Indicazione Dei Rischi Residui; Index 0. Residual Risks; Inhalt 0. Restgefahren; Sommaire 0. Indication Des Risques Residuels - Ravaglioli J17 Manual Del Usuario

Travesaño hidráulico y neumo-hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

RIF.
CODICE
REF.
CODE
042302030
1
042302080
99990726
2
99990546
3
4
4
6
ADESIVI E SEGNALAZIONI DI PERICOLO
LABELS AND DANGER SIGNALS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
Bandella salvadita
Bandella salvadita
Targhetta istruzioni
Targhetta portata kg
2000
Targa matricola
2
3
Fig. 0-1
Fingerstrip
Fingerstrip
Instructions plate
Rated load plate- 2000 kg
Number plate
0.

Indicazione dei rischi residui

La traversa è stato realizzata applicando le norme per risponde-
re ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per quanto
possibile, eliminati.
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente manuale
e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.0-1).
Nel caso che questi pittogrammi si danneggiassero, è necessa-
rio sostituirli richiedendoli al costruttore.
0.
Residual risks
The wheel free jack has been manufactured in compliance with
applicable standards in order to fulfil the requirements of the
relevant directives.
A risk analysis has been performed so to rule out potential
dangers as far as possible. Possible residual risks are discussed
in this manual and highlighted by warning labels bearing suitable
pictograms affixed to machine (Fig.0-1).
Replace any damaged pictograms. Replacement labels are
available from manufacturer .
0.
Restgefahren
Die Heber wurde unter Anwendung der Normen realisiert, die
1
deren Übereinstimmung mit den Anforderungen aus den
entsprechenden Richtlinien ermöglichen.
Es wurde eine Gefahrenanalyse gestellt und die Gefahren
wurden, so weit wie möglich, beseitigt. Eventuelle Restgefahren
werden in der vorliegenden Handbuch angegeben und an der
Maschine durch Piktogramm-Aufkleber (Fig.1) hervorgehoben.
Sollten diese Piktogramme beschädigt werden, müssen sie
ersetzt bzw. bei der hersteller angefordert werden.
0.
Indication des risques résiduels
La traverse a éteé conçue dans le respect des dispositions des
directives prévues à cet égard. On a réalisé une analyse des
risques et on a éliminé les dangers autant que possible. On a mis
en lumière les risques résiduels possibles dans cette notice,
tout comme sur la machine, par le biais de pictogrammes
autocollants (Fig.0-1).
En cas d'endommagement de ces pictogrammes, il est
nécessaire de les remplacer en les commandant au fabricant.
0.
Indicación de los riesgos residuales
El travesaño ha sido proyectado en el respeto de las normas y
en conformidad con las directivas correspondientes.
Los riesgos han sido analizados y los peligros han sido, en lo
posible, eliminados.
Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el
presente manual y directamente en la máquina por medio de
letreros adhesivos (Fig.0-1). Si con el tiempo, estos letreros se
dañan es necesario sustituirlos pidiéndolos directamente al
constructor.
0423-M001-2
APPLICAZIONE
APPLICATION
J17-J17P-J17PS-J17PSI-J17PX-
J17S-J17SI- J17X
J17L-J17PL-J17PSIL-J17PSL-
J17PXL-J17SIL-J17SL-J17XL
TUTTI I MODELLI- ALL MODELS
J17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido