Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Interfaces de bus de campo/
distribuidores de campo para la
®
activación de MOVI-SWITCH
M
Edición 12/2006
anual
11543108 / ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Z 1 Serie

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Interfaces de bus de campo/ distribuidores de campo para la ® activación de MOVI-SWITCH Edición 12/2006 anual 11543108 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Componentes válidos ..................5 2 Descripción del sistema ................... 6 ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía ........6 3 Notas importantes..................... 8 4 Notas de seguridad ..................10 ® Notas de seguridad para accionamientos MOVI-SWITCH ....
  • Página 4 Índice ® 15 Conexión distribuidor de campo MFZ.3W / MFZ26W.. con MOVI-SWITCH .. 69 15.1 Cable híbrido................... 69 15.2 Asignación ASAW ................... 70 15.3 Entradas/salidas libres de distribuidores de campo ....... 71 16 Puesta en marcha con PROFIBUS..............72 16.1 Desarrollo de la puesta en marcha ............72 16.2 Configuración (planificación) del maestro PROFIBUS......
  • Página 5: Componentes Válidos

    Componentes válidos Componentes válidos Este manual es válido para los siguientes productos: ® Módulo de conexión ..Z.1. con interface del bus de campo para la activación de MOVI-SWITCH PROFIBUS MFP21D/Z21D MFP22D/Z21D InterBus (cobre) MFI21A/Z11A MFI22A/Z11A InterBus (LWL) – MFI23F/Z11A DeviceNet MFD21A/Z31A MFD22A/Z31A CANopen...
  • Página 6: Descripción Del Sistema

    Descripción del sistema ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía Descripción del sistema ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía ® ® MOVI-SWITCH MOVI-SWITCH es un motorreductor compacto y robusto con función de conmutación y protección integrada para potencias de hasta 3 kW.
  • Página 7 Descripción del sistema ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía ® Ejemplos Las siguientes ilustraciones muestran ejemplos de instalación con MOVI-SWITCH interfaces de bus de campo/distribuidores de campo: MF../Z.1 MF../Z.1 1 x I / 1 x O 1 x I / 1 x O 1 x I / 2 x O MOVI-SWITCH...
  • Página 8: Notas Importantes

    Notas importantes ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
  • Página 9 Notas importantes ® MOVI-SWITCH en el bus de campo y de energía Entorno de A menos que se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: aplicación • la aplicación en áreas en las que exista peligro de explosión • la aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvo, irradiaciones nocivas, etc.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad para accionamientos MOVI-SWITCH® Notas de seguridad ® Notas de seguridad para accionamientos MOVI-SWITCH • Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán confiarse exclusivamente a electricistas que tengan la formación adecuada en materia de prevención de accidentes.
  • Página 11: Índice De Modificaciones

    Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios esenciales realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 05/2004 del presente manual, referencia 11286601 (ES).
  • Página 12: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Interfaces del bus de campo Estructura del equipo Interfaces del bus de campo Interface del bus de campo MF.21 50353AXX LEDs de diagnóstico Interface de diagnóstico (debajo de la atornilladura) Interface del bus de campo MF.22 60687AXX LEDs de diagnóstico Interface de diagnóstico (debajo de la rosca de unión) Conectores hembra M12...
  • Página 13 Estructura del equipo Interfaces del bus de campo Parte inferior del módulo (todas las variantes MF..) 01802CDE Unión con el módulo de conexión Interruptores DIP (dependientes de la variante) Junta Estructura del módulo de conexión MFZ.1. 06169AXX Regleta de bornas (X20) Bloque de bornas sin potencial para el cableado de tránsito de 24 V (Atención: ¡No se debe utilizar para apantallar!) Prensaestopas M20...
  • Página 14: Designación De Modelo De Interfaces Del Bus De Campo

    Estructura del equipo Designación de modelo de interfaces del bus de campo Designación de modelo de interfaces del bus de campo MFP 21 D / Z21 D Variante Módulo de conexión: Z11 = para InterBus Z21 = para PROFIBUS Z31 = para DeviceNet y CANopen Z61 = para AS-interface Variante 21 = 4 x I / 2 x O (Conexión mediante bornas)
  • Página 15: Distribuidor De Campo

    Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidor de campo Distribuidor de campo MF.../Z.3W [10] 53963AXX 2 x M16 x 1,5 (2 prensaestopas CEM incluidos en el contenido de suministro) 2 x M25 x 1,5 2 x M20 x 1,5 Conexión equipotencial ®...
  • Página 16 Estructura del equipo Distribuidor de campo Distribuidor de campo MFP../Z26W.. 60430AXX ® Conexión del cable híbrido, unión al MOVI-SWITCH (X9) Conexión equipotencial Interruptor de mantenimiento con protección de la línea (3 posiciones de cierre, color: negro/rojo) Ø 5...Ø 8 mm I O N I O N 03546AXX...
  • Página 17: Designaciones De Modelo Del Distribuidor De Campo

