Doing so will compromise structural stability. NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure a sink or countertop to the vanity. Do not use 100% silicone sealant which will damage the finish of the vanity. NOTICE: Any electrical accessory components must be connected to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD).
Página 3
Remove the screw. Using a pair of side cutters, cut the screw at the appropriate notch. Repeat for all screws. Insert a screw through each hole and align them with the handles. Thread the screws into the handles. Kohler Co. 1216526-2-F...
Página 4
Insert a screw through each hole from the inside. Count the number of notches that appear from the other side. Remove the screw. Using a pair of side cutters, cut the screw at the appropriate notch. Repeat for all screws. 1216526-2-F Kohler Co.
Página 5
Hardware Placement for K-99686 and K-99689 (cont.) Insert a screw through each hole and align them with the handles. Thread the screws into the handles. Kohler Co. 1216526-2-F...
Página 6
Appearance 3. Preparation CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the vanity and sink, secure to stud framing or 2x6 bracing behind the finished wall. If installing 2x6 bracing, front-notch the studs 1-1/2″ (38 mm) to ensure the bracing sits flush against the studs.
Página 7
NOTE: The right and left leg assemblies are identical. Lay the vanity top down on a flat, padded surface. Position a leg assembly at each side of the vanity, aligned over the pre-drilled holes. Secure each leg assembly to the vanity using the screws provided.
Página 8
Wall-hung vanity only: Place shims under the temporary support to adjust the unit as needed. Vanity with legs only: Turn the leveler(s) to adjust the unit as needed. Using a 1/4″ drill bit, drill a pilot hole at each end of the back rail and into the finished wall.
Página 9
Secure the Vanity (cont.) Secure the vanity to the wall with 5/16″ lag bolts and washers (not provided). The lag bolts should engage the 2x6 bracing and/or all studs behind the rail. If used, remove and discard the temporary support once the vanity is properly installed.
Adjust the Door The hinges can be adjusted for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. 1216526-2-F Kohler Co.
Página 11
Starting with the top bracket, align the hinge pin with the cup of the bracket. Press the back of the hinge to snap the latch onto the bracket. Repeat for the lower hinge. Open and close the door to ensure proper operation. Kohler Co. 1216526-2-F...
Página 12
Rotate the drawer down onto the rails, engaging the latches with the rails. Push the drawer closed to fully engage the latches. To ensure the drawer is properly engaged, lightly lift the front of the drawer. If not engaged, repeat the ″Reinstallation″ procedure. 1216526-2-F Kohler Co.
1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation.
Página 14
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF...
AVIS: Tous les composants électriques doivent être raccordés à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Respecter tous les codes électriques locaux. Kohler Co. Français-1 1216526-2-F...
Página 16
Ce meuble de toilette est conçu pour permettre à la plupart des moulures de base de passer derrière le meuble de toilette. Pour faciliter l’installation, retirer les tiroirs du meuble de toilette avant de commencer. Se reporter à la section dans ce guide pour une dépose appropriée. 1216526-2-F Français-2 Kohler Co.
Página 17
Retirer la vis. Couper la vis à l’encoche appropriée en utilisant un couteau latéral. Répéter pour toutes les vis. Insérer une vis à travers chaque trou et les aligner sur les poignées. Visser les vis dans les poignées. Kohler Co. Français-3 1216526-2-F...
Página 18
Enfiler une vis par chaque trou à partir de l’intérieur. Compter le nombre d’encoches visibles à partir de l’autre côté. Retirer la vis. Couper la vis à l’encoche appropriée en utilisant un couteau latéral. Répéter pour toutes les vis. 1216526-2-F Français-4 Kohler Co.
Página 19
Pose de visserie pour les modèles K-99686 et K-99689 (cont.) Insérer une vis à travers chaque trou et les aligner sur les poignées. Visser les vis dans les poignées. Kohler Co. Français-5 1216526-2-F...
Página 20
(GFCI) ou à un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). AVIS: Pour assurer un support et un alignement appropriés: Le mur fini doit être droit et d’aplomb. Le plancher doit être plat et perpendiculaire au mur fini. Terminer la finition murale. 1216526-2-F Français-6 Kohler Co.
Página 21
Sécuriser chaque ensemble de pieds sur le meuble de toilette à l’aide des vis fournies. Avec de l’aide, tourner le meuble de toilette à la verticale pour qu’il repose sur ses pieds. Kohler Co. Français-7 1216526-2-F...
Página 22
Meuble de toilette mural seulement: Placer des cales sous le support temporaire pour ajuster le meuble selon les besoins. Meuble de toilette avec pieds seulement: Tourner les vérins de manière à ajuster le meuble selon les besoins. 1216526-2-F Français-8 Kohler Co.
Página 23
S’il a été utilisé, retirer et jeter le support temporaire une fois que le meuble de toilette est installé correctement. Installer les accessoires en option (étagères, tiroirs, autres) comme souhaité. Se reporter aux instructions accompagnant les accessoires. Kohler Co. Français-9 1216526-2-F...
Página 24
Ajuster la porte Les charnières peuvent être ajustées pour assurer une fonctionnalité et un alignement appropriés de la porte. Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. 1216526-2-F Français-10 Kohler Co.
Appuyer sur l’arrière de la charnière pour enclencher le loquet sur le support. Répéter la procédure pour la charnière inférieure. Ouvrir et fermer la porte pour assurer un fonctionnement adéquat. Kohler Co. Français-11 1216526-2-F...
Página 26
Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets des rails. Tourner le tiroir vers le bas sur les rails, en engageant les loquets avec les rails. Pousser sur le tiroir pour le fermer et engager les loquets entièrement. 1216526-2-F Français-12 Kohler Co.
• Des crayons de peinture et des marqueurs de retouche sont disponibles pour cacher les rayures sur la surface en bois. Ces produits peuvent être achetés auprès d’un distributeur Kohler ou appeler le 1-800-4-KOHLER pour obtenir l’information nécessaire pour les commander.
Página 28
à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
(GFCI) o con un dispositivo de corriente residual (RCD). Cumpla todos los códigos eléctricos locales. Es posible que su modelo sea diferente del ilustrado. Los procedimientos de instalación son los mismos. Kohler Co. Español-1 1216526-2-F...
Página 30
Este tocador está diseñado para permitir que pase la mayoría de las molduras de piso por detrás del tocador. Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones del tocador. Consulte las instrucciones en la sección correspondiente de esta guía. 1216526-2-F Español-2 Kohler Co.
Página 31
Saque el tornillo. Con unas pinzas de corte recorte el tornillo en la muesca apropiada. Repita en todos los tornillos. Introduzca un tornillo a través de cada orificio, y alineelos con las manijas. Enrosque los tornillos en las manijas. Kohler Co. Español-3 1216526-2-F...
Página 32
Taladre un orificio de 3/16″ (21 mm) en cada lugar marcado. Introduzca un tornillo a través de cada orificio desde el interior. Cuente el número de muescas que quedan visibles por el otro lado. 1216526-2-F Español-4 Kohler Co.
Página 33
Saque el tornillo. Con unas pinzas de corte recorte el tornillo en la muesca apropiada. Repita en todos los tornillos. Introduzca un tornillo a través de cada orificio, y alineelos con las manijas. Enrosque los tornillos en las manijas. Kohler Co. Español-5 1216526-2-F...
(RCD). AVISO: Para asegurar el soporte y el alineamiento correctos: La pared acabada debe estar recta y a plomo. El piso debe estar plano y perpendicular a la pared acabada. Termine la pared acabada. 1216526-2-F Español-6 Kohler Co.
Coloque un montaje de pata a cada lado del tocador, alineados sobre los orificios taladrados con anticipación. Fije cada montaje de pata al tocador con los tornillos provistos. Con ayuda, voltee el tocador a que quede de pie sobre las patas. Kohler Co. Español-7 1216526-2-F...
Página 36
Verifique que el tocador quede nivelado y a plomo contra la pared. Solo tocador de montaje en pared: Coloque cuñas bajo el soporte provisional para ajustar la unidad según sea necesario. Solo tocador con patas: Gire los niveladores para ajustar la unidad lo que sea necesario. 1216526-2-F Español-8 Kohler Co.
Página 37
2x6 y/o en todos los postes detrás del riel. Cuando el tocador quede instalado correctamente, retire y deseche el soporte provisional. Instale accesorios opcionales (estantes, cajones, otros) según lo desee. Consulte las instrucciones provistas con los accesorios. Kohler Co. Español-9 1216526-2-F...
Ajuste la puerta Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y funcione bien. Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. 1216526-2-F Español-10 Kohler Co.
Página 39
Oprima la parte posterior de la bisagra para que el pasador entre a presión en el soporte. Repita este procedimiento con la bisagra inferior. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que funcione correctamente. Kohler Co. Español-11 1216526-2-F...
Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos de los rieles. Gire el cajón hacia abajo a los rieles, y enganche los pestillos en los rieles. Empuje el cajón hasta cerrarlo para enganchar por completo los pestillos. 1216526-2-F Español-12 Kohler Co.
• Hay disponibles plumines de pintura y plumones para retocar para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos pueden ser adquiridos con un distribuidor Kohler o llamando al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.