Medtronic DLP 50010 Instrucciones De Uso
Medtronic DLP 50010 Instrucciones De Uso

Medtronic DLP 50010 Instrucciones De Uso

Equipo de cateter de presion con introductor

Publicidad

Enlaces rápidos

Europe/Africa/Middle East
North America
Headquarters
Canada
Medtronic of Canada Ltd.
Medtronic Europe SA
6733 Kitimat Road
Route du Molliau
Mississauga, Ontario L5N 1W3
1131 Tolochenaz
Tel. 905-826-6020
Switzerland
Fax 905-826-6620
Internet: www.medtronic.co.uk
Toll-free in Canada:
Tel. 41-21-802-7000
1-800-268-5346
Fax 41-21-802-7900
United States
Medtronic E.C. Authorized
Representative/Distributed by:
Manufacturer:
Medtronic B.V.
Medtronic, Inc.
Earl Bakkenstraat 10
710 Medtronic Parkway
6422 PJ Heerlen
Minneapolis, MN 55432-5604
The Netherlands
USA
Tel. 31-45-566-8000
Internet: www.medtronic.com
Fax 31-45-566-8668
Tel. 1-763-514-4000
Fax 1-763-514-4879
Asia-Pacific
Australia
Medtronic USA, Inc.
Medtronic Australasia Pty. Ltd.
Toll-free in the USA:
Unit 4/446 Victoria Road
1-800-328-2518
Gladesville NSW 2111
(24-hour consultation for
Australia
physicians and medical
Tel. 61-2-9879-5999
professionals)
Fax 61-2-9879-5100
© Medtronic, Inc. 2003
All Rights Reserved
04190H
February 25, 2003
123
4
356778569 6 6593 66 96
 969 66 969  659695677
2991586 6 65 
8969  65969567 99 58 5
6 9!59 7"9! 958 6 65
6 96597 6 9 6 6569659 5 ""956776
#5$% "7 6 65969 &6 '5
#5$ 6 657(
12345676893 4 82342
6 659695677)99 58 5
*++,+-9*++,,-9*++,.
156 79/590769
9169269936&5 8 7 4678"9
36&587 46"9
957 5896592879
97587 !7"9
57 588967 6 8  8)
957 5867969879
9758"7 !7"9
9
9
 2 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic DLP 50010

  • Página 1 356778569 6 6593 66 96 Europe/Africa/Middle East North America Headquarters Canada  969 66 969  659695677 Medtronic of Canada Ltd. Medtronic Europe SA 2991586 6 65  6733 Kitimat Road Route du Molliau Mississauga, Ontario L5N 1W3 1131 Tolochenaz 8969  65969567 99 58 5 Tel. 905-826-6020 Switzerland Fax 905-826-6620 Internet: www.medtronic.co.uk 6 9!59 7"9! 958 6 65 Toll-free in Canada: Tel.
  • Página 3 Explanation of symbols on package labeling / Explication des symboles des étiquettes sur l'emballage / Erklärung der Symbole auf dem Verpackungsetikett / Explicación de los símbolos en el etiquetado del envase / Verklaring van de symbolen op de verpakkingslabels / Spiegazione dei simboli sull'etichetta della confezione / Förklaring av symboler på...
  • Página 4: Renúncia De Garantia

    Produto fornecem informações mais detalhadas e são consideradas como q¶³·³¼ )Êʱ³·´³²¨­¥¯¢»Ãˆ¢±³»ÃCqyé´­¸¶Ÿ´©­Ã¸¬²Ã´µ°¬·¬Ã¸¬»Ã·½·¯©½ »Ã¥½¸ »Ã±¢²³Ã¥´¢Ã Ã¯¥¸¢´­²Ã©²¸³° »Ã parte integrante deste renúncia. Portanto, a Medtronic renuncia a todas as garantias, expressas ou ­¥¸¶³¤ implícitas, relativas ao Produto. A Medtronic não será responsável por quaisquer danos acidentais ou Atenção: A lei federal americana obriga este dispositivo a ser vendido por ou com a ordem de um médico.
  • Página 5: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Cateter de pressão com introdutor Modelo 50010 (3 Fr.) 50011 (5 Fr.) 50013 (5 Fr.) Descrição O cateter de pressão com introdutor inclui um cateter flexível de plástico radio-opaco com (3 ou 5 French) 61,0 cm (24") de comprimento. Um conector rígido de plástico do luer fêmea está permanentemente fixado à extremidade proximal do cateter.
  • Página 6 This PCP set is intended for use in perioperative monitoring of the left atrial pressure. . H Medtronic α κ έ ρ α ι ο τ µ ή µ α α υ τ ή ς τ η ς π α ύ σ η ς ι σ χ ύ ο ς...
  • Página 7: Disclaimer Of Warranty

    Μ η π υ ρ ο γ ε ν έ ς Α ν α λ ώ σ ι µ ο A PARTICULAR PURPOSE. MEDTRONIC SHALL NOT BE LIABLE TO ANY PERSON OR ENTITY FOR ANY Ε ν δ ε ί ξ ε ι ς...
  • Página 8: Kit De Placement De Cathéter De Pression

    Advarslerne, som fremgår af Produktets mærkater, giver mere detaljerede oplysninger og 50013 (5 Fr.) betragtes som en integreret del af denne ansvarsfriskrivelse. Medtronic frasiger sig derfor alle garantier udtrykte såvel som underforståede med hensyn til Produktet. Medtronic skal ikke holdes ansvarlig for Description indirekte skader eller følgeskader som følge af brug af Produktet eller dets defekt eller fejlfunktion, uanset...
  • Página 9 En conséquence, Medtronic décline toute responsabilité, expresse aftagelige type. Model 50013 leveres med en 14 gauge rillet placeringsnål og en 14 gauge x 6,6 cm (2,6") ou implicite, relative au Produit. Medtronic ne sera pas tenu responsable de tous dommages fortuits ou indføringsnål med vinger.
  • Página 10 Produkten. Inga garantier lämnas, vare sig uttryckligen Beschreibung eller underförstått. Medtronic skall därför inte vara skyldigt att ersätta någon skada, vare sig direkt eller Der LA-Druckmeßkatheter-Satz enthält einen 61,0 cm (24") langen röntgenkontrastgebenden, flexiblen indirekt, som uppkommer i anledning av Produktens utformning eller dess användning, oavsett om kravet...
  • Página 11 Informationen und sollten als Teil des Haftungsausschlusses gesehen Steril, icke-pyrogen, engångsprodukt. werden. Medtronic schließt jede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie in Bezug auf das Produkt aus. Medtronic haftet weder für unmittelbare noch mittelbare Folgeschäden, die durch den Gebrauch, Indikationer Detta kateterset är avsett för perioperativ mätning av trycket i vänster förmak.
  • Página 12: Equipo De Catéter De Presión Con Introductor Modelo

    Todos los modelos son estériles, apirógenos y desechables. tacita in merito al Prodotto. La Medtronic non può in alcun caso essere ritenuta responsabile né in via contrattuale, né in via extracontrattuale per danni diretti o indiretti causati dall'uso, dai difetti o dalle Indicaciones mancanze del Prodotto.
  • Página 13 50010 viene fornito con due aghi di introduzione forniti di alette; gli aghi sono del tipo distaccabile, 17 parte integrante de esta renuncia de responsabilidad. Medtronic, por lo tanto, no es responsable de los gauge x 6,6 cm (2,6"). Il modello contrassegnato dal codice no. 50011 viene fornito con due aghi di introduzione daños directos o indirectos derivados de la utilización, defecto o mal funcionamiento del Producto,...
  • Página 14 Medtronic verleent daarom geen enkele garantie, noch expliciet noch impliciet, gevleugelde introducer-naald. met betrekking tot het Product. Medtronic is niet aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade Steriel, niet-koortsverwekkend, voor eenmalig gebruik. ontstaan door het gebruik van het product, gebreken of stoornissen in het functioneren van het Product,...

Este manual también es adecuado para:

Dlp 50011Dlp 50013

Tabla de contenido