Installation Checklist Welcome to our Doors Thank you for bringing Frigidaire into Handles are secure and tight your home! We see your purchase as the beginning of a long relationship together. Door seals completely to cabinet on...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING CAUTION Please read all instructions before using CAUTION Risk of fire or explosion. this appliance. Dispose of refrigerator properly in accordance with the applicable Safety Definitions federal or local regulations. Flammable This is the safety alert symbol. It is refrigerant used.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Proper Disposal of your Appliance bulb to avoid electrical shock. Use a 5-watt or less AC LED light bulb only. Risk of child entrapment • Performance may be affected if the Child entrapment and suffocation are not voltage varies by 10% or more.
Crisper Pan Damper/Air filter housing Toe Grille Refrigerator LED Light Cover Slide Out Basket IMPORTANT Accessories are available for your appliance and may be purchased at Frigidaire.com or by calling 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca or 1-800-265-8352 in Canada) or from an authorized seller.
INSTALLATION Toe Grille Installation and Removal This Use & Care Guide provides general operating instructions for your model. Use To install toe grille the unit only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the appli- Open both doors. Slide the left and ance, follow these important first steps.
INSTALLATION Door Opening Meet all of these conditions by raising or lowering the adjust- NOTE able front rollers. The doors are designed to shut by To level the cabinet using the front rollers: themselves within a 20 degree opening. Open both doors and remove the toe grille (see “Toe Grille Position your unit to allow easy access to...
Página 8
INSTALLATION To level the doors using the adjustable 4. After leveling, verify the door stop lower hinge: contacts the lower hinge and the top of the door does not contact the NOTE upper hinge through full movement of the door (from fully closed to Some models will not have a set screw.
DOOR REMOVAL To remove the refrigerator top hinge/cover: Tools Necessary: 1. Remove the 2 screws from the cover over the top door hinge. 2. Lift hinge cover straight up and off. 3. Trace lightly around the door’s top hinge with a pencil. This makes Phillips™...
Página 10
DOOR REMOVAL To remove the freezer top hinge cover: To Disconnect 1. Press outer ring against face of Remove the 2 screws from the cover fitting over the top door hinge. 2. Lift hinge cover straight up and off. 2. Pull to remove tube To Connect Insert tube and push until mark...
DOOR HANDLE INSTALLATION Remove handles from carton and CAUTION any other protective packaging. 2. Position the freezer handle end caps Wear gloves and safety goggles and over the upper and lower pre-in- use extreme CAUTION when installing stalled shoulder bolts (A) that are these handles.
• Use Copper or Stainless Steel braid- ed tubing for the water supply line. Check with your local building author- Frigidaire does not recommend wa- ity for recommendations on water ter supply tubing made of ¼" plastic. lines and associated materials prior to Plastic tubing greatly increases the installing your new refrigerator.
Página 13
WATER SUPPLY CONNECTION Plastic Water Tubing to Ice Maker Fill Tube Steel Clamp Brass Compression Nut Ferrule (Sleeve) Copper Water Line Water Valve Bracket Valve Inlet Water Valve Copper Water Line from Household Water Supply* Braided Flexible Stainless Steel Water Line 6 ft.
CONTROLS AND SETTINGS NOTE Your appliance may have some or all of the features listed below. Become familiar with these features and their use and care. Front of Door User Interface Press the Cube button to get cubed ice. A white LED light will indicate Cube the mode is selected.
Página 15
CONTROLS AND SETTINGS Alarms Power In the event of a power outage where the internal temperature of the re- Outage frigerator rises above the safe temp zone, the Power Outage warning will appear to remind you to check your food. In addition to the indicator, an alarm will sound every 60 seconds until acknowledged.
Página 16
CONTROLS AND SETTINGS In-Door User Interface Inactive Mode View Active Mode View Sleep Mode View...
Página 17
CONTROLS AND SETTINGS In-Door Control Display Mode Views Your display is equipped with a sleep and inactive mode to prevent accidental changes to the unit settings during opening and closing of the doors. When both doors are closed, the display will be in sleep mode. When either door is first opened, the display will be in inactive mode where all the current settings are visible but dimmed.
AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Priming the water supply system Turning the ice maker on To turn the ice maker on, press the ice CAUTION maker's On/Off power switch, located on the front of the ice maker, so the LED is For proper dispenser operation, the steadily illuminated.
Página 19
AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Ice Maker/Dispenser Tips 4. Allow the ice storage bin to dry com- pletely before replacing it in the freezer. • Ice cubes stored too long may 5. Remove ice chips and clean the ice develop an odd flavor. Empty the ice storage bin, shelf and the freezer container as explained in Cleaning the door chute.
STORAGE FEATURES Crispers CAUTION Crispers allow you the flexibility to store To avoid personal injury or property any manner of items including fruits, veg- damage, handle tempered glass shelves etables, nuts, etc. Crispers do not feature carefully. Shelves may break sudden- humidity controls.
NORMAL OPERATING SOUNDS Understanding the Sounds you may Hear Your new, high-efficiency unit may intro- duce unfamiliar sounds. These sounds normally indicate your appliance is oper- ating correctly. Some surfaces on floors, walls, and kitchen cabinets may make these sounds more noticeable. Following is a list of major components in your unit and the sounds they can cause: Evaporator Refrigerant through the...
To order your replacement filters, please snap-in connector). visit our online store at Frigidaire.com, by calling toll-free at 1 (800) 372-4432, or by 6. Press a drinking glass against the visiting the dealer where you purchased water dispenser while checking for your refrigerator.
Página 23
FILTER REPLACEMENT Air Filter Damper/Air Filter Housing (some models) In humid regions certain products stored Some models are pre-loaded with an air too close to the damper/air filter housing filter located at the top of the fresh food may freeze. If this scenario occurs, adjust compartment, next to the water filter.
CARE AND CLEANING Protecting your investment IMPORTANT Keeping your appliance clean maintains If you store or move your unit in freez- appearance and prevents odor build-up. ing temperatures, be sure to completely Wipe up any spills immediately and clean drain the water supply system. Failure to the freezer and refrigerator compart- do so could result in water leaks when ments at least twice a year.
Página 25
CARE AND CLEANING Care & Cleaning Tips Part What To Use Tips and Precautions Interior & • Soap and water Use 2 Tbsp of baking soda in 1 qt Door Liners of warm water. Be sure to wring • Baking soda and water excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls, light bulb or any electrical part.
If you need us, visit our website, chat with an agent, or call us. We may be able to help you avoid a service visit. If you do need service, we can get that started for you! 1-800-265-8352 (Canada) 1-800-374-4432 (United States) Frigidaire.com Frigidaire.ca CONCERN CAUSE...
Página 27
TROUBLESHOOTING CONCERN CAUSE SOLUTION DISPENSER (Ice & Water) (Continued) Ice dispenser is • Ice has melted and • Remove ice container, thaw, and emp- jammed. frozen around auger ty the contents. Clean container, wipe due to infrequent dry, and replace in proper position. use, temperature When new ice is made, dispenser should operate.
Página 28
TROUBLESHOOTING CONCERN CAUSE SOLUTION OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS Door(s) will not • Door was closed too • Close both doors gently. close. hard, causing other door to open slightly. • Refrigerator is not lev- • Ensure floor is level and solid, and el.
Página 29
DIGITAL TEMPERATURE DISPLAY Digital tempera- • Electronic control • Call your Frigidaire service represen- ture displays system has detected a tative, who can interpret any messag- are flashing. performance problem.
Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. Canada 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Página 31
Our home is your home. Visit us if you need help with any of these things: owner support accessories service registration (See your regristration card for more information.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...
Página 33
Cuidado y limpieza ........24 Instalación del tiradores de la puertas ... 11 Solución de problemas ......26 Conexión de suministro de agua..... 12 Garantía limitada ..........30 Controles y configuraciones ....14 A19894504 (juniol 2020) Frigidaire.com USA 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
Lista de verificaciones Bienvenido a nuestra de instalación Puertas ¡Gracias por llevar a Frigidaire a su hogar! Las manijas están seguras y apretadas Vemos su compra como el principio de una larga relación juntos. La puerta sella completamente con...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Lea todas las instrucciones antes de PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o usar este electrodoméstico. explosión. Deseche el refrigerador correctamente de acuerdo con las regu- Definiciones de seguridad laciones federales o locales aplicables. Se utiliza refrigerante inflamable. Este es el símbolo de alerta de segu- ridad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE cos chatarra o abandonados siguen siendo • El desempeño del electrodoméstico peligrosos, incluso aunque solo vayan a podría verse afectado si el voltaje va- estar “unos cuantos días” así. Si se va a des- ría por un 10 % o más. Si el electrodo- hacer de su viejo electrodoméstico, siga las méstico funciona con potencia insu- instrucciones que se indican a continuación...
Rejilla inferior Tapa de la luz LED del refrigerador Panier coulissant IMPORTANTE Tenemos accesorios para su electrodoméstico que pueden adquirirse en Frigidaire.com o llamando al 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca o 1-800-265-8352 en Canadá) o a través de un vendedor autorizado.
INSTALACIÓN Esta guía de uso y cuidado proporciona NOTA las instrucciones generales de operación para su modelo. Use el electrodoméstico Si coloca la unidad dejando la bisagra solo como se indica en esta guía de uso de la puerta contra una pared, tal vez y cuidado.
INSTALACIÓN Cumpla con todas estas condi- Apertura de la puerta ciones levantando o bajando los NOTA rodillos delanteros ajustables. Las puertas están diseñadas para Para nivelar el gabinete mediante los cerrarse automáticamente con una rodillos frontales: apertura de 20 grados. Abra ambas puertas y quite la rejilla Coloque la unidad de manera que pueda inferior (consulte “Instalación y...
Página 40
INSTALACIÓN Para nivelar las puertas mediante la 4. Después de nivelar, verifique que el bisagra inferior ajustable: tope de la puerta haga contacto con la bisagra inferior y la parte supe- NOTA rior de la puerta no haga contacto con la bisagra superior en todo el Algunos modelos no tienen el tornillo ángulo de apertura de la puerta (de...
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para retirar la bisagra/cubierta superior Herramientas del refrigerador: necesarias: 1. Retire los 2 tornillos de la cubierta que está sobre la bisagra de la puerta superior. 2. Levante la cubierta de la bisagra Destornillador hacia arriba para retirarla. Destornillador de de punta Destornillador...
Página 42
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Para retirar la cubierta de las bisagras Desconecte superiores del congelador: 1. Oprima el aro exterior contra el accesorio. Retire los 2 tornillos de la cubierta que está sobre la bisagra de la 2. Luego puerta superior. tire para retirar el tubo.
INSTALACIÓN DEL TIRADORES DE LA PUERTAS Retire las manijas de la caja y PRECAUCIÓN remueva cualquier otro material de empaque. Utilice guantes y lenses de seguridad y 2. Coloque los tapones terminales de utiliza CUIDADO extremo al instalar estos la manija del refrigerador sobre los asideros.
• Utilice tubería trenzada de cobre o acero inoxidable para la línea de sumi- Antes de instalar el frigorífico nuevo, es nistro de agua. Frigidaire no reco- conveniente conocer las recomenda- mienda utilizar tubos plásticos de ¼" ciones de las autoridades locales de la para la línea de suministro de agua.
Página 45
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Ajuste otra media vuelta con una Tubo de agua de plástico al tubo llave; NO apriete en exceso. Consulte de llenado de la fábrica de hielo la Figura 2. Abrazadera de acero Tuerca de compresión de bronce Casquillo (manga) Línea de agua de cobre Soporte de la válvula de agua...
CONTROLES Y CONFIGURACIONES NOTA El electrodoméstico puede tener algunas o todas las funciones o características que se enumeran a continuación. Familiarícese con estas características y su uso y cuidado. Interfaz de usuario de la puerta frontal Presione el botón Cube (Cubo) para obtener hielo en cubos. Una luz Cube LED blanca indica que se ha seleccionado el mundo en cuestión.
Página 47
CONTROLES Y CONFIGURACIONES Alarmas Si se llegase a producir un corte de energía en un lugar donde la temperatura interna del refrigerador suba por encima del margen de la temperatura de seguridad, aparece el mensaje de advertencia Power Outage (Corte de energía) para recordarle que debe compro- Power bar el estado de los alimentos.
CONTROLES Y CONFIGURACIONES Vistas del modo de visualización de control en la puerta La pantalla está equipada con un modo de suspensión e inactivo para evitar cambios accidentales en la configuración de la unidad durante la apertura y cierre de las puertas. Cuando ambas puertas están cerradas, la pantalla se encuentra en modo de suspensión.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Cebado del sistema de Encendido de suministro de agua la fábrica de hielo PRECAUCIÓN Para encender la fábrica de hielo, Para que el dispensador funcione correc- presione el inte- tamente, la presión recomendada del su- rruptor de Encen- ministro de agua debe estar entre 30 psi y dido/Apagado de...
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Retire y vacíe el compartimiento de Desprendimiento de hielo de almacenamiento de hielo si: la bandeja • Un corte de energía prolongado Agua que circula (una hora o más) hace que los cubos • Cuando se dispensa hielo, escuchará...
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Cajones para frutas y verduras PRECAUCIÓN Los cajones para frutas y verduras le Para evitar lesiones corporales o daños permiten la flexibilidad de lmacenar a la propiedad, manipule los estantes cualquier tipo de artículo, incluso frutas, de vidrio templado con cuidado. Los verduras, nueces, etc.
CONTROLES Y CONFIGURACIONES Comprender los sonidos que puede escuchar Su nueva unidad de alta eficiencia puede generar sonidos desconocidos. Por lo gene- ral estos sonidos indican que el electrodoméstico funciona correctamente. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos soni- dos se noten más.
3. Deslice el antiguo cartucho del filtro Para pedir filtros de repuesto, visite nues- de agua directamente fuera del tra tienda en línea en frigidaire.com, llame compartimiento y descártelo. al número gratuito 1 (800) 372-4432, o visite el distribuidor donde adquirió el 4.
REEMPLAZO DE FILTRO 5. Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). 6. Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifi- ca la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro.
CUIDADO Y LIMPIEZA Protegiendo su inversión IMPORTANTE Si mantiene limpio el electrodoméstico, Si almacena o mueve su refrigerador a conservará su apariencia y evitará que se temperaturas de congelación, asegúre- acumulen olores. Limpie cualquier derra- se de drenar por completo el sistema me de inmediato y limpie los comparti- de suministro de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA Consejos de cuidado y limpieza Parte Que utilizar Consejos y precauciones Revestimien- • Jabón y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de so- tos interiores dio en 1 qt de agua tibia. Asegúrese de • Bicarbonato de sodio y de puertas y agua escurrir el exceso de agua de la esponja...
Si nos necesita, visite nuestro sitio web, chatee con un agente o llámenos. Es posible que podamos ayudarlo a evitar una visita de servicio. Si necesita servicio, ¡podemos comenzarlo por usted! 1-800-374-4432 (Estados Unidos) 1-800-265-8352 (Canadá) Frigidaire.com Frigidaire.ca PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO...
Página 59
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN DISPENSADOR (hielo y agua) (continuado) El dispensador • El hielo se ha derreti- • Quite el recipiente de hielo, descon- de hielo do y congelado alre- gele y vacíe el contenido. Limpie el está trabado. dedor de la barrena recipiente, limpie en seco y reemplace debido al uso poco...
Página 60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró de- • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. masiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está •...
Página 61
INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio digitales de tem- electrónico ha detec- técnico de Frigidaire, quien podrá peratura están tado un problema de interpretar cualquier mensaje o có- parpadeando. funcionamiento.
Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canadá EE. UU. 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Página 63
Bienvenido a Nuestro hogar es su hogar. Visítenos si necesita ayuda con alguna de estas cosas: soporte del propietario accesorios servicio registro (Consulte su tarjeta de registro para obtener más información.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...
Página 65
Entretien et nettoyage ....... 24 Installation de la poignée de porte ..11 Dépannage ............ 26 Raccordement au réseau d’alimentation en eau ........12 Garantie limitée ..........30 Contrôles et réglages ......... 14 A19894504 (juin 2020) Frigidaire.com États Unis 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
Bienvenue dans notre que : tion - bien veiller à ce Portes Merci d’avoir accueilli Frigidaire chez Les poignées soient bien fixées et serrées vous! Nous considérons que votre achat marque le début d’une longue relation La porte épouse intégralement le ensemble.
évitée, pourrait entraîner la mort ou rience et des connaissances requises, à de graves blessures. moins d’avoir bénéficié d’une formation et surveillance dans l’emploi du frigidaire par quelqu’un chargé de leur sécurité. PRUDENCE Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’embal-...
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ jours » , présentent toujours un danger. Si compresseur. De tels dégâts seront vous venez à vous débarrasser de votre an- exclus de votre garantie. cien appareil, veuillez suivre les consignes • Ne branchez pas l’appareil dans ci-dessous pour éviter tout accident.
Couvercle de l'ampoule à DEL du réfrigérateur Panier coulissant IMPORTANT Des accessoires sont disponibles pour votre appareil. Vous pouvez vous les procu- rer à l'adresse Frigidaire.com ou en composant le 1 800 374-4432 (Frigidaire.ca ou 1 800 265-8352 au Canada) ou encore auprès d'un vendeur autorisé.
INSTALLATION Ce Mode d’emploi et d’entretien fournit REMARQUE les informations générales d’utilisation de votre modèle. N'utilisez l'appareil que Si votre appareil est placé avec le côté conformément aux instructions présentées charnières contre un mur, vous devez dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. prévoir de l'espace additionnel pour que Avant de mettre l'appareil en marche, la porte puisse ouvrir plus grand.
INSTALLATION Ouverture de la porte Toutes ces conditions peuvent être satisfaites en élevant ou REMARQUE en abaissant les roulettes Les portes sont conçues pour se refer- ajustables avant. mer d'elles-mêmes lorsque leur angle d'ouverture est de 20 degrés ou moins. Pour mettre la carrosserie de niveau au moyen des roulettes avant : Positionnez votre appareil de manière à...
Página 72
INSTALLATION Pour mettre de niveau les portes à l’aide 4. Après la mise de niveau, vérifiez que de la charnière inférieure ajustable : la butée d'arrêt entre en contact avec la charnière du bas et que le REMARQUE haut de la porte ne vienne pas en contact avec la charnière du haut Certains modèles ne comportent pas pendant le mouvement complet de...
RETRAIT DES LA PORTE Pour enlever les couvre-charnières du haut : Outils nécessaires: Retirez les 2 vis du couvre-charnière recouvrant la charnière supérieure de la porte. 2. Retirez le couvre-charnière en tirant vers le haut. 3. Avec un crayon, faites un trait léger Tournevis autour de la charnière supérieure de à...
Página 74
RETRAIT DES LA PORTE Pour retirer le couvre-charnière supé- Débrancher rieur du congélateur : 1. Poussez l’anneau extérieur contre le raccord Retirez les 2 vis du couvre-charnière recouvrant la charnière supérieure 2. Puis de la porte. tirez pour enlever le tube 2.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE Sortez les poignées de la boîte et PRUDENCE enlevez tous les autres emballages de protection. Portez des gants et des lunettes de Placez les embouts de la poignée du sécurité. Soyez extrêmement prudent congélateur par-dessus les boulons à lorsque vous installez ces poignées.
Selon les normes du bâti- des tubes en plastique sont utilisés ment de votre région ou pays, Frigidaire pour la conduite d’alimentation. recommande le kit d’alimentation en eau Smart Choice® 5304490728 (avec •...
Página 77
RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’ALIMENTATION EN EAU (manche) par-dessus la vanne d’e Tube en plastique relié au tube de trée, puis serrez manuellement l’écrou remplissage du bac à glaçons de compression sur la vanne. Serrez encore d’un demi-tour avec une clé; Fixation en acier NE PAS trop serrer.
CONTRÔLES ET RÉGLAGES REMARQUE Votre appareil peut être doté de certaines ou de toutes les fonctions ci-dessous. Interface utilisateur devant la porte Appuyez sur la touche Cube (glaçons) pour obtenir des cubes de Cube glace. Un voyant blanc à DEL indique que le mode est sélectionné. (glaçons) Appuyez un verre contre la palette du distributeur de glaçons aussi haut que possible de manière à...
Página 79
CONTRÔLES ET RÉGLAGES Alarmes Power En cas de panne de courant où la température intérieure du réfrigé- Outage rateur augmente au-dessus de la zone de température sécuritaire, l'avertissement Power Outage (panne de courant) s'affiche pour (Panne de courant) vous rappeler de vérifier vos aliments. En plus de l'indicateur, une alarme retentit toutes les 60 secondes jusqu'à...
Página 80
CONTRÔLES ET RÉGLAGES Interface utilisateur dans la porte Affichage en Affichage en Affichage en mode inactif mode actif mode veille...
Página 81
CONTRÔLES ET RÉGLAGES Affichage des modes dans la porte Votre écran est équipé d’un mode veille et d’un mode inactif pour éviter toute modifi- cation accidentelle des réglages de l’appareil pendant l’ouverture et la fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’écran est en mode veille. Lorsque l’une ou l’autre des portes est ouverte pour la première fois, l’écran passe en mode inactif, où...
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS Amorçage du système Mettre en marche la machine d'alimentation en eau à glaçons Pour allumer la machine à glaçons, ap- PRUDENCE puyez sur le commutateur de marche-ar- rêt de la machine à glaçons qui se trouve Pour un bon fonctionnement du distri- sur le devant de la machine à...
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS - Moteur qui fonctionne Retirez et videz le bac à glaçons si : - Glaçons qui tombent dans le bac • Les glaçons commencent à fondre dans le bac et gèlent ensemble en - Robinet d’eau qui s’ouvre et raison d’une panne de courant pro- se ferme longée (une heure ou plus), entraînant...
POSSIBILITÉS DE STOCKAGE Le compartiment des produits laitiers, PRUDENCE dont la température est moins froide que celle du compartiment général, est utilisé Pour éviter les blessures et les dom- pour conserver le fromage, les tartinades mages, manipulez les tablettes en verre ou le beurre durant une courte période.
SONORITÉS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX SONORITÉS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Votre nouvel électroménager à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre appareil fonctionne correctement. Certaines surfaces (plancher, mur ou armoire de cuisine) peuvent amplifier ces bruits.
Chaque goutte contribue à réclamations précisées sur la fiche protéger l'environnement technique de rendement. Visitez En conjonction avec des efforts le site frigidaire.com pour de plus soutenus en matière de développement amples renseignements. Pure durable, le filtre à eau Pour™ aide à...
Página 87
REMPLACEMENT DU FILTRE 4. Déballez la nouvelle cartouche. En Tirez le boîtier du filtre à air en ligne vous servant du guide d’alignement, droite pour l'extraire. glissez délicatement le filtre dans le 2. Retirez le filtre usé et jetez-le (s'il y boîtier jusqu’à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protéger votre investissement PRUDENCE Gardez votre appareil propre pour préser- • Tirez l'appareil en ligne droite pour ver son apparence et empêcher l'accumu- le déplacer. Le fait de le faire osciller lation d'odeurs. Essuyez immédiatement d'un côté à l'autre peut endommager toute substance renversée et nettoyez les le plancher.
Página 89
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l’entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et • Eau et savon Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbo- revêtements • Bicarbonate de nate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau de porte chaude.
Si vous avez besoin de nous, visitez notre site, contactez un re- présentant ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite d’une révision. Si vous avez besoin dune révision de service, nous pouvons le faire pour vous! 1-800-374-4432 (États Unis) 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.com Frigidaire.ca PROBLÈME CAUSE SOLUTION MACHINE À...
Página 91
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le distributeur • La glace a fondu et a • Retirez le bac à glaçons, faites-le déconge- de glaçons gelé autour de la vis ler, puis jetez son contenu. Nettoyez le bac, est coincé. sans fin en raison d’un essuyez-le bien et remettez-le en place.
Página 92
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES/TIROIRS Les portes ne • L’une des portes a été • Fermez doucement les deux portes. ferment pas. fermée trop vigoureu- sement, ce qui a en- trouvert l’autre porte. • Le réfrigérateur n’est • Assurez-vous que le plancher est de pas de niveau.
Página 93
AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE LA TEMPÉRATURE Les afficheurs • Le système de com- • Communiquez avec votre représen- numériques de mande électronique a tant du service après-vente Frigidaire, température détecté un problème qui est en mesure d’interpréter les clignotent. de fonctionnement.
être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Canada États-Unis 1.800.265.8352 1-800-374-4432 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4...
Página 96
Bienvenue au Notre foyer est votre foyer. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour l’un éléments suivants : soutien des propriétaires accessoires service enregistrement (Voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.) Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...