2 - Drilling
ES
2 - Perforación
min. 25mm
max. 85mm
22
C.
Remove the nuts and washers from
the anchor bolts.
Insert the anchors in the drilled
holes making sure they are leveled.
Secure them by using a hammer.
Retira las tuercas y arandelas de los pernos
de anclaje.
Inserta los anclajes en los orificios
asegurándote de que quedan a nivel.
Asegúralos firmemente con un martillo.
FR
2 - Perçage
C. Retire les écrous et les rondelles des boulons d'ancrage.
Insère les ancrages dans les trous percés en vous
assurant qu'ils sont affleurants. Fixe-les à l'aide d'un
marteau.
IT
2 - Foratura
C. Rimuovere i dadi e le rondelle dai bulloni di ancoraggio.
Inserire i bulloni di ancoraggio nei fori praticati,
assicurandosi che siano livellati. Fissarli con un martello.
NO
2 - Boring
C. Fjern mutrene og skivene fra ankerboltene. Sett inn ankre
i de borede hullene og sørg for at de er i vater. Sikre dem
etterpå med en hammer.
CA
2 - Trepant
C. Enretira les femelles i les juntures dels cargols d' a ncoratge.
Insereix els ancoratges als forats assegurant-te que estan
anivellats. Assegura'ls utilitzant un martell.
DA
2 - Boring
C. Fjern bolte og skiver fra boltdyvlerne.
Indsæt skruedyvlerne i de borede huller, og sørg for, at de
er vandret. Fastgør dem ved hjælp af en hammer.
FI
2 - Poraus
C. Irrota mutterit ja tiivistysrenkaat ankkuripulteista.
Aseta ankkurit porattuihin reikiin ja varmista että ne ovat
samassa tasossa. Kiinnitä ne käyttämällä vasaraa.
HU
2 - Fúrás
C. Távolítsa el az anyákat és az alátéteket a
horgonycsavarokról.
Helyezze be a horgonycsavarokat a kifúrt lyukakba,
ügyelve arra, hogy egy szintben legyenek. Rögzítse őket
kalapács segítségével.
LV
2 - Urbšana
C. Noskrūvējiet no enkurskrūvēm uzgriežņus un noņemiet
paplāksnes. Izurbtajos caurumos ievietojiet enkurskrūves,
pārliecinoties, ka tās ir nolīmeņotas. Nostipriniet tās,
izmantojot āmuru.
RO
2 - Perforare
C.
Scoateți piulițele și șaibele din șuruburile de ancorare.
Introduceți ancorele în orificiile găurite asigurându-vă că
sunt nivelate. Fixați-le folosind un ciocan.
UK
2 - Свердління
C.
Зніміть гайки та шайби з анкерних болтів.
Вставте анкери в просвердлені отвори,
переконавшись, що вони вирівняні. Закріпіть їх за
допомогою молотка.
DE
2 - Bohren
C. Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den
Ankerbolzen. Setze die Anker in die Bohrlöcher
ein und stelle sicher, dass sie nivelliert sind. Sicher sie mit
einem Hammer.
NL
2 - Boren
C. Verwijder de moeren en sluitringen van de ankerbouten.
Plaats de ankers in de geboorde gaten en zorg ervoor dat
ze waterpas zijn. Zet ze vast door middel van een hamer.
PT
2 - Perfuração
C. Retira as porcas e as anilhas dos parafusos de ancoragem.
Insere as ancoragens na perfuração garantindo que estão
niveladas. Fixa-os utilizando um martelo.
SV
2 - Borrning
C. Ta bort muttrar och brickor från ankarbultarna. Sätt
i ankarbultarna i de borrade hålen och kontrollera de är
avvägda horisontellt. Slå i dem med en hammare.
CS
2 - Vrtání
C. Z kotevních šroubů sejměte podložky a matice.
Do vyvrtaných otvorů vložte kotevní šrouby a ujistěte se,
že jsou v rovině. Zajistěte je pomocí kladiva.
ET
2 - Puurimine
C. Eemaldage ankrupoltide mutrid ja seibid.
Pange ankrud puuritud aukudesse, veendudes, et need
jäävad ühetasaselt. Kinnitage need haamri abil.
EL
2 - Τρύπες
C.
Αφαιρέστε τα παξιμάδια και τις ροδέλες από τους
πείρους αγκύρωσης.
Εισάγετε τις αγκυρώσεις στις ανοιγμένες τρύπες,
εξασφαλίζοντας ότι βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο.
Στερεώστε τις χρησιμοποιώντας σφυρί.
IS
2 - Borun
C. Taktu rær og skinnur af festiboltunum.
Settu festingar í boruðu götin og tryggðu að þær séu
láréttar. Festu þær með því að nota hamar.
PL
2 - Wiercenie
C. Zdjąć nakrętki i podkładki ze śrub kotwiących.
Włożyć kotwy do nawierconych otworów, upewniając się,
że są wypoziomowane. Ustalić kotwy za pomocą młotka.
SK
2 - Vŕtanie
C. Odstráňte matice a podložky z kotviacich skrutiek.
Vložte kotvy do vyvŕtaných otvorov a dbajte na to, aby
boli vyrovnané. Zaistite ich pomocou kladiva.
23