    Estructura del equipo Designaciones de modelo del distribuidor de campo Designaciones de modelo del distribuidor de campo Ejemplo distribuidor de MFP21D/Z23W campo MF.../Z.3W Módulo de conexión = para InterBus = para PROFIBUS = para DeviceNet y CANopen = para AS-interface Interface del bus de campo MFI..
  • Página 18: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Normas de instalación Instalación mecánica Normas de instalación Al suministrar los distribuidores de campo, el conector enchufable de la salida del motor (cable híbrido) va provisto de un protector para el transporte. Éste sólo garantiza el tipo de protección IP40. Para alcanzar el tipo de protección especificado es necesario retirar el protector para el transporte y atornillar el conector correspondiente.
  • Página 19: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete Interfaces del bus de campo/tapa de la caja de bornas: 60689AXX Apriete en cruz los tornillos para la fijación de las interfaces del bus de campo o bien de la tapa de la caja de bornas con 2,5 Nm (22 lb.in). Tuerca tapón entradas de cables 57672AXX Apriete las tuercas tapón con 2,5 Nm (22 lb.in).
  • Página 20: Prensaestopas Cem

    Instalación mecánica Pares de apriete Prensaestopas CEM 60710AXX Apriete los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Par de apriete M12 x 1,5 2,5 Nm a 3,5 Nm (22...31lb.in) M16 x 1,5 3,0 Nm a 4,0 Nm (27...35 lb.in) M20 x 1,5 3,5 Nm a 5,0 Nm (31...44 lb.in) M25 x 1,5...
  • Página 21: Interfaces Del Bus De Campo Mf

    Instalación mecánica Interfaces del bus de campo MF.. Interfaces del bus de campo MF.. Las interfaces del bus de campo MF.. se pueden montar de la siguiente manera: ® • Montaje en la caja de conexión del MOVI-SWITCH • Montaje en el campo Montaje en la caja 1.
  • Página 22 Instalación mecánica Interfaces del bus de campo MF.. ® 2. Monte la interface del bus de campo en la caja de bornas del MOVI-SWITCH tal y como indica la siguiente figura: . . / M . . / M Z . . 60780AXX ®...
  • Página 23 Instalación mecánica Interfaces del bus de campo MF.. Montaje en La siguiente figura muestra el montaje en el campo de una interface del bus de el campo campo MF..: Z ../ M . . / M 51248AXX ®...
  • Página 24: Distribuidor De Campo

    Instalación mecánica Distribuidor de campo Distribuidor de campo Montaje del La siguiente figura muestra las medidas para la fijación del distribuidor de campo ..Z.3.: distribuidor de campo MF.../Z.3. 51219AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 25 Instalación mecánica Distribuidor de campo Montaje del La siguiente figura muestra las medidas para la fijación del distribuidor de distribuidor campo ..Z.6...: de campo MFP../Z.6... 60696AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Indicaciones La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión sobre equipotencial que funcione es decisiva para la instalación satisfactoria de los disposición y accionamientos descentralizados.
  • Página 27: Normativas De Instalación Para Interfaces Del Bus De Campo, Distribuidores De Campo

    Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo ® Conexión de • La tensión y frecuencia nominal del MOVI-SWITCH deben corresponderse con los los cables de datos del sistema de alimentación eléctrica.
  • Página 28 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo Sección de conexión e Bornas de potencia X1, X21 Bornas de mando X20 intensidad (bornas roscadas) (bornas de jaula con collarín) de corriente Sección de conexión [mm 0,2 mm –...
  • Página 29 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo ® Alturas de Los accionamientos MOVI-SWITCH cuya tensión de alimentación esté comprendida instalación entre 380 y 500 V se pueden utilizar a unas altitudes superiores a 1.000 m y hasta superiores a 4.000 m sobre el nivel del mar si se dan las condiciones de entorno siguientes.
  • Página 30 Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo Prensaestopas Los prensaestopas metálicos CEM suministrados por SEW se deben instalar de la metálicos CEM siguiente manera: 06175AXX [1] Importante: Corte la película aislante, no la doble hacia atrás. ®...
  • Página 31: Comprobación De Cableado

    Instalación eléctrica Normativas de instalación para interfaces del bus de campo, distribuidores de campo Comprobación Antes de la primera conexión a la alimentación eléctrica, es necesario realizar una de cableado comprobación del cableado para evitar daños personales, en el sistema y en el equipo a causa de un cableado defectuoso.
  • Página 32: Conexión Profibus

    Conexión PROFIBUS Conexión MFZ21 Conexión PROFIBUS Conexión MFZ21 MFZ21 (PROFIBUS) MFZ21 MFP.. 24 V PROFIBUS-DP 06715AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de las bornas 19-36 a partir de la página 65 [2] Tiene que quedar garantizada la conexión equipotencial entre todos los participantes del bus Asignación de bornas N°...
  • Página 33: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz23W Con Mfp

    Conexión PROFIBUS Conexión del distribuidor de campo MFZ23W con MFP.. Conexión del distribuidor de campo MFZ23W con MFP.. Módulo de conexión MFZ23W con módulo del bus de campo MFP21, MFP22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V 4 mm (AWG10) MFP21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12)
  • Página 34 Conexión PROFIBUS Conexión del distribuidor de campo MFZ23W con MFP.. Módulo de conexión MFZ23W con módulo del bus de campo MFP21, MFP22 y un circuito de tensión de 24 V común 4 mm (AWG10) MFP21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFP22 MFZ23W 10 1...
  • Página 35: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz26W

    Conexión PROFIBUS Conexión del distribuidor de campo MFZ26W.. con MFP.. Conexión del distribuidor de campo MFZ26W.. con MFP.. Módulo de conexión MFZ26W.. con módulo del bus de campo MFP21, MFP22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V 4 mm (AWG10) 10 mm (AWG8) MFP21...
  • Página 36 Conexión PROFIBUS Conexión del distribuidor de campo MFZ26W.. con MFP.. Módulo de conexión MFZ26W.. con módulo del bus de campo MFP21, MFP22 y un circuito de tensión común de 24 V 10 mm 4 mm (AWG10) (AWG8) MFP21 MFZ26W MFP22 2.5 mm (AWG12) 1 x 24 V PROFIBUS...
  • Página 37: Conexión Entradas/Salidas (I/O) De Las Interfaces Del Bus De Campo Mf

    Conexión PROFIBUS Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces del bus de campo MF.. Conexión entradas/salidas (I/O) de las interfaces del bus de campo MF.. Conexión mediante MFP21 bornas MFZ26W.. en combinación con MFP22 60435AXX Puente de alambre viene cableado de fábrica. Es necesario para el funcionamiento y no debe retirarse.
  • Página 38: Conexión Del Bus Con Medio De Conexión Opcional

    Conexión PROFIBUS Conexión del bus con medio de conexión opcional Conexión del bus con medio de conexión opcional Brida de La brida de conexión AF2 puede combinarse alternativamente a la ejecución estándar conexión AF2 AF0 con el distribuidor de campo para PROFIBUS MFZ26W... AF2 dispone de un sistema de enchufes M12 para la conexión de PROFIBUS.
  • Página 39: Cableado Y Asignación De Pines Af2

    Conexión PROFIBUS Conexión del bus con medio de conexión opcional Cableado y asignación de pines AF2 60686AXX Conector macho M12 X11 Pin 1 Sin asignar Pin 2 Cable PROFIBUS A (de entrada) Pin 3 Sin asignar Pin 4 Cable PROFIBUS B (de entrada) Pin 5 Sin asignar Rosca...
  • Página 40: Conexión Con Interbus

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Conexión con InterBus 10.1 Conexión del InterBus con cable de cobre Variantes de Las interfaces de bus de campo MFI pueden utilizarse tanto en el bus de campo como la conexión en el bus remoto de instalación.
  • Página 41: Tipo De Potencia

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Tipo de potencia El bus remoto de llegada se conecta al módulo InterBus anterior mediante un conector D9-MFI (sub-D de sub-D de 9 polos. 9 polos en MFI) Tipo de potencia El módulo InterBus siguiente se conecta con una conector hembra sub-D de 9 polos.
  • Página 42: Conexión Del Bus Remoto De Instalación

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Conexión del Para el bus remoto de instalación se utiliza un cable de 8 conductores. Junto a los bus remoto de conductores para la transmisión de datos se incluye también la tensión de alimentación instalación de 24 V para la electrónica del bus MFI y los sensores activos.
  • Página 43 Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Tipo de potencia Para abrir un segmento del bus remoto de instalación se necesita una borna especial CCO-I Æ MFI de bus remoto de instalación InterBus. El bus remoto de instalación puede conectarse (conector redondo a esta borna del bus (p.
  • Página 44: Conexión Mfz11 (En Combinación Con Mfi21, Mfi22, Mfi23)

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Conexión MFZ11 (en combinación con MFI21, MFI22, MFI23) MFZ11 (INTERBUS) MFZ11 MFI.. 24 V 06716AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de las bornas 19-36 a partir de la página 65 [2] Tiene que quedar garantizada la conexión equipotencial entre todos los participantes del bus Asignación de bornas N°...
  • Página 45: Módulo De Conexión Mfz13W Con Módulo De Bus De Campo Mfi21, Mfi22

