Sew Eurodrive DFS11B Manual Del Usuario
Sew Eurodrive DFS11B Manual Del Usuario

Sew Eurodrive DFS11B Manual Del Usuario

Interface de bus de campo profibus dp-v1 con profisafe
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Interface de bus de campo DFS11B
PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe
M
Edición 09/2007
anual
11478306 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DFS11B

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe Edición 09/2007 anual 11478306 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    / MOVITRAC B / PROFIBUS ....31 6.6.2 Velocidad de transmisión en baudios superior a 1,5 MBaudios ..31 Apantallado y tendido del cable de bus ............32 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 4 8.3.2 Tiempo de desbordamiento del SBus ..........74 8.3.3 Fallo en la unidad ................74 8.3.4 Desbordamiento del bus de campo de DFS11B trabajando como pasarela .................. 75 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 5 UOH11B..................... 127 ® 12.3 Parte de seguridad DFS11B para MOVIDRIVE MDX61B ® y MOVITRAC B..................128 13 Índice de dirreciones ..................129 Índice de palabras clave ..................139 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 6: Notas Importantes

    Puede ocasionar: daños en el equipo y en el entorno de trabajo. Consejos e información útil. Parte integrante del producto Este manual es parte integrante de la interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 y contiene indicaciones importantes para su funcionamiento y servicio. Nota relativa a la documentación •...
  • Página 7: Responsabilidad Por Deficiencias

    Dado el caso, elimine por separado las distintas piezas conforme a su composición y a las prescripciones nacionales vigentes. p. ej. como: • Desperdicios electrónicos • Plástico • Chapa • Cobre etc. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad • Deberá instalar y poner en marcha la interface del bus de campo DFS11B respetando sólo la normativa de prevención de accidentes y las instrucciones ® ® de funcionamiento de MOVIDRIVE MDX60B / 61B y MOVITRAC...
  • Página 9: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Instalación y montaje ¡Respete lo indicado en el capítulo 6 "Indicaciones de instalación y montaje"! Puesta en marcha y funcionamiento ¡Respete las indicaciones del capítulo 7 "Planificación y puesta en marcha"! Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 10: Introducción

    RS-485 y también mediante la interface de bus de campo. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 11: Características

    Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX61B y los variadores de frecuencia ® MOVITRAC B posibilitan con la opción DFS11B, gracias a su eficiente interface de bus de campo universal, la conexión a sistemas de automatización superiores vía ® PROFIBUS / PROFIsafe ®...
  • Página 12: Configuración De La Tarjeta Opcional Profibus

    Puesto que la funcionalidad de las bornas de control también está garantizada en el funcionamiento con bus de campo, podrá seguir realizando conceptos de parada rápida independientes del bus de campo por medio de las bornas del variador vectorial. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 13: Diagnóstico

    Aparte del ajuste de todos los parámetros de accionamiento (incluidos los parámetros del bus de campo) se posibilita también una visualización detallada de la información sobre el bus de campo e informaciones sobre el estado de la unidad. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 14: Seguridad Integrada

    Importante: ® ® La función de seguridad del MOVIDRIVE / MOVITRAC sólo es admisible para aplicaciones hasta categoría 3 según EN 954-1. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 15: Concepto De Seguridad Movidrive ® Y Movitrac

    24 V, el circuito intermedio del variador continúa sometido a la tensión. • Importante: Para llevar a cabo los trabajos en la parte eléctrica del sistema de accionamiento es necesario desconectar la tensión de alimentación a través de un interruptor de mantenimiento externo. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 16: Representación Esquemática Del Concepto De Seguridad ® A Base Del Ejemplo De Movidrive Mdx61B

    [15] Señales moduladas en la duración de los impulsos para la etapa de salida [16] CPU [17] Conexión de bus de campo ® Esta representación de principio también es válida para MOVITRAC Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 17: Normativas De Seguridad

    Tensión de alimentación de 24 V La tensión de alimentación de 24 V de la DFS11B y de todas las unidades conectadas al bus de campo debe estar ejecutada como muy baja tensión funcional segura. La tensión debe estar dentro de los límites definidos en los datos técnicos.
  • Página 18: Indicaciones De Montaje E Instalación

    El montaje y desmontaje de tarjetas opcionales por parte del usuario sólo es ® posible en MOVIDRIVE MDX61B tamaños 1 a 6. • La tarjeta opcional DFS11B debe conectarse al zócalo del bus de campo [1]. DFS11B 62268AXX Zócalo para el bus de campo Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 19: Antes De Empezar

    Montaje de la tarjeta opcional DFS11B en MOVIDRIVE MDX61B 6.1.1 Antes de empezar La tarjeta opcional DFS11B debe conectarse al zócalo del bus de campo. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de empezar con el montaje o desmontaje de la tarjeta opcional: •...
  • Página 20: Montaje De La Tarjeta Opcional Dfs11B En Movidrive ® Mdx61B

    Indicaciones de montaje e instalación ® Montaje de la tarjeta opcional DFS11B en MOVIDRIVE MDX61B 6.1.2 Instalación y desmontaje de una tarjeta opcional 53001AXX ® Fig. 3: Instalación de una tarjeta opcional en el MOVIDRIVE MDX61B tamaños 1 - 6 1.
  • Página 21: Conexión De Sbus Unidad Individual

    24V IO 61085AXX Resistencia de terminación activada, S1 = ON La DFS11B cuenta con una resistencia de terminación de SBus integrada y, por lo tanto, debe instalarse siempre al principio de la conexión SBus. La DFS11B tiene siempre la dirección 0.
  • Página 22 BUS-FAULT – Estado de bus (en caso de fallo rojo, en los demás casos apagado) Estado de la opción Safety (en funcionamiento normal verde) Estado de la salida segura (naranja) Para facilitar el cableado, es posible alimentar la DFS11B con 24 V de tensión continua ® desde X46:7 del MOVITRAC hasta X26:7.
  • Página 23: Conexión De Bus De Sistema

    Indicaciones de montaje e instalación ® Montaje de la tarjeta opcional DFS11B en MOVITRAC 6.2.2 Conexión de bus de sistema ® MOVITRAC DFS11B FSC11B H L ^ 1 2 3 4 5 6 ® ® MOVITRAC MOVITRAC 1 2 3 4 5 6 7...
  • Página 24: Indicaciones De Montaje E Instalación Montaje De La Tarjeta Opcional Dfs11B En Movitrac ® B

    (S1 = ON). Desconecte en las otras unidades la resistencia de terminación (S1 = OFF). La pasarela DFS11B debe estar siempre al comienzo o al final de la conexión del bus de sistema y dispone de una resistencia de terminación instalada de forma fija.
  • Página 25: Montaje E Instalación De La Pasarela Con Carcasa Uoh11B

    La pasarela con carcasa cuenta con una alimentación de 24 V , conectada a X26. Conecte al final de la conexión del bus de sistema la resistencia de terminación de dicho bus. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 26: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Dfs11B

    1) La tensión de alimentación de 24 V de la DFS11B y de todas las unidades conectadas al bus de campo debe estar ejecutada como muy baja tensión funcional segura. La tensión debe estar dentro de los límites definidos en los datos técnicos. Además, en el caso de fallo, no deberán excederse los siguientes valores de tensión (según EN 60950): Máx.
  • Página 27: Conexión Individual Movidrive ® Mdx61B Y Movitrac ® B

    , máx. 120 V para 200 ms. Especificación Conecte a la salida binaria de seguridad F-DO (X31:1, X31:2) de la opción DFS11B sólo del cable cables con una sección de hilo mínima de 0,25 mm (AWG23) hasta máxima de 1 mm (AWG18).
  • Página 28 "FS" (estado Failsafe) (→ página 35). La tensión de alimentación de 24 V de la DFS11B y de todas las unidades conectadas al bus de campo debe estar ejecutada como muy baja tensión funcional segura. La tensión debe estar dentro de los límites definidos en los datos técnicos.
  • Página 29: Conexión De Grupo Movidrive ® Mdx61Mdx61B Y Movitracmdx61B ® Mdx61B

    61521AES [1] La tensión de alimentación de 24 V de la DFS11B y de todas las unidades conectadas al bus de campo debe estar ejecutada como muy baja tensión funcional segura. La tensión debe estar dentro de los límites definidos en los datos técnicos. Además, en el caso de fallo, no deberán excederse los siguientes valores de tensión (según EN 60950): Máx.
  • Página 30 Indicaciones de montaje e instalación Esquema de conexiones, técnica de seguridad Especificación Conecte a la salida binaria de seguridad F-DO (X31:1, X31:2) de la opción DFS11B sólo del cable cables con una sección de hilo mínima de 0,25 mm (AWG23) hasta máxima de 1 mm (AWG18).
  • Página 31: Indicaciones De Montaje E Instalación Asignación De Conector Profibus

    / MOVITRAC B / PROFIBUS Generalmente, la conexión de la opción DFS11B al sistema PROFIBUS se lleva a cabo a través de un cable de dos hilos trenzado y apantallado. Al seleccionar el conector del bus, tenga en cuenta la velocidad de transmisión máxima soportada.
  • Página 32: Apantallado Y Tendido Del Cable De Bus

    DFS11B no está dotada de resistencias de terminación para el bus. Utilice un conector con resistencia de terminación de bus integrada si la opción DFS11B se encuentra al principio o al final de un segmento PROFIBUS y un solo cable va a DFS11B.
  • Página 33: Ajuste De La Dirección De Estación

    → Valor: 4 × 0 = 0 → Valor: 8 × 0 = 0 → Valor: 16 × 1 = 16 → Valor: 32 × 0 = 0 → Valor: 64 × 0 = 0 61053AXX Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 34: 6.10 Indicaciones De Funcionamiento De La Opción Dfs11B

    Indicaciones de funcionamiento de la opción DFS11B 6.10 Indicaciones de funcionamiento de la opción DFS11B 6.10.1 LEDs PROFIBUS La tarjeta opcional interface DFS11B de PROFIBUS presenta 4 diodos luminosos que indican el estado actual de DFS11B y del sistema PROFIBUS. DFS11B 61054AXX LED "R"...
  • Página 35 Comprobación del bus por parte de la pasarela. El LED H2 (verde) está reservado por el momento. El terminal X X24 es la interface RS-485 para el diagnóstico mediante PC y ® MOVITOOLS MotionStudio. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 36: Configuración Y Puesta En Marcha

    En la página web de SEW (www.sew-eurodrive.es), dentro del apartado "Software", tiene a su disposición las versiones actuales de los archivos GSD para DFS11B. Ambos archivos GSD pueden utilizarse en paralelo en un proyecto STEP 7. Después de la descarga y la descompresión del software obtendrá...
  • Página 37: Procedimiento Para La Configuración

    MOVIDRIVE+DFS11B. 3. Incorpore para la planificación el módulo de conexión con el nombre de MOVIDRIVE+DFS11B a la estructura PROFIBUS y asigne la dirección de estación. 4. Seleccione la configuración de datos de proceso necesaria para su aplicación (véase página 38).
  • Página 38: Configuraciones Dp Para Movidrive ® Mdx61B

    Ajuste de parámetros mediante canal de parámetros de 8 bytes ® Param +8 PD Control de MOVIDRIVE mediante 8 palabras de datos de proceso 0x00 0xC0 0x87-0x87 0xC0 0xC7 0xC7 Ajuste de parámetros mediante canal de parámetros de 8 bytes Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 39 Para garantizar un ajuste correcto de los parámetros, el canal de parámetros ha de transferirse de forma consistente a lo largo de toda la longitud. Longitud Función Canal de parámetros desconectado 8 bytes I/O Canal de parámetros en uso Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 40 20 bytes I/O o bien 10 palabras I/O 10 palabras de datos de proceso Nota: DFS11B no es compatible con la codificación "Formatos de identificación compactos". Utilice para la transmisión de datos únicamente el ajuste "Consistencia a lo largo de toda la longitud".
  • Página 41: Planificación Del Maestro Dp Con El Archivo Gsd Para Movitrac ® O Para La Pasarela

    B y en pasarela con carcasa UOH11B 11636AEN Utilice el archivo GSD SEW_6009.GSD del directorio "DPV1" si desea usar DFS11B como pasarela de PROFIBUS DP-V1 sobre SBus para el control del variador vectorial. Este archivo GSD se corresponde con la revisión GSD 5.
  • Página 42: Puesta En Marcha Del Maestro Profibus Dp

    7.3.2 Puesta en marcha del maestro PROFIBUS DP Encontrará algunos archivos de apoyo para la pasarela DFS11B en Internet en el sitio www.sew-eurodrive.es. • Instale el archivo GSD de acuerdo con los requisitos del software de planificación para el maestro DP.
  • Página 43: Configuración De La Interface Profibus Dp

    EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE 59093AXX Fig. 6: Intercambio de datos con datos de parámetros (Param) y datos de proceso (PD) Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 44 El canal de parámetros sirve para el ajuste de parámetros de la DFS11B y no se transmite a los participantes del nivel inferior. La interface de bus de campo acepta de 1 a 24 palabras de datos de proceso con y sin canal de parámetros.
  • Página 45 C0hex, C0hex, C0hex, C0hex, C0hex, C0hex, C0hex, (8 x 3 PD) mediante C2hex, C2hex, C2hex, C2hex, C2hex, C2hex, C2hex, C2hex, 8 x 3 PD C2hex C2hex C2hex C2hex C2hex C2hex C2hex C2hex Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 46: Modo De Funcionamiento (Modo Dp-V1)

    DP-V1 y DP. Según la instancia de la funcionalidad del maestro es también posible ejecutar en el modo de funcionamiento "DP" una unidad apta para DP-V1 que haya sido planificada con el archivo GSD DP-V1. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 47: Autoajuste Para El Funcionamiento Como Pasarela

    Desconectándolo y volviéndolo a conectar, se puede ejecutar de nuevo la función. Lo primero que hace la DFS11B es buscar los variadores vectoriales en el SBus de nivel inferior; la búsqueda se señaliza mediante un parpadeo breve del LED H1 (fallo de sistema).
  • Página 48 El siguiente gráfico muestra el intercambio de datos entre el maestro DP-V1, la DFS y el variador. 61055AXX Fig. 7: Intercambio de datos Maestro DP-V1 – DFS – Variador Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 49: Ajuste Del Variador Vectorial Movidrive ® Mdx61B

    El control superior señalizará la activación de la fuente de control y de consigna BUS DE CAMPO con el bit "Modo de bus de campo activo" en la palabra de estado. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 50: Configuración Y Puesta En Marcha Ajuste Del Variador De Frecuencia Movitrac ® B

    MDX61B con conexión de bus de campo se describe en el manual de instrucciones de funcionamiento del equipo. ® Ajuste del variador de frecuencia MOVITRAC Para el funcionamiento sencillo con bus de campo, son necesarios los siguientes ajustes. 11329AEN Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 51 +24 V y programar las bornas de entrada restantes como SIN FUNCIÓN. Ajuste el parámetro P881 SBus address en orden ascendente a los valores 1 ... 8. La dirección de SBus 0 es utilizada por la pasarela DFS11B y por tanto no está permitido utilizarla.
  • Página 52: Configuración Y Puesta En Marcha Planificación De Profisafe Con Step7

    0 = x 1 = x 1 = x 1 = x 1 = x 1 = x 1 = 1012 61057AXX Fig. 8: Ejemplo de direccionamiento con la dirección 1012 Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 53: Instalación Del Archivo Gsd

    DFS11B074 Opción Firmware 1: pasarela con carcasa UOH11B DFS11B SEW_600C.GSD SEW_6009.GSD Después de la instalación del archivo GSD aparece el módulo en el catálogo de hardware de STEP7 / HW Config bajo: 11609AEN Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 54: Configuración De La Dfs En Hw Config

    Si el zócalo 1 no está configurado, puede operar la DFS como el módulo de bus de campo estándar. En esta configuración no está disponible ninguna funcionalidad de seguridad a través de PROFIsafe. 11610AXX Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 55: Planificación De Una Configuración Nueva

    El canal de datos de proceso siempre debe configurarse. Este canal no está orientado a la seguridad. Capítulo 7.2 en la página 36 y capítulo 7.3 en la página 41. 11637AEN Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 56: Ajuste De Parámetros De Las Características De Profisafe

    El parámetro determina si debe incluirse el contador de señales de vida (Consecutive "F_Check_SeqNr" Number) en la prueba de consistencia (cálculo CRC) del telegrama de datos útiles F. (fijo) La DFS soporta el ajuste siguiente: • F_Check_SeqNr = "No check" Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 57 Elija el tiempo de vigilancia tan largo que se toleren retrasos de telegrama debido a la comunicación, pero también tan corto que su aplicación de seguridad pueda desarrollarse sin afectaciones. Para la DFS podrá indicar el parámetro "F_WD_Time" en pasos de 1 ms - 10 s. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 58: Diagnóstico De Seguridad Vía Profibus Dp

    El byte 11 sirve para la transmisión de los mensajes de diagnóstico. Ellos son los que están definidos en la especificación PROFIsafe. Los bytes 12 y 13 transmiten el estado y el estado de fallo de la DFS11B al maestro DP superior.
  • Página 59: Códigos De Fallo

    Configuración y puesta en marcha Planificación de PROFIsafe con STEP7 Códigos de fallo La tabla siguiente muestra los códigos de fallo de la DFS11B: DFS11B Byte 12 Byte 13 Denominación Denominación Significado / (español) (inglés) subsanación / 00 / 00 Sin fallo —...
  • Página 60: Tiempos De Respuesta Con La Opción Dfs De Profisafe

    Tiempo de respuesta interno de la salida segura 25 ms Tiempo de respuesta o bien de conmutación del según indicación del fabricante actuador Actuador conmuta después de xx ms Suma Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 61: Secuencia Para La Puesta En Marcha De La Dfs11B Con Movidrive ® Mdx61B

    El driver FTDI puede descargarse desde el software ROM 7 o desde www.sew-eurodrive.es. 2. Instale el PROFIBUS y conecte la opción DFS11B al PROFIBUS. Preste atención especial a la terminación de PROFIBUS. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 62: Configuración Y Puesta En Marcha Secuencia Para La Puesta En Marcha De La Dfs11B Con Movidrive

    Configuración y puesta en marcha ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVIDRIVE MDX61B ® 7.7.2 Conectar MOVIDRIVE MDX61B con 24 V o 400 V ® Paso 1: Configurar MOVIDRIVE MDX61B ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio y abra un nuevo proyecto.
  • Página 63 Configuración y puesta en marcha ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVIDRIVE MDX61B Paso 2: Planificar PROFIBUS 1. Inicie para configurar el hardware el software del fabricante del control (p. ej. STEP 7-HW CONFIG). 2. Si aun no se ha hecho, instale el archivo GSD SEW_600C.GSD (véase capítulo "Preparativos"...
  • Página 64: Secuencia Para La Puesta En Marcha De La Dfs11B Con ® Movitracb (Pasarela)

    Configuración y puesta en marcha ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVITRAC B (pasarela) ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVITRAC (pasarela) En las siguientes secciones veremos en forma de lista de verificación la secuencia paso ®...
  • Página 65 Configuración y puesta en marcha ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVITRAC B (pasarela) 3. Haga el escaneo de equipos. Para ello, marque la unidad con el botón izquierdo del ratón y seleccione con el botón derecho del ratón el punto de menú...
  • Página 66 Configuración y puesta en marcha ® Secuencia para la puesta en marcha de la DFS11B con MOVITRAC B (pasarela) Paso 2: Planificar PROFIBUS 1. Inicie para configurar el hardware el software del fabricante del control (p. ej. STEP 7-HW CONFIG).
  • Página 67: Comportamiento Funcional En Profibus Dp

    DP y la DFS de conformidad con la siguiente figura. Estándar PROFIBUS DP "canal gris" Param PROFIsafe Param PROFIsafe Esclavo PROFIBUS DP orientado a la seguridad 61064AES Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 68: Asignación De La Dfs En El Rango De Direcciones Del Plc

    PAB 284...291 PAB 292...297 AB3 AB4 AB5 Rango de direcciones de salida del PLC 6 Byte PROFIsafe 8 Byte Param 3 PD Datos útiles de maestro de PROFIBUS >> DFS 61066AES Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 69: Componente De Datos De Periferia F De La Opción Dfs De Profisafe

    El sistema de control F activa ACK_REQ = 1, tan pronto como están subsanados todos los fallos en el intercambio de datos con la opción DFS de PROFIsafe. Una vez acusado exitosamente el recibo, el sistema de control F pone ACK_REQ a 0. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 70 ¡No utilizar! Datos de entrada Byte Nombre Por defecto Función Observación POWER_REMOVED Señal de retorno de salida segura 1 activo F-DO_STO conectada – "Power removed" 1 ... 7 – Reservado ¡No utilizar! Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 71: Control Del Variador Vectorial Movidrive ® Mdx61B

    Obtendrá más información sobre el control mediante el canal de datos de proceso, y en especial sobre la codificación de la palabra de estado y de control, en el manual del perfil de la unidad del bus de campo. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 72: Comportamiento Funcional En Profibus Dp Control Del Variador Vectorial Movidrive

    Con P831 se ajustan los parámetros de la reacción de fallo activada por la vigilancia del tiempo de desbordamiento del bus de campo. El ajuste de parámetros aquí debe ser coincidente con el ajuste en el sistema maestro (S7: vigilancia de respuesta). Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 73: Control Del Variador De Frecuencia Movitrac ® B (Pasarela)

    B, unidad 1 PO = Datos de salida de proceso PI = Datos de entrada de proceso Encontrará más indicaciones sobre programación y planificación en el archivo README_GSD6009.PDF que acompaña al archivo GSD. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 74: Comportamiento Funcional En Profibus Dp Control Del Variador De Frecuencia Movitrac

    El LED H1 (fallo del sistema) de la DFS parpadea a intervalos regulares. El código de fallo exacto se visualiza en el estado de la pasarela mediante ® MOVITOOLS MotionStudio en la interface de diagnóstico. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 75: Desbordamiento Del Bus De Campo De Dfs11B Trabajando Como Pasarela

    Ejemplo de programación en SIMATIC S7 8.3.4 Desbordamiento del bus de campo de DFS11B trabajando como pasarela Mediante el parámetro P831 Reacción desbordamiento del bus de campo puede ajustar el comportamiento de la pasarela en el caso de exceder el tiempo de desbordamiento.
  • Página 76: Comportamiento Funcional En Profibus Dp Ajuste De Parámetros Vía Profibus Dp

    Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Índice alto Índice bajo Datos MSB Datos Datos Datos LSB Subindex Gestión (Reservado) Índice de parámetros 4 bytes de datos Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 77 El bit de estado 7 muestra si el servicio ha podido ser ejecutado correctamente o si por el contrario ha surgido algún fallo. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 78: Campo De Datos

    Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Gestión Subindex Índice alto Índice bajo Error Class Error Code Código Código adic. alto adic. bajo Bit de estado = 1: Ejecución de servicio errónea Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 79: Lectura De Un Parámetro Vía Profibus Dp (Read)

    READ. Una activación de este servicio en el variador se produce ahora con el cambio del bit de diálogo. Por ejemplo, se podría activar el servicio READ con la codificación del byte de gestión 01 hex o 41 hex. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 80: Escritura De Un Parámetro Vía Profibus Dp (Write)

    En la transmisión cíclica debe sustituirse con cada pedido nuevo Bit de estado 0 = ningún fallo al ejecutar el servicio 1 = fallo en la ejecución del servicio 1) El valor del bit se cambiará Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 81: Proceso De Ajuste De Parámetros En Profibus Dp

    RS-485 serie y / o el bus del sistema. Los formatos de datos y los rangos de valores para los distintos parámetros se ® encuentran en la publicación "MOVIDRIVE Parameter List". Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 82: Códigos De Retorno Del Ajuste De Parámetros

    Para Error class 8 = Otro fallo sólo está definido Error code = 0 (otro código de fallo). En este caso, se obtiene una descripción más precisa mediante Additional code. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 83: Casos Especiales

    • Codificación incorrecta de un servicio vía canal de parámetros • Indicación incorrecta de longitudes de un servicio vía canal de parámetros • Fallo de comunicación interno Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 84 Repita el servicio READ o WRITE. Si se vuelve a producir el fallo, debe desconectar del fallo brevemente el variador de la red y volverlo a conectar. Si el fallo persiste, consulte al Servicio técnico de SEW. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 85: Funciones De Profibus Dp-V1

    Para una mejor comprensión, a continuación se representan las características principales de PROFIBUS DP-V1. C1-Master C2-Master C2-Master Cyclic OUT Data Param PROFIBUS DP-V1 Param Cyclic IN Data Acyclic DP-V1 C2-Services Acyclic DP-V1 Acyclic DP-V1 C1-Services C2-Services Drive 58617AXX Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 86: Maestro Clase 1 (Maestro C1)

    PROFIBUS a partir de V3.1. Por medio de este canal de parámetros se dispone de distintos procedimientos de acceso a los datos de parámetro del variador. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 87: Servicios Dp-V1

    Para la tecnología de los accionamientos no se ha definido ningún DP-V1, ya que generalmente el variador transmite su información de estado por medio de la comunicación de datos de proceso cíclica. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 88: Características De Los Variadores Vectoriales

    8 bytes MOVILINK para ejecutar los servicios de parámetro con la DFS11B. El maestro C1 obtiene acceso a unidades inferiores por medio del canal DP- V1-C1 con los servicios READ y WRITE. En paralelo a estos dos canales de ajuste de parámetros pueden crearse otros 2 canales C2, por medio de los cuales por ejemplo el primer maestro C2 lee datos de parámetro como visualización y un segundo maestro C2 en forma de PC portátil...
  • Página 89: Estructura Del Canal De Parámetros Dp-V1

    ® • Canal de parámetros MOVILINK de 8 bytes con todos los servicios compatibles con el variador, como – READ Parameter – WRITE Parameter – WRITE Parameter volatile – etc. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 90 No. of values Unsigned8 0x00 ... 0xEA Cantidad 0 ... 234 Error value Unsigned16 0x0000 ... 0x0064 PROFIdrive-Error codes ® 0x0080 + MOVILINK -Additional code low ® Para SEW-MOVILINK 16 Bit Error value Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 91: Proceso De Ajuste De Parámetros Mediante Registro De Datos 47

    Parameter Processing READ.res(-) without data READ.req DS47 without data Parameter Response Parameter READ.res(+) Response with data (parameter response) 53126AXX Fig. 13: Secuencia de mensaje para el acceso a parámetros mediante PROFIBUS DP-V1 Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 92: Secuencia De Desarrollo Para Maestro Dp-V1

    ¿Conflicto de estado Sí en Read. response? Otro fallo o tiempo Sí de desborda- miento ERROR en la transmisión Transmisión correcta de parámetros, cancelada de parámetros, datos disponibles 53127AES Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 93: Direccionamiento De Variadores De Nivel Inferior

    Attribute. La media palabra alta de este elemento se corresponde con la media palabra del servicio en el byte de gestión del canal de parámetros DP. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 94 Encabezado DP-V1 de READ.response positiva con respuesta de ajuste de parámetros Servicio: READ.request Descripción Slot_Number Indistinto, (no se evalúa) Index Índice del registro de datos; índice constante 47 Length Datos útiles de 10 bytes en la memoria de respuesta Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 95 Una vez enviado este WRITE.request se recibe WRITE.response. Siempre y cuando no haya surgido ningún conflicto de estado en el procesamiento del canal de parámetros se recibirá una Write.response positiva. De lo contrario, en Error_code_1 aparece el fallo de estado. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 96 0x0811 Código de retorno de MOVILINK p. ej. Error class 0x08, Add. code 0x11 ® (véase el apartado "Códigos de retorno MOVILINK del ajuste de parámetros para DP-V1" en la página 97) Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 97 Fallo de comunicación entre el sistema del variador y la interface de bus de campo 0x0502 Tiempo de desbordamiento de la conexión de nivel inferior (p. ej. durante el reset o con fallo del sistema) Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 98: Peticiones De Parámetro Del Profidrive

    Acceso al valor del parámetro No. of elements 0x00 0 = acceso a valor directo, sin subelemento ® 6, 7 Parameter number 0x206C MOVILINK index 8300 = "Versión de firmware" 8, 9 Subindex 0x0000 Subindex 0 Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 99: Consulta De Respuesta De Parámetro

    1 valor 6, 7 Value Hi 0x311C Parte alta del parámetro 8, 9 Value Lo 0x7289 Parte baja del parámetro Decodificación: 0x 311C 7289 = 823947913 dec >> Versión Firmware 823 947 9.13 Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 100 Tabla 20: READ.req para consultar la respuesta del ajuste de parámetros Field Valor Descripción Function_Num READ.req Slot_Number No se utiliza el Slot_Number Index Índice del registro de datos Length Longitud máxima de la memoria de respuesta en el maestro DP-V1 Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 101 6, 7 Error value 0x0811 Código de retorno de MOVILINK p. ej. Error class 0x08, Add. code 0x11 ® (véase el apartado "Códigos de retorno MOVILINK para DP-V1" en la página 97) Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 102 0x19 El eje no existe Acceso a un eje que no existe hasta 0x64 Reservado – De 0x65 a 0xFF dependiendo del fabricante – Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 103: Planificación Del Proyecto De Un Maestro C1

    Para la planificación del proyecto de un maestro C1 DP-V1 se requiere el archivo GSD SEW_600C.GSD, que activa las funciones DP-V1 de la DFS11B. Para ello es necesario que el archivo GSD y el Firmware de la DFS11B coincidan funcionalmente.
  • Página 104: Ejemplo De Programa Para Simatic S7

    Subindex : WORD ; //REQ: Subindex Format : BYTE := B#16#43; Values : BYTE := B#16#1; WRITEData : DWORD ; //REQ: WRITEData END_STRUCT ; TimeoutCounter : WORD ; //Contador del tiempo de desbordamiento END_VAR Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 105 #fStaticWRITEReq; //Indica para la evaluación de los datos que fue un MVLK-READ-Request LEN: #iStaticReqLength; #wParameterIndex; #MVLK_Req.ParameterNumber; #wSubIndex; #MVLK_Req.Subindex; #dwWRITEData; //Datos se escriben en la estructura, no importa si se trata de acceso de //escritura o de lectura #MVLK_Req.WRITEData; Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 106 ; //Se ha producido un fallo Activar Errorbit y resetear Busybits #fBusy; #fStaticBusy; #fDPV1WRITEDone; #fDone; 1; //Emitir código de fallo 1 (fallo S7) #bError; #dwTempStatus; //Devolución del código de fallo S7 #dwData; #TimeoutCounter; //Resetear el Timeoutcounter Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 107 // //WRITERequest ha sido efectuado 0; //Parámetro de salida se llena de CEROS #dwData; 0; //Sin fallo #bError; ; //Borra bits de fallo #fDone; #fActivate; #fBusy; #fStaticBusy; #fDPV1WRITEDone; #TimeoutCounter; //Resetear el Timeoutcounter Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 108 100.0,//Bit de activación: Iniciar una petición de ajuste de parámetro fBusy := M 100.1,//Se procesa la orden de ajuste de parámetro //o se ha presentado un tiempo de desbordamiento fDone := M 100.2);//La orden de ajuste de parámetro está finalizada END_FUNCTION Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 109: Datos Técnicos Dp-V1 Para Movidrive ® Dfs11B

    Registro de datos compatible: Índice 47 Número de ranura compatible: Recomendado: 0 Código de fabricante: 10A hex (SEW-EURODRIVE) Profile-ID: C2-Response-Timeout Longitud máx. del canal C1: 240 bytes Longitud máx. del canal C2: 240 bytes Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 110: Códigos De Fallo De Los Servicios Dp-V1

    0xC = resource 0x0 = read constraint conflict 0x1 = write constraint conflict 0x2 = resource busy 0x3 = resource unavailable 0x4..0x7 = reserved 0x8..0xF = user specific 0xD...0xF = user specific Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 111: Funcionamiento De Movitools ® Motionstudio Mediante Profibus

    PG / PC-PROFIBUS y se transmite a la unidad de automatización. No se requiere la instalación del driver Softnet en el PC de diagnóstico si STEP 7, versión 5.3, SP3 se encuentra ya instalado en el PC. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 112: Funcionamiento De Movitools Hardware Necesario

    MotionStudio a partir de la versión 5.20 10.4 Instalación • Monte la tarjeta maestro PROFIBUS en el PC de diagnóstico e instale los drivers siguiendo las indicaciones del fabricante. ® • Instale MOVITOOLS MotionStudio. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 113: Funcionamiento De Movitools ® Motionstudio Mediante Profibus

    Cuando en el ordenador está instalado SIMATIC STEP 7 y se abre desde el mismo la ventana "Set PG/PC Interface", el campo para la ruta de acceso está desactivado. Abra la ventana mediante el menú de inicio tal y como se describe arriba. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 114: Funcionamiento De Movitools ® Motionstudio Mediante Profibus Configuración De Simatic Net

    – La velocidad en baudios debe coincidir con la del maestro de clase 1. • Seleccione como perfil "DP" o ajuste los parámetros de temporización del bus conforme a la red PROFIBUS existente. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 115 Si se muestra el estado "O.K." tras pulsar el botón "Test" y puede visualizar todas las unidades conectadas a PROFIBUS mediante el botón [Read], todo ha sido configurado ® correctamente. Ahora puede utilizar MOVITOOLS MotionStudio a través de PROFIBUS DP-V1. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 116: 10.6 Configuración Del Servidor De Comunicación De Sew

    ® Al iniciarse el MOVITOOLS MotionStudio se inicia además el servidor de comunicación de SEW y se muestra dentro de la barra de estado de Windows como un icono adicional Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 117: 10.6.2 Procedimiento

    Resultado: Se abrirá la ventana "New Network". 4. Indique un nombre para la nueva red y confirme la entrada. Resultado: Se abrirá la pantalla principal con la ventana "Configure communication plugs". 11654AXX Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 118 árbol de unidades. 2. Modifique los ajustes de comunicación para el servidor de comunicación de SEW si el proceso de escaneo no se lleva a cabo sin problemas o si se demora demasiado. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 119: Funcionamiento De Movitools ® Motionstudio Mediante Profibus ® Motionstudio

    ¿Está ajustado en el programa "Set PG/PC interface" el punto de acceso de la aplicación a "CP_L2_1: --> CP5512(PROFIBUS)"? ® • ¿Son correctos los ajustes de los niveles de escaneo en MOVITOOLS MotionStudio bajo [Settings] / [Options] / [Communication]? Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 120: Diagnóstico De Fallos

    Perfil de la unidad ® de bus de campo y directorio de parámetros de MOVIDRIVE . Lea también las indicaciones actuales en el disquete de GSD. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 121 PROFIBUS DP, continúe con el Problema de diagnóstico 2). ¡El variador no reconoce la velocidad de transmisión en baudios (velocidad de transmisión en baudios del bus de campo P092)! ↓ ¡Compruebe el cableado del bus! Adapte las direcciones del bus. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 122 (p. ej., SIMATIC S7, SFC 14 / 15). No se han transmitido los valores de consigna. Compruebe la habilitación de las bornas del variador. Corrija la configuración. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 123: Lista De Fallos En Funcionamiento Como Pasarela

    DFS. Si el fallo persiste, consultarlo a En ese caso, el fallo F111 se ha través de la interface de diagnóstico comunicado al controlador sólo vía y adoptar la medida descrita en esta bus de campo. tabla. Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 124: Tabla De Fallos Opción Dfs11B De Profisafe

    MOVITOOLS MotionStudio al valor salidas seguras) para la funcionalidad de planificado • F-DIx = 0 seguridad deseada • Consulte al servicio técnico de SEW (→ estado seguro) (planificada) • Pasivación de DFS11B Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 125: Opción Dfs11B Para Movidrive

    Diagnóstico estándar 6 bytes ® Herramientas para la • Programa para PC MOVITOOLS MotionStudio puesta en marcha • Consola de programación DBG11B Dirección F Véase la página 26 Temperatura ambiente 0 ... 55 °C Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 126: Opción Dfs11B Para Movidrive ® Mdx61B

    Véase el apartado "Configuración de los datos de proceso" en la página 44. DDLM_Chk_Cfg Datos de diagnóstico • Diagnóstico estándar 6 bytes ® Herramientas para la puesta en marcha • Programa para PC MOVITOOLS MotionStudio Temperatura ambiente 0 ... 55 °C Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 127: Uoh11B

    Limitación de tensión durante la Típicamente –70 V desconexión de una carga inductiva Tiempo de respuesta (comando a través ≤ 25 ms de PROFIsafe → salida conmuta) Longitud máxima del cable 30 m Handboek – Veldbusinterface DFS11B PROFIBUS DP-V1 met PROFIsafe...
  • Página 128: Índice De Dirreciones

    Nantes SEW-USOCOME Tel. +33 2 40 78 42 00 Parc d’activités de la forêt Fax +33 2 40 78 42 20 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 129 Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Fax +55 11 2480-3328 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Servicio http://www.sew-eurodrive.com.br Guarulhos - 07251-250 - SP sew@sew.com.br SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 130 26 BP 1115 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 131 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 132 FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 133 Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 134 Marruecos Ventas Casablanca Afit Tel. +212 522633700 Route D’El Jadida Fax +212 522621588 KM 14 RP8 fatima.haquiq@premium.net.ma Province de Nouaceur http://www.groupe-premium.com Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 135 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 136 Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV floor office@dipar.rs SCG-11000 Beograd Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 137 Ventas Ciudad Ho Chi Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Minh 91 - 93 Tran Minh Quyen Street, Fax +84 8 8392223 District 10, HCMC namtrungco@hcm.vnn.vn Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 138 Concepto de seguridad PROFIsafe ....14 de PROFIsafe ......58 Conexión Diagnóstico de fallos ........120 opción DFS11B ..........26 Dirección de estación ....... 126 configuración ..........33 Direccionamiento del índice ....... 78 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 139: Índice De Palabras Clave

    ..........8 Intercambio de datos mediante transporte y almacenamiento ......8 PROFIBUS DP ............11 Número de identificación ......126 Número de identificación DP ....126 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 140 WRITE ............... 80 ® MOVITRAC B (pasarela) ........64 ® Puesta en marcha MOVIDRIVE MDX61B con DFS11B ........61 READ ..............79 Referencia ........126 Requisitos para la instalación ........17 Responsabilidad por deficiencias ......7 Manual – Interface de bus de campo DFS11B PROFIBUS DP-V1 con PROFIsafe...
  • Página 143 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 144: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido