Sew Eurodrive MOVI-SWITCH Manual De Instrucciones
Sew Eurodrive MOVI-SWITCH Manual De Instrucciones

Sew Eurodrive MOVI-SWITCH Manual De Instrucciones

Interfaces de bus de campo/distribuidores de campo para la activación
Ocultar thumbs Ver también para MOVI-SWITCH:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Interfaces de bus de campo/
C5.D01
Distribuidores de campo
®
para la activación de MOVI-SWITCH
M
Edición 05/2004
anual
11286601 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVI-SWITCH

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Interfaces de bus de campo/ C5.D01 Distribuidores de campo ® para la activación de MOVI-SWITCH Edición 05/2004 anual 11286601 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    14.3 Entradas/Salidas libres (MF.22/Z.3W, MF.23/Z.3W) ......59 Puesta en marcha con PROFIBUS ..............60 15.1 Desarrollo de la puesta en marcha ............60 15.2 Configuración (planificación) del maestro PROFIBUS ......62 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 4 22.5 Datos técnicos de la interface MFO.. de CANopen ........ 88 22.6 Datos técnicos de la interface AS MFK..........89 22.7 Datos técnicos del distribuidor de campo ..........90 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 5: Componentes Válidos

    Componentes válidos Componentes válidos Manual Este manual es válido para los siguientes productos: ® Módulo de conexión ..Z.1. con interface del bus de campo para la activación de MOVI-SWITCH PROFIBUS MFP21D/Z21D MFP22D/Z21D InterBus (cobre) MFI21A/Z11A MFI22A/Z11A InterBus (LWL) – MFI23F/Z11A...
  • Página 6: Descripción Del Sistema

    ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 7 1 x 0 2 x I 3 x I 3 x I 54056AXX [1] Comunicación [2] Alimentación de 24 V [3] Red [4] Cable híbrido ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 8: Notas Importantes

    InterBus", "Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/ CANopen" o "Interfaces y distribuidores de campo AS" (según el sistema de bus empleado). ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 9 • Hierro • Aluminio • Cobre • Plástico • Componentes eléctricos Por favor, deshágase de estos componentes de conformidad con las leyes vigentes. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 10: Notas De Seguridad

    • Durante el funcionamiento, tanto el módulo bus como el conector del cable híbrido han de estar conectados y atornillados al distribuidor de campo. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 11: Estructura De La Unidad

    Interface de diagnóstico (debajo de la atornilladura) Interface del bus de campo MF.22 50352AXX LEDs de diagnóstico Interface de diagnóstico (debajo de la atornilladura) Conector M12 LED de estado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 12 En DeviceNet y CANopen: Conector Micro-Style/Conector M12 (X11) En interface AS: Conector M12 de interface AS (X11) El volumen de suministro incluye dos prensaestopas CEM. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 13: Ejemplo De Designación De Modelo De Interfaces Del Bus De Campo

    23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, sólo para InterBus) MFI.. InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = Interface AS ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 14: Distribuidor De Campo

    Bornas para conexión de red y de puesta a tierra (X1) En DeviceNet y CANopen: Conector Micro-Style/Conector M12 (X11) 10 En interface AS: Conector M12 de interface AS (X11) ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 15: Ejemplo De Designación De Modelo Del Distribuidor De Campo

    = para interface AS Interface del bus de campo MFI.. = InterBus MFP.. = PROFIBUS MFD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = Interface AS ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 16: Instalación Mecánica

    • Antes de volver a montar el módulo bus/la tapa de la caja de conexión, compruebe las superficies de sellado y límpielas si es necesario ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 17: Interfaces Del Bus De Campo Mf

    1. Rompa los Knock-Outs situados en la parte inferior del MFZ desde el lado interior, de conexión del tal y como se muestra en la siguiente figura: ® MOVI-SWITCH Z . . 51249AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 18 Instalación mecánica Interfaces del bus de campo MF.. ® 2. Monte la interface del bus de campo en la caja de conexión del MOVI-SWITCH y como indica la siguiente ilustración: . . / M . . / M Z . .
  • Página 19 La siguiente figura muestra el montaje en el campo de una interface del bus de campo el campo MF.. : Z ../ M . . / M 51248AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 20: Distribuidor De Campo

    Distribuidor de campo Distribuidor de campo Montaje del La siguiente figura muestra las medidas para la fijación del distribuidor de campo ..Z.3.: distribuidor de campo MF.../Z.3. 51219AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 21: Instalación Eléctrica

