Publicidad

Enlaces rápidos

®
MOVIDRIVE
. Interface de bus de campo
DFP21A de PROFIBUS DP (12 MBaudios)
Edición
03/2001
Manual
1051 6158 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE DFP21A PROFIBUS DP

  • Página 1 Edición ® MOVIDRIVE . Interface de bus de campo DFP21A de PROFIBUS DP (12 MBaudios) 03/2001 Manual 1051 6158 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Introducción....................... 4 2 DFP11A / DFP21A....................6 Diferencias entre DFP11A y DFP21A ............6 Conversión de DFP11 a DFP12..............7 3 Instrucciones de montaje / instalación ............8 Tipo de dispositivos compatibles .............. 8 Montaje de la tarjeta opcional ..............8 Asignación de pines del conector .............
  • Página 4: Introducción

    Introducción Contenido de este Este manual se adjunta a la opción PROFIBUS (DFP) y describe la instalación de la manual tarjeta opcional del PROFIBUS DFP en el variador vectorial y la puesta en marcha del ® MOVIDRIVE en el sistema de bus de campo PROFIBUS. Documentación La siguiente documentación debería solicitarse de forma adicional a este manual para ®...
  • Página 5 Configuración de Como norma general, la tarjeta opcional del PROFIBUS está diseñada para que todos la tarjeta opcional los ajustes específicos del bus de campo, como la dirección de estación o los de PROFIBUS parámetros por defecto del bus, puedan llevarse a cabo mediante el conmutador de hardware de la tarjeta opcional.
  • Página 6: Dfp11A / Dfp21A

    Diferencia entre DFP11A y DFP21A DFP11A / DFP21A DFP21A es básicamente compatible con la aplicación de DFP11A, p. ej. el uso del programa de control puede proseguirse sin modificaciones. Sin embargo, el protocolo FMS no puede utilizarse con DFP21A. Como el grupo de usuarios del Profibus emitió un número de identificación y un archivo GSD nuevos, ya no es posible sustituir simplemente DFP11A por DFP21A sin cambiar la planificación del proyecto maestro DP.
  • Página 7: Conversión De Dfp11 A Dfp21 Requisitos

    Conversión de DFP11 a DFP21 Conversión de DFP11 a DFP21 Requisitos • El archivo GSD actual de la opción DFP21A se inrodujo en el programa de planificación de proyecto maestro DP. • En caso de que el variador sea el primer o el último participante de un segmento Profibus, p.
  • Página 8: Instrucciones De Montaje / Instalación

    Tipo de dispositivos compatibles Instrucciones de montaje / instalación Tipo de dispositivos compatibles La opción DFP para la conexión al PROFIBUS se puede utilizar con todos los ® variadores vectoriales de la serie MOVIDRIVE Montaje de la tarjeta opcional Antes de empezar •...
  • Página 9: Asignación De Pines Del Conector

    Asignación de pines del conector Vista frontal y componentes de DFP21A PROFIBUS FAULT ADDRESS PROFIBUS 50257AXX Fig. 2: Opción DFP21A [1] LED verde: En funcionamiento [3] Dirección del bus [2] LED rojo: FALLO DE BUS [4] Enchufe sub D de 9 polos Asignación de pines del conector ®...
  • Página 10: Apantallado Y Guiado De Los Cables Del Bus

    Apantallado y guiado de los cables del bus Número de pin Señal Refer. RS-485 no asignado no asignado RxD/TxD-P Recibir/enviar datos P B/B’ CNTR-P Señal control repetidor (TTL) DGND Potencial de referencia de datos (5 V) C/C’ Tensión de alimentación positiva (P5V) no asignado RxD/TxD-N Recibir/enviar datos N...
  • Página 11: Terminación De Bus

    Terminación de bus • Evitar ampliar las líneas de bus mediante los conectores. • Guiar los cables de bus juntos a lo largo de las zonas a tierra existentes. ¡PRECAUCIÓN! En caso de que tengan lugar fluctuaciones del potencial de tierra, puede fluir una corriente compensatoria por el apantallado que está...
  • Página 12: Elementos De Visualización

    Elementos de visualización La siguiente tabla utiliza la dirección 17 como ejemplo para mostrar cómo los ajustes de los interruptores DIP están determinados para cualquier dirección de bus. Dividir la dirección de bus deseada entre dos y anotar el resto que puede ser únicamente 0 ó 1. Este resto también representa el ajuste de los interruptores DIP.
  • Página 13: Archivo Gsd

    Archivo GSD Tabla 3: Estados del LED BUS FAULT (rojo) con el LED RUN = On BUS FAULT Causa del fallo Solución del fallo • La conexión con el maestro DP ha • Revisar la conexión PROFIBUS DP del fallado. dispositivo.
  • Página 14: I Planificación De Proyecto Del Maestro Dp

    Planificación de proyecto del maestro DP Planificación de proyecto y puesta en marcha Este apartado describe la planificación de proyecto del maestro DP y la puesta en marcha del variador vectorial para el funcionamiento del bus de campo. Planificación de proyecto del maestro DP Un archivo GSD está...
  • Página 15 Planificación de proyecto del maestro DP Tabla 5: Configuraciones DP de DFP21A Configuración de Significado /observaciones Configuraciones DP* los datos de proceso ® 1 PD Control del MOVIDRIVE mediante 1 palabra de datos del proceso ® 2 PD Control del MOVIDRIVE mediante 2 palabras de datos del proceso ®...
  • Página 16 Planificación de proyecto del maestro DP Longitud Función 2 bytes I/O o 1 palabra I/O 1 palabra de datos de proceso 4 bytes I/O o 2 palabras I/O 2 palabras de datos de proceso 6 bytes I/O o 3 palabras I/O 3 palabras de datos de proceso 8 bytes I/O o 4 palabras I/O 4 palabras de datos de proceso...
  • Página 17: Diagnóstico Externo

    Diagnóstico externo Integridad de los Los datos integrales son los datos que deben transmitirse con regularidad entre el datos dispositivo de automatización y el variador vectorial y que no pueden transmitirse de forma separada. La integridad de los datos es especialmente importante para la transmisión de los valores de posicionamiento o para completar las tareas de posicionamiento ya que una transmisión irregular puede proporcionar datos de diferentes ciclos del programa del dispositivo automático y, por lo tanto, transferir valores indefinidos al variador vectorial.
  • Página 18: Ejemplo De Planificación De Proyecto

    Diagnóstico externo ® Tabla 7: Datos de ajuste de los parámetros específicos de la aplicación para MOVIDRIVE DFP21 Byte: Valor Función permitido 00 hex Reservado para DPV1 00 hex Reservado para DPV1 00 hex Reservado para DPV1 06 hex Bloque de parámetro de usuario estructurado con longitud de 6 bytes 81 hex Tipo de estructura: usuario (específico del fabricante) 00 hex...
  • Página 19: Puesta En Marcha Del Variador Vectorial

    Puesta en marcha del variador vectorial Tabla 8: Código hex para activar la generación de diagnósticos externos Datos de ajuste de los parámetros Función (hex) 00, 00 ,00 ,06 ,81 ,00 ,00 ,01 ,00 Sí se generan alarmas de diagnóstico cuando hay un fallo. (habilitado = on) 00, 00, 00, 06, 81, 00, 00, 01, 01 No se generan alarmas de diagnóstico cuando hay un fallo.
  • Página 20: I Puesta En Marcha Del Variador Vectorial

    Puesta en marcha del variador vectorial ® Procedimiento para la puesta en marcha del variador vectorial MOVIDRIVE 1. Habilitar el módulo de salida del circuito de potencia en el lado de las bornas. Conectar la borna de entrada DIØØ / X13.1 (/BLOQUEO VARIADOR) a una señal de +24 V (mediante el puenteo del dispositivo).
  • Página 21 Puesta en marcha del variador vectorial 4. Bornas de entrada DIØ1 ... DIØ3 = SIN FUNCIÓN Programar la funcionalidad de las bornas de entrada a SIN FUNCIÓN P600 Borna de programación DIØ1 = SIN FUNCIÓN P601 Borna de programación DIØ2 = SIN FUNCIÓN P602 Borna de programación DIØ3 = SIN FUNCIÓN Dispone de más información sobre la puesta en marcha y control del variador vectorial ®...
  • Página 22: Funcionamiento Del Profibus Dp

    Control del variador vectorial Funcionamiento del PROFIBUS DP Este apartado describe el funcionamiento del variador vectorial principal en el PROFIBUS DP. Control del variador vectorial El control del variador vectorial tiene lugar mediante el canal de datos del proceso que tiene una, dos o tres palabras I/O de longitud.
  • Página 23: Ejemplo Decontrol Para Simatic S7

    Control del variador vectorial Información más detallada sobre el control mediante el canal de datos de proceso, especialmente sobre la codificación de la palabra de control y de estado en el manual de la unidad del bus de campo. ® Ejemplo de Para este ejemplo, el MOVIDRIVE se configura con configuración de datos de proceso...
  • Página 24: Tiempo De Desbordamiento Del Profibus Dp

    Tiempo de desbordamiento del PROFIBUS DP ® Ejemplo de Para este ejemplo, el MOVIDRIVE se configura con configuración de datos del programación de proceso "3 PD" a las direcciones de entrada PIW576... y direcciones de salida STEP7 POW576... Se crea un bloque de datos DB3 con aprox. 50 palabras de datos. Los datos de entrada del proceso se copian en el bloque de datos DB3, en las palabras de datos 0, 2 y 4 activando SFC14.
  • Página 25: Respuesta Al Tiempo De Desbordamiento Del Bus De Campo

    Respuesta al tiempo de desbordamiento del bus de campo Respuesta al tiempo de desbordamiento del bus de campo El parámetro de la respuesta de fallo generado a través de la vigilancia del tiempo de desbordamiento del bus de campo se ajusta con P831. El ajuste del parámetro realizado debe ser coherente con el ajuste en el sistema maestro (S7: vigilancia de respuesta).
  • Página 26: I Ajuste De Parámetros Vía Profibus Dp

    Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP Gestión del canal El procedimiento completo de ajuste de parámetros se coordina con el byte 0: gestión. de parámetros Este byte posibilita la disponibilidad de parámetros importantes, como el identificador de servicios, la longitud de datos, la versión y el estado del servicio ejecutado. La siguiente tabla muestra que los bits 0, 1, 2 y 3 contienen el identificador de servicios, definiendo de este modo qué...
  • Página 27 Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP Zona de datos Tal y como se muestra en la siguiente tabla, los datos se encuentran en los bytes 4 al 7 del canal de parámetros. Esto permite transmitir un máximo de datos de 4 bytes por cada servicio.
  • Página 28 Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP El variador procesa sólamente el servicio de lectura y devuelve la confirmación del servicio con un cambio del bit de diálogo. Tabla 13: Codificación del servicio de LECTURA en el byte de gestión 7 / MSB 0 / LSB Identificador de servicios 0001 = Leer parámetro...
  • Página 29 Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP Tabla 14: Codificación del servicio de escritura en el byte de gestión 7 / MSB 0 / LSB Identificador de servicios 0010 = Escribir parámetro Longitud de datos 11 = 4 bytes Bit de diálogo debe cambiarse con cada nueva tarea para transmisión cíclica Bit de estado 0 = sin fallos en la ejecución de servicio...
  • Página 30: Formato De Datos

    Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP Tabla 15: Procedimiento de ajuste de parámetros con PROFIBUS DP Controlador PROFIBUS-DP Variador vectorial (esclavo) → 00110010XXX... Se recibe el canal de parámetros, pero no se evalúa ← 00110010XXX... El canal de parámetros se prepara para el servicio de escritura El bit de diálogo se modifica y el servicio se...
  • Página 31: Códigos De Retorno Del Ajuste De Parámetros

    Elementos Códigos de retorno del ajuste de parámetros Elementos Si los parámetros se ajustan incorrectamente, el variador vectorial devuelve varios códigos de retorno al maestro de ajuste de parámetros con información detallada sobre la causa del fallo. En general, estos códigos de retorno presentan un diseño estructurado.
  • Página 32: Código Adicional

    Casos especiales Código adicional El código adicional contiene códigos de retorno específicos de SEW de ajustes incorrectos de parámetros del variador vectorial. Éstos son devueltos al maestro dentro de la Clase de fallo 8 = Otro fallo . La siguiente tabla muestra todas las codificaciones posibles del Código adicional.
  • Página 33: Corrección De Fallo

    Casos especiales Codificación de Durante el ajuste de los parámetros mediante el canal de parámetros, se ha introducido servicio incorrecto una codificación incorrecta de los bytes reservados y de gestión. La siguiente tabla en el canal de muestra el código de retorno para este caso especial. parámetros Tabla 18: Código de retorno para codificación incorrecta de los bytes 0 y 1 en el canal de parámetros Código (dec)
  • Página 34: I Casos Especiales

    Casos especiales Fallo de En el caso de que tenga lugar un fallo de comunicación interna, se devuelve el código comunicación de retorno listado en la siguiente tabla. El servicio de parámetros transmitido mediante interna el bus de campo puede no haberse ejecutado y debe repetirse. Si el fallo ocurre otra vez, se debe desconectar el variador vectorial completamente y volver a conectar para reiniciar de nuevo.
  • Página 35: Resolución De Problemas

    Procedimientos de diagnóstico Resolución de problemas Procedimientos de diagnóstico Los procedimientos de diagnóstico detallados a continuación describen el procedimiento para el análisis de fallo de los problemas más frecuentes: • El variador no funciona en el PROFIBUS DP. • El variador no puede controlarse con el maestro DP. En el manual Listado de parámetros del perfil de la unidad de bus de campo y del ®...
  • Página 36: I Procedimientos De Diagnóstico

    Procedimientos de diagnóstico Problema de diagnóstico 1: El variador no funciona con el PROFIBUS. Estado inicial: • Variador conectado físicamente al PROFIBUS • Variador configurado en el maestro DP y comunicaciones de bus activas ↓ ¿Está el conector del bus enchufado? no → sí...
  • Página 37 Procedimientos de diagnóstico Problema de diagnóstico 2: El variador no puede controlarse con el maestro DP. Estado inicial: • Comunicación del bus con el variador OK (LED BUS FAULT apagado) • Alimentación del variador de 24 V (sin tensión) ↓ La causa del problema es un ajuste incorrecto del parámetro del variador o un programa de control incorrecto en el maestro DP.
  • Página 38: Datos Técnicos

    Procedimientos de diagnóstico Datos técnicos Referencia del interface • 823 618 6 PROFIBUS Variantes del protocolo Profibus • PROFIBUS DP de conformidad con EN 50170 V2 / DIN E 19245 Detección automática de la • 9,6 kBaud a 12 MBaud velocidad de transmisión en baudios Tecnología de la conexión...
  • Página 39: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Funciones de vigilancia Ajuste de parámetros vía PROFIBUS DP Apantallado del cable del bus Gestión, canal de parámetros Archivo GSD Guiado del cable del bus BUS FAULT Información de longitud Cable del bus LEDs Canal de parámetros Canal de parámetros, estructura Monitor del bus de campo Canal de parámetros, gestión...
  • Página 40: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Servicio y piezas de repuesto Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Teléfono (0 72 51) 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Telefax (0 72 51) 75-19 70 Ventas D-76646 Bruchsal Telex 7 822 391 Servicio P.O. Box http://www.SEW-EURODRIVE.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal sew@sew-eurodrive.de Fabricación Graben...
  • Página 41 16, rue des Frères Zaghnoun Telefax 2 82 22 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono (3327) 45 72 84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 42 Servicio y piezas de repuesto Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE Teléfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Ventas Chile Motores-Reductores LTDA. Telefax (02) 6 23 81 79 Servicio Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile Oficina técnica Concepción...
  • Página 43 Servicio y piezas de repuesto España Oficina técnicas Barcelona Delegación Barcelona Teléfono 9 37 16 22 00 Avenida Francesc Maciá 40-44 Oficina 3.1 Telefax 9 37 23 30 07 E-08206 Sabadell (Barcelona) Lugo Delegación Noroeste Teléfono 6 39 40 33 48 Apartado, 1003 Telefax 9 82 20 29 34 E-27080 Lugo...
  • Página 44 Servicio y piezas de repuesto Islandia Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Teléfono (354) 5 65 17 50 Dalshrauni 5 Telefax (354) 5 65 19 51 IS - 220 Hafnarfirdi varmaverk@varmaverk.is Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Teléfono (01) 8 30 62 77 Servicio 48 Moyle Road Telefax (01) 8 30 64 58...
  • Página 45 Servicio y piezas de repuesto Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono 0064-9-2 74 56 27 Ventas P.O. Box 58-428 Telefax 0064-9-2 74 01 65 Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono (09) 3 84 62 51 10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax (09) 3 84 64 55...
  • Página 46 Servicio y piezas de repuesto Sri Lanka Colombo 4 SM International (Pte) Ltd Teléfono 941-59 79 49 254, Galle Raod Telefax 941-58 29 81 Colombo 4, Sri Lanka Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Teléfono (036) 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Telefax (036) 34 42 80 Servicio S-55303 Jönköping...
  • Página 47 Servicio y piezas de repuesto Venezuela Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Teléfono +58 (241) 8 32 98 04 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax +58 (241) 8 38 62 75 Servicio Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantr.net Valencia sewfinanzas@cantr.net 05/2001...
  • Página 48 Notas 09/2000...
  • Página 49 Notas 09/2000...
  • Página 50 Notas 09/2000...
  • Página 51 Notas 09/2000...
  • Página 52 SEW-EURODRIVE GmbH & Co · P.O.Box 30 23 · D-76642 Bruchsal/Germany · Tel. +49- 72 51-75-0 Fax +49-72 51-75-19 70 · http://www.SEW-EURODRIVE.com · sew @ sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido