Medtronic DLP 50010 Instrucciones De Uso página 13

Equipo de cateter de presion con introductor
Tabla de contenido

Publicidad

Istruzioni per l'uso
Set per posizionamento catetere per monitoraggio pressione
Modello
50010
(Fr. 3)
50011
(Fr. 5)
50013
(Fr. 5)
Descrizione
Il set PCP include un catetere in materiale plastico flessibile radiopaco (Fr. 3 o 5) della lunghezza di 61,0 cm (24").
Un connettore femmina in plastica rigida di tipo luer è permanentemente collegato all'estremità prossimale del
catetere. Gli indicatori riportati sul tubo indicano la profondità di introduzione. Il dispositivo contraddistinto dal
codice no. 50010 viene fornito con due aghi di introduzione forniti di alette; gli aghi sono del tipo distaccabile, 17
gauge x 6,6 cm (2,6"). Il modello contrassegnato dal codice no. 50011 viene fornito con due aghi di introduzione
forniti di alette; gli aghi sono del tipo distaccabile, 14 gauge x 6,6 cm (2,6"). Il modello no. 50013 viene fornito con
un ago 14 gauge per posizionamento a fessura e con un ago di introduzione 14 gauge x 6,6 cm (2,6"), distaccabile
e munito di alette.
Sterile, apirogeno, usa-e-getta.
Indicazioni
Il set PCP è stato studiato per l'utilizzo nel monitoraggio perioperatorio della pressione dell'atrio sinistro.
Controindicazioni
Questo dispositivo può essere utilizzato solamente per gli usi sopra descritti.
Avvertenze
E' opportuno prestare attenzione a non danneggiare il catetere durante l'introduzione attraverso l'ago. NON
RITIRARE IL CATETERE ATTRAVERSO L'AGO.
L'introduzione accidentale di aria nel sistema è pericolosa. Utilizzare unicamente un raccordo di bloccaggio luer e
accertare che i circuiti associati non consentano l'immissione di aria nel catetere.
Attenzione: Il catetere può non essere radiograficamente rilevabile in alcuni casi, a causa delle variazioni di
densità anatomica e delle tecniche radiografiche.
Attenzione: Evitare che il punto centrale luer entri in contatto con soluzioni a base di alcool.
Precauzioni
Precauzioni: La legge federale (U.S.A.) limita la vendita di questo prodotto esclusivamente ai medici o su richiesta
del medico.
Nota: l'adeguata esecuzione di procedure e tecniche chirurgiche è inevitabilmente una delle responsabilità
previste dalla professione medica. La descrizione delle procedure viene fornita unicamente a scopo informativo.
Ciascun chirurgo deve naturalmente valutare l'adeguatezza della procedura in base alle proprie conoscenze ed
esperienza, al tipo di procedura chirurgica utilizzato.
Nel rimuovere il catetere dal paziente verificare di averlo estratto completamente controllando la presenza delle
tre tacche di sicurezza situate all'estremità del catetere.
Il set PCP è progettato esclusivamente per uso singolo. NON RIUTILIZZARE.
Effetti indesiderati
Nessun effetto indesiderato è noto.
Istruzioni per l'uso
1.
Ispezionare la confezione e il prodotto per verificare la presenza di eventuali danni e per controllare la data di
scadenza. Una volta verificata l'integrità della confezione e accertato che la data di scadenza non è stata
superata, aprire la confezione e trasferire il set PCP sul campo sterile avvalendosi di tecniche asettiche.
2.
Rimuovere il collare di ancoraggio dal catetere.
3.
Il catetere è provvisto di tre gruppi di indicatori di profondità. Nel caso fosse necessario un catetere di
lunghezza minore, tagliare il catetere immediatamente al di sotto di uno dei gruppi costituiti da tre puntini
circolari.
4.
Introdurre l'ago distaccabile di introduzione del catetere attraverso la parete toracica.
5.
Far passare il catetere attraverso l'ago nella cavità toracica.
6.
Rimuovere l'ago distaccabile utilizzato per l'introduzione del catetere. Per staccarlo dal catetere, estrarre
l'ago dalla cavità toracica, afferrare contemporaneamente le alette presenti sull'ago, poi afferrare ciascuna
aletta e tirare per separare.
7.
Apporre una sutura a borsa di tabacco sulla vena polmonare superiore destra. Infilare il rimanente ago per
introduzione del catetere (no. 50010 e no. 50011) oppure l'ago per posizionamento a fessura (no. 50013)
nella vena attraverso la sutura a borsa di tabacco.
8.
Introdurre il catetere attraverso l'ago di introduzione mediante uno dei due metodi descritti di seguito:
no. 50010 e no. 50011:
a. Far avanzare il catetere di 2 cm circa nell'atrio sinistro, a seconda dell'anatomia del paziente.
b. Rimuovere l'ago di introduzione del catetere mediante la medesima tecnica descritta al punto 6.
no. 50013:
a. Posizionare l'estremità del catetere nella parte allargata della fessura. Far avanzare il catetere
sospingendolo nella base della fessura con un angolo di 45° fino a quando la punta del catetere si trova
circa 2 mm dietro il punto obliquo (Figura 1).
b. Con un movimento di rotazione a 180° inserire l'ago e il catetere nella vena polmonare superiore destra
entro i confini della sutura a borsa di tabacco.
c. Afferrare il catetere immediatamente al di sopra del punto in cui entra nell'ago a fessura ed estrarre l'ago
(Figura 2).
9.
Dopo aver estratto l'ago ed aver posizionato adeguatamente il catetere nell'atrio sinistro, serrare la sutura a
borsa di tabacco attorno al catetere.
14
11. Quite la lámina adhesiva de polipropileno blanco del collar de fijación. Coloque el catéter sobre la
almohadilla adhesiva.
12. Pliegue la almohadilla adhesiva y presione firmemente ambas mitades.
13. En el punto de salida, sujete el collar de fijación a la piel por medio de una sutura.
La siguiente renuncia de responsabilidad se aplica sólo a los clientes de fuera de los Estados Unidos:
Renuncia de responsabilidad
Aunque el EQUIPO DE CATÉTER DE PRESIÓN CON INTRODUCTOR, al que nos referiremos como
"Producto" ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente, probado antes de ponerlo a la venta, el
Producto puede no cumplir sus funciones satisfactoriamente por varias razones. Las advertencias que
contiene la documentación del Producto proporcionan información más detallada y se consideran como
parte integrante de esta renuncia de responsabilidad. Medtronic, por lo tanto, no es responsable de los
daños directos o indirectos derivados de la utilización, defecto o mal funcionamiento del Producto,
aunque la reclamación se base en la garantía, contrato, responsabilidad extracontractual u otras causas.
Las exclusiones y limitaciones arriba expresadas no revisten el propósito de contravenir las disposiciones
obligatorias establecidas por la legislación vigente, ni deben interpretarse de dicha forma. En el supuesto de que
cualquier parte o término de la presente renuncia de responsabilidad sea declarado por cualquier tribunal
competente, como ilegal, inaplicable o contrario a la ley, ello no afectará a la validez del resto de la renuncia de
responsabilidad, interpretándose y aplicándose cuantos derechos y obligaciones se incluyen en ella como si la
presente renuncia de responsabilidad no contuviera la parte o condición considerada no válida.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dlp 50011Dlp 50013

Tabla de contenido