    • Encontrará información adicional en la publicación de SEW "Ingeniería de accionamiento – CEM en la tecnología de accionamiento" ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 22: Normativas De Instalación Para Interfaces Del Bus De Campo, Distribuidores De Campo

    Los pernos de conexión admiten una intensidad de corriente máxima de 16 A. • El par de apriete admitido para las tuercas hexagonales de los pernos de conexión es de 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± 20 %. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 23 1) La altitud máxima está limitada por líneas de fuga y componentes a prueba de incendios como, por ejemplo, los condensadores electrolíticos. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 24 Los prensaestopas metálicos CEM suministrados por SEW se deben instalar de la metálicos CEM siguiente manera: 06175AXX [1] Importante: Corte la película aislante, no la doble hacia atrás.. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 25 Introduzca y atornille todos los módulos de bus cableado • Coloque todas las tapas de la caja de bornas • Selle las conexiones que no se vayan a utilizar ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 26: Conexión Profibus

    Alimentación de tensión de 24 V (puenteado con la borna X20/11) – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 – – Reservado – – Reservado – – Reservado – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 27: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz23W Con Mfp

    Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 28 Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 29: Conexión Con Interbus

    INTERBUS Master MFI/MQI SYS-F MFI/MQI SYS-F MFI/MQI SYS-F 06130AXX [1] máx. 400 m (máx. 1.200 ft.) [2] máx. 12,8 km (máx. 8 millas) [3] Accionamiento ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 30: Tipo De Potencia

    Asignación de bornas 19 – 36 a partir de la página 54 [5] Conector de 9 clavijas de tipo sub-D [6] Hembrilla de 9 clavijas de tipo sub-D [7] Descarga de tracción ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 31: Conexión Del Bus Remoto De Instalación

    El número máximo de módulos que pueden conectarse a una borna del bus remoto de instalación depende del consumo de corriente de los distintos módulos. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 32 [3] Coloque el apantallamiento del cable del bus remoto de instalación con un prensaestopas metálico CEM en la carcasa del MFZ. Asignación de bornas 19 – 36 a partir de la página 54 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 33: Conexión Mfz11 (En Combinación Con Mfi21, Mfi22, Mfi23)

    Alimentación de tensión de 24 V (puenteado con la borna X20/11) – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 – – Reservado – – Reservado – – Reservado – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 34 Importante: El módulo de conexión MFZ.3W dispone sólo de un potencial de referencia de 0V24 (GND). De este modo, los potenciales de referencia en dos circuitos de tensión independientes de 24 V se conectan entre sí mediante el aparato. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 35 Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 36: Conexión Del Interbus Con Cable De Fibra Óptica

    No utilice el clip del conector para colocarlo en posición. • Importante: ¡Los conectores que no se utilicen deben llevar un conector inactivo para garantizar el índice de protección! ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 37: Tensión De Alimentación

    – US2: Alimentación de los actuadores (véase consumo de corriente en los Datos Técnicos) Asignación de contactos +US1 +US1 +US1 +US1 +US2 +US2 +US2 +US2 50327AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 38 IBS RL CONNECTION-LK prefabricados especialmente por Phoenix Contact (tenga en cuenta las instrucciones de planificación e instalación para los medios de conexión Rugged-Line de la empresa Phoenix-Contact). ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 39 Al utilizar fibra óptica pueden puentearse con fibra de polímero fija como máximo 50 m entre dos unidades del bus remoto. Si se emplea la fibra de polímero flexible la máxima distancia es de 35 m. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 40: Conexión Mfz11 (En Combinación Con Mfi23)

    Conexión del distribuidor de campo MFZ13W con MFI23 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) MFI23 MFZ13W 06735AXX = Nivel de potencia 0 = Nivel de potencia 1 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 41: Conexión Con Devicenet

    [1] Resistencia de terminación para el bus 120 Ω [2] Conector T [3] Multipuerto ¡Tenga en cuenta las normativas de cableado según la especificación de DeviceNet 2.0! ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 42: Conexión Mfz31 (En Combinación Con Devicenet)

    Potencial de referencia 0V24 14 GND – Potencial de referencia 0V24 15 – – Reservado 16 – – Reservado 17 – – Reservado 18 – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 43: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz33W Con Mfd

    Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 44 Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24V – Potencial de referencia 0V24V ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 45: Conexión Con Canopen

