѧ ‫ﻞ‬ ѧѧѧѧ‫ﺒﻠ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ‬ѧ ‫ا‬...
  • Página 235 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻤﺎن‬ ѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺎء‬ ѧѧ‫اﻟﺮﺟ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻤ‬ ѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧ‫ﺧﺪﻣ‬ ‫ﻦ‬ ѧѧ‫ﻋ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‬ ‫ ﻧﻲ‬ѧ ‫ﻧﻮ ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻘ‬ ‫ﻨﻲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻮﻃ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻤ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺬ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﻨﻔ‬ ‫ﻢ‬ѧ ‫ﺗ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺘ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻰ‬ѧ ѧѧ‫إﻟ‬ ‫ل ﻮ‬...
  • Página 236 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻮﻇﻴﻔ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﺤﻤﺎﻳ‬ ‫ﺎن‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻷﻣ‬ ‫ﻴﻘﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﺸ‬ ‫ﻞ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻨﻘ‬ ‫ﺔ‬ѧ ُ ‫ﺗ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫اﻟﻜﻬ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴﻜ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺎ ﻴﻜ‬ ‫اﻟﻤ‬ ‫- ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴﻜ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺎ ﻴﻜ‬ ‫آﻬﺮﻣ‬ ‫ﺎم‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻨﻈ‬...
  • Página 237 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻐﻴﻞ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺘﺸ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫آﻴﻔﻴ‬ MapressMAM ‫ﻚ‬ѧ ѧѧѧ‫ﻓ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧ‫وﺻ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ق‬ ‫ﻮ‬ ѧѧѧ‫ﻃ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧ‫وﺻ‬ ‫ﻐﻂ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﻚ‬ ѧѧѧ‫ﻓ‬ ‫ﻞ‬ ѧѧѧ‫أدﺧ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ﺋﻲ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮ‬ ‫ﺎر‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ‬...
  • Página 238 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻒ‬ ѧѧ‫اﻟﺨﻠ‬ ‫ﻰ‬ѧ ѧѧ‫اﻟ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧ‫درﺟ‬ ‫ﻪ‬ѧѧѧѧѧѧ‫ﻳﻜ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺗﺤ‬ ‫و‬ ‫ً ﻼ‬ ѧ ‫ﺎﻣ‬ ѧѧѧѧѧ‫آ‬ ‫ﺖ‬ѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺘﺜﺒﻴ‬ ‫ﺎر‬ ‫ﻤ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﻣﺴ‬ ѧ ‫ل ﺎ‬ ѧѧѧѧѧ‫إدﺧ‬ ‫ﻐﻴﻞ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺘﺸ‬ ‫ﺲ‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧѧ‫وﺻ‬ ‫ﻐﻂ‬ ѧѧѧѧ‫ﺿ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ ﻪ‬...
  • Página 239 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺎل‬ѧ ѧѧ‫اﻷﻋﻄ‬ ‫ﻒ‬ ѧѧ‫آﺸ‬ ‫ﺮاءات‬ ѧѧ ‫ﺟ‬ ‫ﻹ ا‬ ‫ب‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻷﺳ‬ ѧ ‫ﺎل‬ ‫اﻻﻋﻄ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ا‬ ‫ﻜﺔ‬ ѧ ‫ﺒ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑﺎﻟﺸ‬ ‫ﺑﺲ‬ ‫ﺎ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻘ‬ ѧ ‫ﻞ ﻴ‬...
  • Página 240 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻴﺎﻧﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺼ‬ ‫ﺤﻴﻤﻬﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫وﺗﺸ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺎآﻴﻨ‬ ‫ﻒ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻨﻈﻴ‬ ѧ ‫ﻲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻳﻨﺒﻐ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ﺋﻲ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮ‬ ‫ﺎر‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻠﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﻮﺻ‬ ‫ﻴﺮ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻏ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫اﻟﻜ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻨ‬...
  • Página 241 EFP 2 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﺤﺮآ‬ ‫ﻞ‬ѧ ѧѧѧ‫ﻧﺎﻗ‬ ‫ﺤﻢ‬ѧ ѧѧѧ‫ﺷ‬ ‫ﺎﻓﺔ‬ ѧѧѧ‫إﺿ‬ ‫ﺘﺮاس‬ ѧѧѧ‫اﺣ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧ‫اﻟﺤﺮآ‬ ‫ﻞ‬ѧ ѧѧ‫ﻧﺎﻗ‬ ‫ﺤﻢ‬ ѧѧ‫ﺷ‬ ‫ﺺ‬ ѧѧ‫ﻧﻘ‬ ‫ﺮاء‬ ѧѧ‫ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ѧѧ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧ‫ﻧﺎﺟﻤ‬ ‫ﺮار‬ ѧѧ‫أﺿ‬ 2500 ѧ ‫ﻞ‬ ѧѧѧ‫آ‬ ‫ﺪ‬ѧ ѧѧѧ‫ﺑﻌ‬ ‫أو‬ ‫ﻨﺔ‬...
  • Página 243 EFP 2 的操作指导手册 基本安全提示 - 请仔细阅读 Novopress 安全提示并严格遵守操作规程 - 在使用工具前应当仔细通读本操作指导并严格遵守操作规程 - 将操作指导手册和工具保存在一起 - 应遵守相关的国家安全规定 危险 有电击危险 ` 应预防工具受潮 ` 不得在工具壳体上钻孔;需要做出额外标记时,只允许采用粘贴式 标牌 爆炸危险 ` 不得在高度易燃液体或有潜在爆炸危险的气体(燃气或粉尘)附近使 用工具 警告 若不小心会有受伤危险 ` 应保持工作区域干净整洁 ` 使用工具时切勿让儿童或其他人员逗留附近 ` 应将工具远离儿童保存在一个封闭的室内 ` 工作时应仔细认真并保持清醒状态 ` 确保脚下稳妥,并避免身体姿势异常 ` 不得在疲劳、酗酒或服用药物后操作工具 若操作不当存在受伤危险...
  • Página 244 EFP 2 的操作指导手册 专用安全提示 危险 - 有电击危险 ` 不得在潮湿的环境下使用工具。 ` 每次使用工具前应检查电缆和电源插头是否破损,功能是否正常。 ` 避免身体与接地的表面接触。 ` 若电缆或电源插头破损,切勿触摸,并应立即请授权的专业人员加 以更换。 ` 不得以任何方式更改电源插头,它须能很方便地插入插座中。 ` 不得使用连接器插头。 ` 不得用电缆来提携工具、悬挂工具或拉拔插头。 ` 应避免电缆受热,受油、酸的污染,或碰到锋利的边缘或运动中的 工具部件。 ` 在室外操作时只可使用允许用于外部的加长电缆。 ` 在工具上从事所有维护工作前应拔出插头。 警告 若操作不当存在受伤危险 ` 插入插头前须关闭工具。 ` 用完后应拔出插头。 ` 应始终从工具的后面将电缆拉到远处,不得在拉扯时越过锋利的边 缘。 ` 用双手握住工具。...
  • Página 245 EFP 2 的操作指导手册 用途 只允许用本挤压工具来挤压 Geberit Mepla 及 Geberit Mapress 挤压管件系统中的管道和挤压管件。 只允许使用带有可兼容 标记的工具和附件。 其他用途或超出此范围的应用一律被视为违规使用。 Geberit 公 司对于因违规使用而造成的损失概不负责。 安装 挤压工具由以下部件组成: - 挤压器 - 挤压钳夹或 - 带有挤压口的挤压口适配器或 - MapressMAM (金属 - 金属轴向挤压)钳夹适配内衬 供货范围不同,则装备也不同。 1 挤压器 2 带有挤压活塞的挤压缸 3 挤压钳夹 4 辊子的转动范围 5 止动销...
  • Página 246 EFP 2 的操作指导手册 技术数据 公称电压 参见铭牌 电源频率 参见铭牌 耗用功率 保护等级 保护种类 IP 20 电缆的长度 公称力 净重 在使用者耳边测得的声压电平 dB(A) 振动值 ≤ 2.5 m/s² -20 °C - +60 °C 操作时的温度范围 首次操作 装上挤压钳夹 / 挤压口适配器 /MapressMAM (金属 - 金属轴向挤 压)钳夹适配内衬 前提条件 应切断挤压工具的电源。 警告...
  • Página 247 EFP 2 的操作指导手册 将挤压钳夹/挤压口适配器/ MapressMAM (金属 - 金属 轴向挤压)钳夹适配内衬装入挤压器中。 推入止动销至止挡,并将之朝后旋转 180°。 操作 挤压挤压管件 前提条件 - 管道端头已经除去毛边并经过清洁。 - 管道和挤压管件已经按照系统安装指导的要求相连 接。 警告 挤压工具将自动关闭。 存在挤伤危险 ` 不得将身体部位或异物置于挤压钳夹之间。 ` 握持挤压工具时不得抓在挤压钳夹的区域内...
  • Página 248 EFP 2 的操作指导手册 有关用挤压口和挤压口适配器或 MapressMAM (金属 - 金 属轴向挤压)钳夹适配内衬进行挤压的说明,请参见各 相应系统的操作说明书。 确保挤压管件的直径与挤压钳夹的一致。 将挤压工具接通电源。 将挤压钳夹夹到挤压管件上,请参见挤压钳夹的操作说 明书 按下并按住启动按钮,直至自动离合器关闭。 等待挤压活塞自动复位 松开挤压管件上的挤压钳夹。 故障检修 故障 原因 措施 无法启动挤压工具 未接通电源 - 将插头插入电源插座中 电源电缆或插头坏了 - 请专业电气人员检查电源电缆和插头,如果 必要加以更换 挤压工具停止不动 电源中断 - 松开启动按钮 - 电源中断后检查挤压管件的密封性,必要时 重复挤压过程 维护计划 挤压工具上的检查标记牌告知您下一次维护的日期。 必须始终将挤 压工具与挤压钳夹一起放入运输箱中送往维护处进行维护。...
  • Página 249 EFP 2 的操作指导手册 维护间隔 维护 每隔半年 - 由专业电气人员或得到授权的专业维修工具商进行测量检查,以确证 是否存在损坏现象或有碍安全的缺陷。 - 在进行这一检测时,主要须测量以下数值: - 绝缘电阻 - 绝缘强度 - 漏电流 - 接触电流 - 但是,上述检测工作不能代替所在国专用规范和法律条例规定的、范 围可能更大的检查和维护工作。 每隔一年 - 由授权的专业维修工具商检查工具的挤压力和工具的磨损状况。 维护 挤压器的清洁和润滑 前提条件 挤压器中无电流。 警告 若不慎启动会有受伤危险 ` 在对工具进行各项维护工作之前应先拔出电源插头。 注意 潮湿的环境会损坏工具 ` 切勿将挤压器浸入水中或其它液体中。 清洁挤压器上的辊子单元和止动销。 吹掉或刷去污垢。 用 WD-40 ® 或等价的润滑油来润滑辊子单元、其导向件...
  • Página 250 EFP 2 的操作指导手册 添加传动机构润滑脂 注意 传动机构润滑脂不足会导致传动机构受损 ` 每隔半年或在每挤压 2500 次后应添加传动机构润滑 脂 拧出传动法兰上的螺栓 (1) 添加约 20 至 40 g Geberit 传动机构润滑脂 ( 产品编 号:900 10) 重新拧入螺栓 回收 内容 本产品符合欧盟准则 2002/95/EC RoHS( 对危险物质的限制 ) 的要 求。 妥善处理 依照欧盟准则 2002/96/EC WEEE ( 针对废旧电气和电子设备 ) 的规...
  • Página 251 EFP 2 取扱説明書 安全作業のための基本注意事項 ・ 同梱の Novopress 社の安全作業の注意事項をすべて読み、必 ずその指示に従ってください。 ・ ツールを使用する前に取扱説明書をすべて読み、必ずその指 示に従ってください。 ・ 取扱説明書はツールと一緒に保管します。 ・ 使用国の安全規則を守ってください。 危険 感電による生命の危険 ` ツールは水濡れ、高湿度を避けてください。 ` ツールのハウジングに穴をあけてはなりません。印を追加する際 にはシール類を利用します。 爆発の危険 ` 可燃性液体または爆発性混合ガスや混合粉末の近くでツールを使 用してはなりません。 警告 不注意によるケガの危険 ` 作業場所を清潔にし、整理整頓します。 ` ツール使用中に子供またはその他人物が近づかないようにしま す。 ` ツールは子供の手の届かないところに鍵をかけて保管します。 ` 周辺の状況に注意し、良識をもって作業します。 ` 安全作業を心がけ、不自然な姿勢を取らないようにします。...
  • Página 252 EFP 2 取扱説明書 安全作業のための特別注意事項 危険 感電による生命の危険 ` ツールが濡れたとき、および湿度の高いところで使用しないでく ださい ` 毎回使用前に、ツール、電源コードおよび電源プラグに損傷がな いこと、また機能することを点検します ` アース接続した表面に触れないようにします ` 損傷した電源ケーブルまたは電源プラグには触らず、すぐに専門 技術者に交換させます ` 電源プラグは決して改造してはなりません;プラグはソケットに 合ったものでなければなりません ` アダプタープラグを使用してはなりません ` 電源ケーブルは、ツールを運ぶ、掛ける、または電源プラグを引 く抜くなど、本来の目的以外に使用してはなりません ` 電源ケーブルは、高温、オイル、酸、角の尖ったもの、および自 動ツール部品から保護してください ` 屋外で作業する際には、屋外での使用を許可された延長コードの みを使用します ` 特にツールのメンテナンス作業を行う時は、電源プラグを抜いて おきます 警告 不適切な取扱いによるケガの危険 ` 電源プラグの差し込みは、ツールの電源を切った状態でのみ行っ てください ` 使用後は電源プラグを抜きます...
  • Página 253 EFP 2 取扱説明書 保証 国内法に基づく瑕疵保証を適用します。 継続的な保証について は、直接担当の Geberit 販売会社にお問い合わせください。また インターネットサイト www.geberit.com でもご覧いただけます。 用途 本プレスツールは、パイプと Geberit Mepla ならびに Geberit Mapress 配管システムの圧着にのみ使用できます。 互換性を示す印 の付いたツールと付属部品のみ使用すること ができます。 上記以外の用途に使用する場合、または指定圧力を越えて使用す る場合には、用途外の使用と見なします。 用途外の使用により生 じた損害については、Geberit は賠償責任を負いかねます。 構造 ツールは以下の部分で構成されます ・ プレス装置 ・ 頭部または ・ 環状頭部付き環状頭部アダプターまたは ・ MapressMAM 頭部アダプター 装備は納品範囲によって異なります。...
  • Página 254 EFP 2 取扱説明書 機能 セーフティカプラー プレスツール EFP は電動機械です。 力はセーフティカプラーを介 して伝わります。 このセーフティカプラーは、昀大プレス力に達 するとスイッチが切れます。 自動プレス 自動プレスで、プレス配管の仕上げまでをすべて行います。 安全 のため自動プレスは、プレス力の 20% に達したときにスイッチが 入ります。 その後、プレス作業は自動的に進み、中断することは できません。 回転式プレスヘッド プレスツールには回転式プレスヘッドが付いています。 このヘッ ドは、プレスツールのグリップが保持され、プレスシリンダーの 前部分が回転している状態で、プレスする前にのみ回すことがで きます。 仕様 定格電圧 型式プレートを参照 供給周波数 型式プレートを参照 消費電力 保護クラス 保護等級 IP 20 電源ケーブル長 定格力量 正味重量...
  • Página 255 EFP 2 取扱説明書 使用開始 頭部 / 環状頭部アダプター / MapressMAM 頭部アダプターの取 付け 必要条件 プレス装置に通電されていないこと。 警告 露出している部品による挫傷の危険 ` プレスツールは必ず頭部をつけて使用します ` 頭部を取り付けていない時には、指をローラ部分に 置かないようにします 保持ピンを前方に 180°回し、取り外します 頭部 / 環状頭部アダプター / 頭部アダプターをプレス 装置に取り付けます...
  • Página 256 EFP 2 取扱説明書 保持ピンを止まるところまで押し込み、後方へ 180° 回します。 操作 プレス配管継手のプレス 必要条件 ・ パイプ端のばり取りと清掃がなされていること。 ・ パイプと配管継手は、システム専用の取付説明書に 従って接続されています。 警告 プレスツールは自動的に閉じます。 挫傷の危険 ` 体の一部または他社製部品をツールの頭部でつかま ないようにします。 ` ツールの頭部を持たないようにします 環状頭部アダプターと頭部アダプターを用いたプレス 作業または MapressMAM 頭部アダプターを用いたプレ ス作業については、それぞれのシステムの取扱説明書 をお読みください。 プレス配管継手の直径がツール頭部の直径と一致して いることを確認します プレスツールを電源に接続します ツール頭部をプレス配管継手に載せます ( 頭部 / 環状 頭部アダプターの取扱説明書を参照 ) スタートボタンを押し、セーフティカプラーがオフに 切り替わるまで押し続けます...
  • Página 257 EFP 2 取扱説明書 トラブルシューティング 異常 原因 対策 プレスツールが起動しな 電源ケーブルが接続さ ・ 電源プラグを電源に接続します い れていません 電源ケーブルまたはプ ・ 電源ケーブルまたはプラグを電気技術者に ラグの故障です 点検させ、必要に応じて交換を依頼します プレスツールが停止した 電源供給なし ・ スタートボタンから手を放します まま ・ 電源供給が回復してからプレス配管継手に 隙間がないか点検し、必要があればもう一 度プレスします メンテナンス計画 プレスツールに貼られている点検証に、次回メンテナンスの日付が 記載されています。 プレスツールは常に頭部と一緒にケースに収納 した状態で、メンテナンスを依頼します。 認定工場の住所は担当の Geberit 販売会社にお問い合わせくださ い。また、インターネットサイト「www.geberit.com」でもご覧 いただけます。 間隔 メンテナンス 定期的...
  • Página 258 EFP 2 取扱説明書 メンテナンス プレス装置を清掃し、潤滑します 必要条件 プレス装置に通電されていないこと。 警告 不意の電源投入によるケガの危険 ` 特にツールのメンテナンス作業を行う時は、電源プ ラグを抜いておきます 注意 湿気および水濡れによる装置の損傷 ` プレス装置を水またはその他液体に浸してはなりま せん プレス装置のローラードライブと保持ピンを清掃しま す 汚れはエアクリーニングする、または刷毛で取り除き ます。 ローラードライブ、そのガイドおよび保持ピンを WD- 40® または同等のもので潤滑します 過剰な油脂を拭き取ります...
  • Página 259 EFP 2 取扱説明書 ギヤグリースを補充します 注意 ギヤグリース不足によるギヤの損傷 ` 毎半年またはプレス 2500 回ごとにギヤグリースを補 充します ギヤフランジの注入口ボルト (1) を外します。 Geberit ギヤグリース ( 製品 NO. 90010) を約 20 ~ 40g 補充します 注入口ボルトを締めます リサイクリング 内容物 本製品は、EU 指令第 2002/95/EC 号「特定有害物質使用制限指令 (RoHS)」の基準に適合しています。 廃棄処理 EU 指令第 2002/96/EC 号「廃電気電子機器リサイクル指令 (WEEE)」に基づき、電気電子機器製造者は使用済み機器を回収 し、環境を汚染しないように廃棄処理することを義務付けられて...
  • Página 262 Geberit International AG CH-8645 Jona www.geberit.com dokumentation@geberit.com...

Tabla de contenido