Indicazione Dei Rischi Residui - Ravaglioli J25 X Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

0.

INDICAZIONE DEI RISCHI RESIDUI

La traversa è stato realizzata applicando le norme per ri-
spondere ai requisiti delle direttive pertinenti. L'analisi dei
rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per quanto
possibile, eliminati.
0.
RESIDUAL RISKS
The wheel free jack has been manufactured in compliance
with applicable standards in order to fulfil the requirements
of the relevant directives.
A risk analysis has been performed so to rule out potential
dangers as far as possible. Possible residual risks are
0.
RESTGEFAHREN
Die Heber wurde unter Anwendung der Normen realisiert, die
deren Übereinstimmung mit den Anforderungen aus den
entsprechenden Richtlinien ermöglichen.
Es wurde eine Gefahrenanalyse gestellt und die Gefahren
wurden, so weit wie möglich, beseitigt. Eventuelle
Restgefahren werden in der vorliegenden Handbuch
0.
INDICATION DES RISQUES RÉSIDUELS
La traverse a éteé conçue dans le respect des dispositions
des directives prévues à cet égard. On a réalisé une analyse
des risques et on a éliminé les dangers autant que possible.
On a mis en lumière les risques résiduels possibles dans
cette notice, tout comme sur la machine, par le biais de
pictogrammes autocollants (Fig.1).
0.
INDICACIÓN DE LOS RIESGOS RESIDUALES
El travesaño ha sido proyectado en el respeto de las normas
y en conformidad con las directivas correspondientes.
Los riesgos han sido analizados y los peligros han sido, en
lo posible, eliminados.
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Portata con piattello installato -
Capacity with platform
Portata con prolunghe estraibili installate -
Capacity with platform extensions
Pressione max olio - Max pressure of oil
Emissione sonora - Sound emission X
Emissione sonora - Sound emission PX
Peso - Weight
Versione pneumoidraulica -
Pneumo-hydraulic version
0432-M001-2
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente ma-
nuale e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.1).
Nel caso che questi pittogrammi si danneggiassero, è ne-
cessario sostituirli richiedendoli al costruttore.
discussed in this manual and highlighted by warning labels
bearing suitable pictograms affixed to machine (Fig.1).
Replace any damaged pictograms. Replacement labels are
available from manufacturer .
angegeben und an der Maschine durch Piktogramm-
Aufkleber (Fig.1) hervorgehoben.
Sollten diese Piktogramme beschädigt werden, müssen sie
ersetzt bzw. bei der hersteller angefordert werden.
En cas d'endommagement de ces pictogrammes, il est
nécessaire de les remplacer en les commandant au fabricant.
Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el
presente manual y directamente en la máquina por medio de
letreros adhesivos (Fig.1).
Si con el tiempo, estos letreros se dañan es necesario
sustituirlos pidiéndolos directamente al constructor.
kg 2.000
kg 1.200
Bar 220
dB (A) = <70
dB (A) = 78
kg 75
Bar 6 ÷ 10
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

J25 px

Tabla de contenido