    [1] Resistencia de terminación para el bus 120 Ω [2] Conector T ¡Tenga en cuenta las normativas de cableado según la especificación de CANopen DR(P) 303! ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 46: Conexión Mfz31 (En Combinación Con Canopen)

    Alimentación de tensión de 24 V (puenteado con la borna X20/11) – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 – – Reservado – – Reservado – – Reservado – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 47: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz33W Con Mfo

    Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 48 Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24 – Potencial de referencia 0V24 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 49: Conexión Con Interface As

    24 V 24 V AS-interface AS-interface (YE) (YE) 53967AXX Las demás conexiones (dependiendo del módulo de conexión seleccionado) se describirán en los siguientes capítulos. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 50: Conexión Con Toma Intermedia Con Derivación Doble

    Potencial de referencia 0V24 14 GND (AUX-PWR) – Potencial de referencia 0V24 15 – – Reservado 16 – – Reservado 17 – – Reservado 18 – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 51: Conexión Del Distribuidor De Campo Mfz63W

    Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24V – Potencial de referencia 0V24V ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 52: Conexión Con Toma Intermedia Con Derivación Sencilla Y Circuito De 24 V

    Potencial de referencia 0V24 14 GND (AUX-PWR) – Potencial de referencia 0V24 15 – – Reservado 16 – – Reservado 17 – – Reservado 18 – – Reservado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 53 Alimentación de tensión de 24 V para actuadores (salidas digitales) puenteado con la borna X21/5 – Potencial de referencia 0V24V – Potencial de referencia 0V24V ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 54: Unión Del Módulo De Conexión Mfz.1 Con Movi-Switch

    Potencial de referencia 0V24 para sensor 4 V024 Salida Alimentación de tensión de 24 V para sensor 4 ® 31-36 – – Asignado con MOVI-SWITCH ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 55: Conexión Mediante Un Conector M12

    [1] En el caso de conectarse un MOVI-SWITCH pueden utilizarse DI3 y DO1 ® En el caso de conectarse dos MOVI-SWITCH no podrán seguir utilizándose DI3 y DO1 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 56: Ejemplo De Conexión Para Un Movi-Switch

    Potencial de referencia 0V24 para sensor 4 V024 Salida Alimentación de tensión de 24 V para sensor 4 ® 31-36 – – Asignado con MOVI-SWITCH ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 57 (V024) GND2 MFZ.. 06742AXX [1] La asignación de cables depende del bus de campo empleado [2] Interface del bus de campo [3] Módulo de conexión ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 58: Unión Del Distribuidor De Campo Mfz.3W Con Movi-Switch

    ® MOVI-SWITCH DT/DV../MSW/ASAW 8 9 10 ASAW 54036AXX [1] Es posible la vigilancia del conector enchufable en combinación con el cableado apropiado de la conexión ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 59: Entradas/Salidas Libres (Mf.22/Z.3W, Mf.23/Z.3W)

    -2S: salida DO1 no utilizable Importante: ¡Las conexiones que no se utilicen deben llevar la tapa de cierre M12 para garantizar un índice de protección IP65! ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 60: Puesta En Marcha Con Profibus

    1 / 2 = 0 DIP 5 = ON 0 / 2 = 0 DIP 6 = OFF 0 / 2 = 0 DIP 7 = OFF ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 61 6. Planifique la interface MFP de PROFIBUS en el maestro DP. Encontrará una descripción detallada del funcionamiento de la interface de PROFIBUS en el manual "Interfaces y distribuidores de campo PROFIBUS". ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 62: Configuración (Planificación) Del Maestro Profibus

    "Bus-F" de la MFP debería apagarse. En caso de que esto no ocurra, compruebe el cableado y las resistencias de terminación del PROFIBUS, así como la planificación, en particular la dirección PROFIBUS. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 63: Puesta En Marcha Con La Interface Mfi

    "Configuración (planificación) del maestro de InterBus" en la página 65). Encontrará una descripción detallada del funcionamiento de la interface de InterBus en el manual "Interfaces y distribuidores de campo InterBus". ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 64: Ajuste De Los Interruptores Dip

    [4] ON = Anchura de los datos de proceso + 1 para I/Os digitales [5] Reservado, posición = OFF [6] Anchura de los datos de proceso ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 65: Puesta En Marcha Con La Interface Mfi