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Conexión del distribuidor de campo MFZ13W con MFI.. (conexión del bus remoto de instalación) Tipo de cable Conector redondo IP-65 Æ Bornas MFI CCO-I Æ MFI Para abrir un segmento del bus remoto de instalación se necesita una borna especial de bus remoto de instalación InterBus.
  • Página 46 Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de cobre Asignación de bornas N° Nombre Dirección Función Entrada Bus remoto de entrada, dirección de envío de datos invertidos (verde) Entrada Bus remoto de entrada, dirección de envío de datos (amarillo) Entrada Bus remoto de entrada, dirección de recepción de datos invertidos (rosa) Entrada...
  • Página 47: Conexión Del Interbus Con Cable De Fibra Óptica

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de fibra óptica 10.2 Conexión del InterBus con cable de fibra óptica Conexión de la • La instalación del InterBus y de la alimentación de 24 V se realiza mediante comunicación y conectores enchufables Rugged-Line.
  • Página 48: Montaje

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de fibra óptica Montaje • Desconecte la tensión de red. • Abra el clip (1.) e introduzca el conector hasta el tope en la electrónica del módulo (2.). • Cierre el clip (3.) 50325AXX Desmontaje •...
  • Página 49 Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de fibra óptica Instalación del Para realizar el cableado debe mantenerse en la zona de los conectores enchufables cableado una distancia que depende del radio de flexión del tipo de cable utilizado (tenga en cuenta las instrucciones de planificación e instalación para los medios de conexión Rugged-Line de la empresa Phoenix Contact).
  • Página 50 Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de fibra óptica Ejemplo de topología de una estructura InterBus con Rugged-Line 06760AES Al utilizar fibra óptica pueden puentearse con fibra de polímero fija como máximo 50 m entre dos unidades del bus remoto. Si se emplea la fibra de polímero flexible sólo podrán puentearse 35 m.
  • Página 51: Conexión Mfz11 (En Combinación Con Mfi23)

    Conexión con InterBus Conexión del InterBus con cable de fibra óptica Conexión MFZ11 (en combinación con MFI23) MFZ11 (I NTER US MFZ11 MFI23 06717AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de las bornas 19-36 a partir de la página 65 [2] Tiene que quedar garantizada la conexión equipotencial entre todos los participantes del bus Conexión del distribuidor de campo MFZ13W con MFI23 4 mm (AWG10)
  • Página 52: Conexión Con Devicenet

    Conexión con DeviceNet Posibilidades de conexión con DeviceNet Conexión con DeviceNet 11.1 Posibilidades de conexión con DeviceNet Las interfaces del bus de campo MFD pueden conectarse mediante un multipuerto o mediante conectores T. Si se desenchufa la conexión al MFD, el resto de las unidades no se ven afectadas y el bus puede seguir activo.
  • Página 53: Conexión Mfz31 (En Combinación Con Devicenet)

    Conexión con DeviceNet Conexión MFZ31 (en combinación con DeviceNet) 11.2 Conexión MFZ31 (en combinación con DeviceNet) MFZ31 (DeviceNet) MFZ31 MFD.. DRAIN 24 V CAN_H CAN_L 06718AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de las bornas 19-36 a partir de la página 65 [2] Tiene que quedar garantizada la conexión equipotencial entre todos los participantes del bus Asignación de bornas N°...
  • Página 54: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz33W Con Mfd

    Conexión con DeviceNet Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFD.. 11.3 Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFD.. Módulo de conexión MFZ33W con módulo del bus de campo MFD21, MFD22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V 4 mm (AWG10) MFD21 4 mm (AWG10)
  • Página 55 Conexión con DeviceNet Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFD.. Módulo de conexión MFZ33W con módulo del bus de campo MFD21, MFD22 y un circuito de tensión común de 24 V 4 mm (AWG10) MFD21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFD22 MFZ33W 10 1...
  • Página 56: Conexión Con Canopen

    Conexión con CANopen Posibilidades de conexión de CANopen Conexión con CANopen 12.1 Posibilidades de conexión de CANopen Las interfaces del bus de campo MFO se conectan mediante conectores T. Si se desenchufa la conexión a una interface de bus de campo, el resto de las unidades no se ven afectadas y el bus puede seguir activo.
  • Página 57: Conexión Mfz31 (En Combinación Con Canopen)

    Conexión con CANopen Conexión MFZ31 (en combinación con CANopen) 12.2 Conexión MFZ31 (en combinación con CANopen) MFZ31 (CANopen) MFZ31 MFO... CAN_SHLD 24 V CAN_V+ CAN_GND CAN_H CAN_L 06719AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de las bornas 19-36 a partir de la página 65 [2] Tiene que quedar garantizada la conexión equipotencial entre todos los participantes del bus Asignación de bornas N°...
  • Página 58: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz33W Con Mfo

    Conexión con CANopen Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFO... 12.3 Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFO... Módulo de conexión MFZ33W con módulo del bus de campo MFO21, MFO22 y dos circuitos de tensión independientes de 24 V 4 mm (AWG10) MFO21 4 mm (AWG10)
  • Página 59 Conexión con CANopen Conexión del distribuidor de campo MFZ33W con MFO... Módulo de conexión MFZ33W con módulo de bus de campo MFO21, MFO22 y un circuito de tensión común de 24 V 4 mm (AWG10) MFO21 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) MFO22 MFZ33W 10 1...
  • Página 60: Conexión Con As-Interface

    Conexión con AS-interface Conexión del cable de AS-interface Conexión con AS-interface 13.1 Conexión del cable de AS-interface La interface MFK.. de AS-interface debe conectarse a la red de AS-interface mediante el cable de AS-interface amarillo. La conexión tiene lugar por medio del correspondiente conector M12 de AS-interface integrado en el módulo de conexión (p.
  • Página 61: Conexión Con Toma Intermedia Con Derivación Doble

    Conexión con AS-interface Conexión con toma intermedia con derivación doble 13.2 Conexión con toma intermedia con derivación doble Conexión de la base de fijación MFZ61 (en combinación con AS-interface) MFZ61 (AS-Interface) MFZ61A MFK.. AS-Interface + 0V24 (AUX-PWR) AS-Interface - 24V (AUX-PWR) 06720AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1...
  • Página 62: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz63W

    Conexión con AS-interface Conexión con toma intermedia con derivación doble Conexión del distribuidor de campo MFZ63W 4 mm (AWG10) MFK21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFK22 MFZ63W AS-Interface + 0V24 (AUX-PWR) AS-Interface - 24V (AUX-PWR) 06740AXX = Nivel de potencial 0 = Nivel de potencial 1 Asignación de bornas N°...
  • Página 63: Conexión Con Toma Intermedia Con Derivación Sencilla Y Circuito De 24 V

    Conexión con AS-interface Conexión con toma intermedia con derivación sencilla y circuito de 24 V 13.3 Conexión con toma intermedia con derivación sencilla y circuito de 24 V Conexión de la base de fijación MFZ61 (en combinación con AS-interface) MFZ61 (AS-Interface) MFZ61A MFK..
  • Página 64 Conexión con AS-interface Conexión con toma intermedia con derivación sencilla y circuito de 24 V Conexión del distribuidor de campo MFZ63W 4 mm (AWG10) MFK21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFK22 MFZ63W AS-Interface + 0V24 (AUX-PWR) AS-Interface - 24V (AUX-PWR) 06741AXX [1] El cliente debe encargarse de cambiar el cableado [2] Puentes de fábrica 0,75 mm...
  • Página 65: Unión Del Módulo De Conexión Mfz.1 Con Movi-Switch

    ® Unión del módulo de conexión MFZ.1 con MOVI-SWITCH ® Ejemplo de conexión para dos unidades MOVI-SWITCH -1E con MF.. ® Unión del módulo de conexión MFZ.1 con MOVI-SWITCH ® 14.1 Ejemplo de conexión para dos unidades MOVI-SWITCH -1E con MF.. Conexión mediante bornas (interface del bus de campo MF.2.) ®...
  • Página 66: Conexión Mediante Un Conector M12

    ® Unión del módulo de conexión MFZ.1 con MOVI-SWITCH ® Ejemplo de conexión para dos unidades MOVI-SWITCH -1E con MF.. Conexión Debe puentear internamente las salidas necesarias a los conectores hembra mediante un empleados. Siga para ello el siguiente diagrama. conector M12 (interface del bus de campo MF.22)
  • Página 67: Ejemplo De Conexión Para Un Movi-Switch

    ® Unión del módulo de conexión MFZ.1 con MOVI-SWITCH ® Ejemplo de conexión para un MOVI-SWITCH -2S/CB0 con MF.. ® 14.2 Ejemplo de conexión para un MOVI-SWITCH -2S/CB0 con MF.. Conexión mediante bornas (interface del bus de campo MF.2.) MSW-2S/CB0 X102 X101 06723AXX...
  • Página 68 ® Unión del módulo de conexión MFZ.1 con MOVI-SWITCH ® Ejemplo de conexión para un MOVI-SWITCH -2S/CB0 con MF.. ® Conexión El siguiente diagrama muestra la conexión de un MOVI-SWITCH -2S/CB0 a una mediante un interface de bus de campo MF.22 mediante un conector M12. El conector hembra de conector M12 salida DO1 ya no podrá...
  • Página 69: Conexión Distribuidor De Campo Mfz.3W / Mfz26W.. Con Movi-Switch