    3 PD como para la 2 PD + DI/DO. Al finalizar el proceso de lectura, el MFI aparece como módulo I/O digital (tipo DIO). ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 66: (Cable De Fibra Óptica)

    3 PD + 1 palabra para I/O digitales = 64 bits de anchura de datos en InterBus • Velocidad de transmisión = 2 Mbaudios 04792AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 67: Configuración (Planificación) Del Maestro De Interbus

    3 PD como para la 2 PD + DI/DO. Al finalizar el proceso de lectura, el MFI aparece como módulo I/O digital (tipo DIO). ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 68: Puesta En Marcha Con Devicenet

    (0PD + DI/DO), el LED rojo "SYS-FAULT" debe apagarse. Encontrará una descripción detallada del funcionamiento de la interface de DeviceNet en el manual "Interfaces y distribuidores de campo DeviceNet/CANopen". ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 69: Ajuste De La Dirección Devicenet (Mac-Id) Y De La Velocidad De Transmisión En Baudios

    DIP S1/1 y S1/2: transmisión Velocidad de Valor DIP S1/1 DIPS1/2 en baudios transmisión en baudios 125 kbaudios 250 kbaudios 500 kbaudios (Reservado) ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 70: Ajuste De La Longitud De Los Datos De Proceso Y De La Habilitación I/O

    0PD (interruptores DIP S2/1 y S2/2 = "OFF"). Longitud de los datos Valor DIP S2/1 DIP S2/2 de proceso 0 PD 1 PD 2 PD 3 PD ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 71: Configuración (Planificación) Del Maestro Devicenet

    LED verde Mod/Net que se ha creado una conexión con el maestro. Los LEDs PIO y BIO indican si se han establecido las conexiones correspondientes de los datos de proceso. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 72: Puesta En Marcha De La Red Con Rsnetworx

    RSNetWorx campo y los valores de los datos de proceso. En el parámetro 13 puede leerse la longitud de los datos de proceso ajustada. 51505AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 73 PD en bytes. Por este motivo, la longitud PD del aparato debe multiplicarse por 2. Ejemplo: En el caso de 10 PD debe ajustarse un valor de 20 bytes. 51507AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 74 PLC. La asignación puede realizarse mediante la datos de proceso zona discreta de memoria I/O o mediante los archivos M (tenga en cuenta la descripción del PLC). 51510AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 75: Puesta En Marcha Con Canopen

    DIP 4 = ON 0/2 = 0 DIP 5 = OFF 0/2 = 0 DIP 6 = OFF 0/2 = 0 DIP 7 = OFF ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 76: Ajuste De La Velocidad De Transmisión En Baudios Del Canopen

    Ajuste de fábrica: Habilitación [3] Longitud de los datos de proceso Ajuste de fábrica: 3PD 1 = Enable x 1 = 2 2 x 1 = 1 05972AXX ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 77: Configuración (Planificación) Del Maestro Canopen

    I/O para la configuración de los datos de proceso. El nombre de los archivos EDS correspondientes sería entonces: • M22_0PDI.EDS ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 78: Puesta En Marcha Con La Interface As

    11 (encontrará información sobre el módulo de función 11 en el manual "Interfaces y distribuidores de campo AS"). ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 79: Asignación De La Dirección De Interface As Mediante Un Aparato De Direccionamiento

    Ejemplo: A cada participante de la interface AS se le asigna una dirección (A) y después será integrado de nuevo en el bus (B). MFK../Z63W MFK../Z63W 53889AXX [1] Aparato de direccionamiento de la interface AS ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 80: Activación De Movi-Switch® Mediante Bus De Campo

    Entrada "DI1" (no utilizable, si según el ejemplo de la página 55 "DO0" se ha puenteado a "DI1") Entrada "DI2" Entrada "DI3" Reservado, valor = 0 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 81 Byte: Salidas digitales MF. 21/22 del bus Byte: Entradas digitales de campo Señal de retorno "OK" Entrada "DI1" Entrada "DI2" Entrada "DI3" Reservado, valor = 0 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 82: Control Mediante Módulo De Control 11 (Sólo Con Mfk

    MOVI-SWITCH Bit 1 Señal de retorno "OK" asignado ® MOVI-SWITCH Bit 2 Entrada "DI2" Señal de retorno "OK" ® MOVI-SWITCH Bit 3 Entrada "DI3" asignado ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 83 Transmisión de datos esclavo → maestro Código de 4 bits Significado Bit 0 Señal de retorno "OK" Bit 1 Entrada "DI1" Bit 2 Entrada "DI2" Bit 3 Entrada "DI3" ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 84: Datos Técnicos