    ® Conexión distribuidor de campo MFZ.3W / MFZ26W.. con MOVI-SWITCH Cable híbrido Conexión distribuidor de campo MFZ.3W / MFZ26W.. con ® MOVI-SWITCH 15.1 Cable híbrido ® La unión entre el distribuidor de campo y MOVI-SWITCH se realiza a través de un cable híbrido prefabricado.
  • Página 70: Conexión Distribuidor De Campo Mfz.3W / Mfz26W.. Con Movi-Switch Asignación Asaw

    ® Conexión distribuidor de campo MFZ.3W / MFZ26W.. con MOVI-SWITCH Asignación ASAW 15.2 Asignación ASAW MFZ.3W, MFZ26W.. con ® MOVI-SWITCH DT/DV../MSW/ASAW 8 9 10 ASAW 54036AXX [1] Es posible la vigilancia del conector enchufable en combinación con el cableado apropiado de la conexión MFZ.3W, MFZ26W..
  • Página 71: Entradas/Salidas Libres De Distribuidores De Campo

    ® Conexión distribuidor de campo MFZ.3W / MFZ26W.. con MOVI-SWITCH Entradas/salidas libres de distribuidores de campo 15.3 Entradas/salidas libres de distribuidores de campo MF.22/Z.3W, • Conecte los sensores / actuadores mediante conectores hembra M12 MF.23/Z.3W, • Al utilizar las salidas: conecte 24 V a V2I24 MFP22/Z26W 24 V 24 V...
  • Página 72: Puesta En Marcha Con Profibus

    Puesta en marcha con PROFIBUS Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con PROFIBUS 16.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar el módulo de bus (MFP) es recomendable desconectar la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 73 Puesta en marcha con PROFIBUS Desarrollo de la puesta en marcha 3. Conecte las resistencias de terminación para el bus de la interface del bus de campo MFP del último participante del bus. • Si la MFP se encuentra al final de un segmento PROFIBUS, la conexión a la red del PROFIBUS se realizará...
  • Página 74: Configuración (Planificación) Del Maestro Profibus

    Puesta en marcha con PROFIBUS Configuración (planificación) del maestro PROFIBUS 16.2 Configuración (planificación) del maestro PROFIBUS Para la planificación del maestro DP están disponibles "archivos GSD". Estos archivos se copian en directorios especiales del software de planificación y se actualizan dentro de este software.
  • Página 75: Puesta En Marcha Con La Interface Mfi

    Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus (cable de cobre) Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus (cable de cobre) 17.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la tapa de la carcasa (MFI) es recomendable desconectar la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 76: Ajuste De Los Interruptores Dip

    Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus (cable de cobre) Ajuste de los interruptores DIP 17.2 Ajuste de los interruptores DIP Con los interruptores DIP 1 a 6 del MFI se puede ajustar la anchura de los datos de proceso, el modo de funcionamiento del MFI y la transferencia cíclica física.
  • Página 77: Puesta En Marcha Con La Interface Mfi

    Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus (cable de cobre) Configuración (planificación) del maestro de InterBus Variantes de La tabla siguiente muestra las variantes de ajuste de la anchura de los datos de ® ajuste de la InterBus con los interruptores DIP 1, 2 y 5. Para la activación de MOVI-SWITCH anchura de datos deberá...
  • Página 78: (Cable De Fibra Óptica)

    Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus (cable de fibra óptica) 18.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la tapa de la carcasa (MFI) es recomendable desconectar la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 79: Configuración (Planificación) Del Maestro De Interbus

    Puesta en marcha con la interface MFI.. de InterBus Configuración (planificación) del maestro de InterBus Variantes de La tabla siguiente muestra las variantes de ajuste de la anchura de los datos de ® ajuste de la InterBus con los interruptores DIP 1, 2 y 7. Para la activación de MOVI-SWITCH anchura de datos deberá...
  • Página 80: Puesta En Marcha Con Devicenet

    Puesta en marcha con DeviceNet Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con DeviceNet 19.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la interface del bus de campo (MFD) debe desconectarse la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 81: Ajuste De La Dirección Devicenet (Mac-Id) Y De La Velocidad De Transmisión En Baudios

    Puesta en marcha con DeviceNet Ajuste de la dirección DeviceNet (MAC-ID) y de la velocidad de transmisión en baudios 19.2 Ajuste de la dirección DeviceNet (MAC-ID) y de la velocidad de transmisión en baudios El ajuste de la velocidad de transmisión en baudios se lleva a cabo con los interruptores DIP S1/1 y S1/2.
  • Página 82: Ajuste De La Longitud De Los Datos De Proceso Y De La Habilitación I/O

    Puesta en marcha con DeviceNet Ajuste de la longitud de los datos de proceso y de la habilitación I/O 19.3 Ajuste de la longitud de los datos de proceso y de la habilitación I/O El ajuste de la longitud de los datos de proceso se lleva a cabo mediante los interruptores DIP S2/1 y S2/2.
  • Página 83: Configuración (Planificación) Del Maestro Devicenet

    Puesta en marcha con DeviceNet Configuración (planificación) del maestro DeviceNet 19.4 Configuración (planificación) del maestro DeviceNet Para la configuración del maestro DeviceNet se necesitan "archivos EDS". Encontrará los "archivos EDS" en Internet, en el sitio http://www.sew-eurodrive.de. Los archivos pueden instalarse con ayuda del software de configuración (RSNetWorx). Obtendrá información sobre el modo exacto de proceder en los manuales del software de configuración correspondiente.
  • Página 84: Puesta En Marcha De La Red Con Rsnetworx

    Puesta en marcha con DeviceNet Puesta en marcha de la red con RSNetWorx 19.5 Puesta en marcha de la red con RSNetWorx La siguiente ilustración muestra el administrador de red RSNetWorx. 51506AXX Modificación Con el administrador de red RSNetWorx pueden escanearse los aparatos conectados. de parámetros Haciendo doble clic en el icono del aparato conectado (p.
  • Página 85 Puesta en marcha con DeviceNet Puesta en marcha de la red con RSNetWorx Puesta en marcha A continuación deberá ponerse en marcha el escáner y crearse la lista de escaneado del escáner (véase la figura siguiente). Abra la ventana de puesta en marcha haciendo doble clic en el escáner.
  • Página 86 Puesta en marcha con DeviceNet Puesta en marcha de la red con RSNetWorx Creación de la En los registros de entrada (Input) y salida (Output), los datos de entrada y salida deben longitud de los asignarse a la zona de memoria del PLC. La asignación puede realizarse mediante la datos de proceso zona discreta de memoria I/O o mediante los archivos M (tenga en cuenta la descripción del PLC).
  • Página 87: Puesta En Marcha Con Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con CANopen 20.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la interface del bus de campo (MFO) es recomendable desconectar la alimentación de tensión de 24 V •...
  • Página 88: Ajuste De La Velocidad De Transmisión En Baudios Del Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Ajuste de la velocidad de transmisión en baudios del CANopen 20.3 Ajuste de la velocidad de transmisión en baudios del CANopen La velocidad de transmisión en baudios se ajusta con los interruptores DIP S2/1 y S2/2. La siguiente tabla muestra como fijar la velocidad de transmisión en baudios en función de la asignación de los interruptores DIP.
  • Página 89: Configuración (Planificación) Del Maestro Canopen

    Puesta en marcha con CANopen Configuración (planificación) del maestro CANopen La siguiente tabla muestra como fijar la habilitación de los I/Os en función de la ® asignación de los interruptores DIP. Para la activación de MOVI-SWITCH siempre deberá habilitar I/O (interruptor DIP S2/3 = "ON"). Valor DIP 5 Bloqueado...
  • Página 90: Puesta En Marcha Con As-Interface

    Puesta en marcha con AS-interface Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con AS-interface 21.1 Desarrollo de la puesta en marcha • Antes de retirar o colocar la interface de AS-interface (MFK) es recomendable desconectar todas las alimentaciones de tensión. •...
  • Página 91: Asignación De La Dirección De As-Interface Mediante Un Aparato De Direccionamiento

    Puesta en marcha con AS-interface Asignación de la dirección de AS-interface mediante un aparato de direccionamiento 21.2 Asignación de la dirección de AS-interface mediante un aparato de direccionamiento A la hora de asignar una dirección es posible utilizar un aparato de direccionamiento de AS-interface.
  • Página 92: Activación De Movi-Switch ® Mediante Bus De Campo

    ® Activación de MOVI-SWITCH mediante bus de campo Principio ® Activación de MOVI-SWITCH mediante bus de campo 22.1 Principio ® La activación de MOVI-SWITCH se realiza mediante las entradas y salidas digitales de las interfaces del bus de campo MF... Para este fin hay que seleccionar la configuración de los datos de proceso "0PD + I/O"...
  • Página 93 ® Activación de MOVI-SWITCH mediante bus de campo Control mediante byte I/O o palabra I/O (MFP, MFI, MFD, MFO) ® Control de 2 x MOVI-SWITCH -1E (con MF../Z.1) Conexión mediante Conexión mediante bornas según la conectores página 65 enchufables M12 según la página 66 Reservado, valor = 0 Reservado, valor = 0...
  • Página 94: Control Mediante Módulo De Control 11 (En Mfk

    ® Activación de MOVI-SWITCH mediante bus de campo Control mediante módulo de función 11 (en MFK..) 22.3 Control mediante módulo de función 11 (en MFK..) El siguiente capítulo describe el intercambio cíclico de datos entre maestro y esclavo al ® utilizar el módulo de función 11 para el control de MOVI-SWITCH , teniendo en cuenta los ejemplos de conexión a partir de la página 65 (MFZ.1) o bien la página 69 (MFZ.3W).
  • Página 95: Transmisión De Datos Maestro Æ Esclavo

    ® Activación de MOVI-SWITCH mediante bus de campo Control mediante módulo de función 11 (en MFK..) Control de 1 x Transmisión de datos Maestro Æ esclavo ® MOVI-SWITCH Códigos de 4 bits Significado 2S (con MFK./Z.1, Bit 0 Señal de control "R" para giro a la derecha MFK./Z.3W) Bit 1 Señal de control "L"...
  • Página 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFP.. de PROFIBUS Datos técnicos 23.1 Datos técnicos de la interface MFP.. de PROFIBUS Especificación eléctrica MFP Alimentación electrónica MFP U = +24 V +/– 25 %, I Â 150 mA Separación de potencial •...
  • Página 97: Datos Técnicos De La Interface Mfi21, Mfi22, Mfi32 De Interbus (Cable De Cobre)

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFI21, MFI22, MFI32 de InterBus (cable de cobre) 23.2 Datos técnicos de la interface MFI21, MFI22, MFI32 de InterBus (cable de cobre) Especificación eléctrica MFI Alimentación electrónica MFI U = +24 V +/– 25 %, I Â...
  • Página 98: Datos Técnicos De La Interface Mfi23, Mfi33 Del Interbus (Cable De Fibra Óptica)

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFI23, MFI33 del InterBus (cable de fibra óptica) 23.3 Datos técnicos de la interface MFI23, MFI33 del InterBus (cable de fibra óptica) Especificación eléctrica MFI23F/33B Alimentación electrónica MFI • Lógica de bus U = 24 V +/–...
  • Página 99: Datos Técnicos De La Interface Mfd

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFD.. de DeviceNet 23.4 Datos técnicos de la interface MFD.. de DeviceNet Especificación eléctrica MFD Alimentación electrónica MFD mediante U = 11 V...25 V según especificación DeviceNet DeviceNet  200 mA Tensión de entrada para convertidores y U = +24 V +/–...
  • Página 100: Datos Técnicos De La Interface Mfo.. De Canopen

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFO.. de CANopen 23.5 Datos técnicos de la interface MFO.. de CANopen Especificación eléctrica MFO Alimentación de la electrónica MFO U = +24 V +/– 25 % Â 150 mA Separación de potencial •...
  • Página 101: Datos Técnicos De La Interface Mfk

    Datos técnicos Datos técnicos de la interface MFK.. de AS-interface 23.6 Datos técnicos de la interface MFK.. de AS-interface Especificación eléctrica MFK Alimentación electrónica MFK Según especificación de AS-interface 2.11, máx. 150 mA (mediante cable de AS-interface amarillo) Tensión de entrada para convertidores U = +24 V +/- 25 % y sensores (tensión auxiliar de 24 V)
  • Página 102: Datos Técnicos Del Distribuidor De Campo

    Datos técnicos Datos técnicos del distribuidor de campo 23.7 Datos técnicos del distribuidor de campo Datos técnicos MF../Z.3. MF../Z.3. Temperatura ambiente –25...60 °C Temperatura de –25...85 °C almacenamiento Tipo de protección IP65 (interface del bus de campo y cable de conexión del motor montados y atornillados, todas las conexiones selladas) Interface PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-interface...
  • Página 103 Índice de palabras clave Índice de palabras clave MFZ61 con toma intermedia con ® derivación individual de Activación MOVI-SWITCH ........92 AS-interface ........63 AF2 ..............38 MFZ63W con AS-interface ......62 Altitudes de instalación ........29 MFZ63W con toma intermedia con Anchura de los datos de proceso derivación individual de InterBus (cobre) ..........76 AS-interface ........
  • Página 104: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Estructura del equipo Distribuidor de campo MFP../Z26W.....16 Salidas libres de distribuidores de campo ..71 Distribuidor de campo MF.../Z.3W ....15 Sección de conexión .......... 28 Interfaces del bus de campo ......12 Tensión de alimentación ........28 Terminación de bus Habilitación I/O CANopen .............
  • Página 105: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 106 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 107 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 108 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 109 Índice de direcciones Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310 Servicio FIN-03600 Karkkila sew@sew.fi...
  • Página 110 Índice de direcciones Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com...
  • Página 111 Índice de direcciones Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002 Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonia Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Ventas ul.
  • Página 112 Índice de direcciones Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Página 115 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 116: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...