    8 bytes, incl. 2 bytes del diagnóstico específico del aparato Ajustes de dirección No es compatible, ajustable mediante interruptor DIP Nombre del archivo GSD SEW_6001.GSD Nombre del archivo Bitmap SEW6001N.BMP SEW6001S.BMP ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 85: Datos Técnicos De La Interface Mfi21, Mfi22, Mfi32 De Interbus (Cable De Cobre)

    Limitado por el consumo total de corriente (máx. 4,5 A) del MFI en la instalación línea radial del bus remoto de instalación y caída de tensión en la última activación del MFI ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 86: Datos Técnicos De La Interface Mfi23, Mfi33 Del Interbus (Cable De Fibra Óptica)

    64 (configuración 3 PD + DI/DO) – 128 (configuración 2 PD) 1) Longitudes de cable < 1m sólo pueden utilizarse en combinación con los puentes de cable IBS RL CONNECTION-LK prefabricados especialmente por Phoenix Contact. ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 87: Datos Técnicos De La Interface Mfd

    Interruptores DIP Habilitación I/O Interruptores DIP Nombre del archivo EDS MFD2x.eds MFD3x.eds Nombre del archivo Bitmap MFD2x.bmp MFD3x.bmp Nombre del archivo del icono MFD2x.ico MFD3x.ico ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 88: Datos Técnicos De La Interface Mfo.. De Canopen

    Ajuste de dirección Interruptores DIP Longitud de los datos de proceso Interruptores DIP Habilitación I/O Interruptores DIP Archivos EDS Véase capítulo "Puesta en marcha con CANopen" ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 89: Datos Técnicos De La Interface As Mfk

    Código ID ext. Código ID 1 ext. Código ID 2 Dirección 1 a 31 (ajuste de fábrica: 0) puede ser modificado tantas veces como se requiera ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 90: Datos Técnicos Del Distribuidor De Campo

    IP65 (interface del bus de campo y cable de conexión del motor montados y atornillados, todas las conexiones selladas) Interface PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, interface AS ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 91 Distribuidor de campo ........15 Rugged-Line ............36 Interfaces del bus de campo ......13 Designación del modelo de distribuidor Sección de conexión .......... 22 de campo ............26 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 92: Índice De Palabras Clave

    Toma intermedia con derivación individual ..52 Transferencia cíclica ...........66 Tratamiento de residuos ........9 Uso indicado ............8 Velocidad de transmisión en baudios CANopen ............76 DeviceNet .............69 InterBus ............66 ® Manual – Interfaces de bus de campo/Distribuidores de campo para la activación de MOVI-SWITCH...
  • Página 93: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Telefax +213 21 8222 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax +54 3327 4572 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 94 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Telefax +61 3 9933 1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax +61 2 9725 9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 95 Índice de direcciones China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Teléfono +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax +86 22 25322611 Ventas Tianjin 300457 victor.zhang@sew-eurodrive.cn Servicio http://www.sew-eurodrive.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Teléfono +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Telefax +86 512 62581783...
  • Página 96 Índice de direcciones El Líbano Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Teléfono +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Telefax +961 1 4949 71 gacar@beirut.com Eslovaquia Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Teléfono +421 2 49595201 Rybnicna 40 Telefax +421 2 49595200...
  • Página 97 Índice de direcciones Hungría Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Teléfono +36 1 437 06-58 Servicio H-1037 Budapest Telefax +36 1 437 06-50 Kunigunda u. 18 office@sew-eurodrive.hu India Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Teléfono +91 265 2831021 Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax +91 265 2831087 Servicio Por Ramangamdi •...
  • Página 98 Índice de direcciones Marruecos Ventas Casablanca Afit Teléfono +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Telefax +212 2 6215 88 05 Casablanca richard.miekisiak@premium.net.ma México Montaje Querétaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Teléfono +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Telefax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No.
  • Página 99 Índice de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Telefax +27 11 494 3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 dross@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Teléfono +27 21 552-9820...
  • Página 100 Índice de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Teléfono +41 61 41717-17 Ventas Jurastrasse 10 Telefax +41 61 41717 00 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tailandia Montaje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Teléfono +66 38 454281 Ventas Bangpakong Industrial Park 2 Telefax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 103 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 104: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido