Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DMX Invader 2420
controlador DMX
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville DMX Invader 2420

  • Página 1 DMX Invader 2420 controlador DMX manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 24.01.2014, ID: 234719...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Montaje................................ 13 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................26 6.1 Menú "Setting"..........................26 6.2 Modo de programar........................64 6.3 Modo de funcionamiento normal................... 122 6.4 Controlar máquinas de niebla....................135 6.5 Controlar estroboscopios......................
  • Página 4 Índice Protección del medio ambiente....................157 controlador DMX...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6: Significado

    Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas, reguladores de la intensidad luminosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos compatibles por medio de señales DMX. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc‐ ciones.
  • Página 8: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 11: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El controlador DMX ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de iluminación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: 2 salidas DMX de 3 polos, cada una 484 canales DMX (reservados canales 481 para máquinas de niebla y 483 a 484 para efectos estroboscópicos) Biblioteca para 50 equipos definidos por parte del usuario 10 programas de movimiento configurables...
  • Página 12 Características técnicas Conexión MIDI estándar Terminal USB para la conexión de la lámpara con cuello de cisne (parte del suministro) Control de estroboscopios tipo DMX o analógicos controlador DMX...
  • Página 13: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 14 Montaje Conexiones DMX Conecte la salida DMX del equipo Master (C) con la entrada DMX del primer equipo Slave (1). Conecte la salida del primer equipo Slave con la entrada del segundo, etc., para formar una conexión en serie de los equipos. Ponga una resistencia adecuada (110 Ω, ¼ W) en la salida del último equipo DMX (n) de la serie.
  • Página 15 Montaje Salidas DMX Las dos salidas de señales consisten en terminales XLR de tres polos, cada uno. La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins. masa datos DMX (–) datos DMX (+) Dirección DMX y canales de con‐ Por cada función de los equipos DMX conectados (por ejemplo, color, brillo, efecto estroboscó‐...
  • Página 16: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal controlador DMX...
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando 1 FOG MACHINE Tecla para activar la máquina de niebla (vía canal DMX 481). 2 STROBE Tecla para activar el estroboscopio (vía canales DMX 483 y 484). 3 FIXTURE GROUP Tecla para activar uno o varios grupos de equipos. 4 FIXTURE Asignadas las direcciones DMX según la lista de canales Ä...
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando 6 MOVEMENT Tecla para activar el modo de selección de programas de movimientos. Para activar el programa, utilice las teclas de [1 – 10]. 7 CHASE Tecla para activar el modo de selección de patrones de chase disponibles. 8 CUE Tecla para activar el modo de selección de cues (combinaciones de patrones de chase) disponibles.
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando 12 MANUAL/REC En el modo de funcionamiento normal, esta tecla sirve para cambiar al modo manual. En el modo de programar, sirve para guardar datos. 13 PROGRAM Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para activar/desactivar el modo de programar. 14 MUSIC/BANK COPY En el modo de funcionamiento normal, esta tecla sirve para cambiar al modo de control al ritmo de la música.
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 17 BLACKOUT/STAND ALONE En el modo de funcionamiento normal, pulse esta tecla brevemente para oscurecer todos los equipos involucrados a la vez. Alternativamente, mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para activar el modo de stand alone (todas las fun‐ ciones DMX desactivadas).
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando Tecla de función Descripción Fixture Activar, como máximo, 20 equipos. Fixture Group Agrupar/activar, como máximo, 20 equipos. Movement Activar 10 secuencias de movimientos (1-10). Preset Crear/activar preajustes de COLOR ([1-10]) y GOBO ([11-20]). Programar/activar, como máximo, 60 cues. Chase Programar/activar, como máximo, 60 patrones de chase.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 25 Display LC El display muestra los valores y estados de funcionamiento del equipo. 26 Reguladores tipo Jog Wheel Estos reguladores se utilizan para ajustar, editar y/o activar una serie de parámetros, valores y funciones del equipo. Asignación de los números de canales de Fixture La siguiente tabla muestra la asignación estándar de los canales DMX a los 24 fáder.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Tecla de cifra Canales DMX Tecla de cifra Canales DMX 1-24 241-264 25-48 265-288 49-72 289-312 73-96 313-336 97-120 337-360 121-144 361-384 145-168 385-408 169-192 409-432 193-216 432-456 217-240 457-480 DMX Invader 2420...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando Cara posterior 1 POWER Conecte el cable de red suministrado entre el terminal de alimentación del equipo y la tomacorriente (datos de ali‐ mentación, ver apartado de datos técnicos). 2 ON / OFF Interruptor principal del equipo. 3 STROBE Terminal para la conexión de un estroboscopio analógico que no puede procesar señales DMX.
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 4 AUDIO LINE IN Terminal tipo Cinch para la conexión de equipos de audio que transmiten señales a nivel de línea (0,1 V ~ 1 V ) en el modo controlado al ritmo de la música. Tenga en cuenta que se desactiva el micrófono integrado en el momento de conectar otro equipo en este terminal.
  • Página 26: Manejo

    Manejo Manejo Una vez encendido el equipo, se ejecuta una breve prueba de funciones del sistema. Finalizada esa prueba, el equipo está listo para funcionar. 6.1 Menú "Setting" Abrir el menú Para activar el modo de programación, pulse [PROGRAM] durante dos segundos. Una vez activado el modo, aparece parpadeando el LED de la tecla de [PROGRAM].
  • Página 27 Manejo Para abrir el menú principal, pulse la tecla de [ENTER / MAIN MENU] durante dos segundos. El menú principal ofrece los siguientes submenús: 1. Create a new fixture profile (crear otro perfil de Fixture nuevo) 2. Modify a fixture profile (editar perfiles de Fixture existente) 3.
  • Página 28 Manejo 10. Auto remote address (asignación de direcciones a otros equipos) 11. Read cf card (leer tarjeta CF) 12. Write cf card (guardar datos en una tarjeta CF) 13. Modify password (editar contraseña) 14. Enable password (activar protección por contraseña) 15.
  • Página 29: Crear Otro Perfil De Fixture Nuevo

    Manejo Una vez que se haya cerrado el menú principal, es posible desactivar el modo de programar. Para ello, pulse la tecla de [PROGRAM] durante dos segundos. 6.1.1 Crear otro perfil de Fixture nuevo Creando perfiles para los equipos conectados, en vez del número del canal asignado se puede visualizar la función del fáder en el display para simplificar así...
  • Página 30 Manejo Abra el menú principal. El display muestra el primer submenú "01. Create a new fixture profile" . Para abrir el sub‐ menú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Introduzca la denominación del equipo (FIXTURE) por medio del Jog Wheel # 2 (para desplazar el cursor) y el Jog Wheel # 4 (para cambiar entre los caracteres).
  • Página 31 Manejo Seleccione el campo del canal deseado por medio del Jog Wheel # 2. Utilice el Jog Wheel# 4 para asignar la función deseada al canal activado (por ejemplo PAN, TILT, DIM, etc.). A continuación, confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Seleccione la biblioteca en la que desea guardar el perfil ("STAIRVILLE profiles"...
  • Página 32 Manejo Pulse [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED parpadean tres veces para señalizar así que el perfil haya sido editado sin problemas. Para crear más perfiles (como mucho, 50), repita los pasos de 3 a 8. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. controlador DMX...
  • Página 33: Editar Perfiles De Fixture

    Manejo 6.1.2 Editar perfiles de Fixture Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "02. Modify a fixture profile" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 4 para seleccionar uno de los perfiles de la biblioteca de STAIRVILLE. Utilice el Jog Wheel# 3 para seleccionar uno de los perfiles ajenos (opción "other pro‐...
  • Página 34 Manejo Para activar ese perfil, pulse [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, se puede editar la denominación del perfil. Para ello, utilice el Jog Wheel # 2 (para desplazar el cursor) y el Jog Wheel # 4 (para cam‐ biar entre los caracteres). A partir de las 26 letras, 10 cifras y el guión ("—") disponible, se pueden introducir denominaciones de 16 caracteres, como máximo.
  • Página 35 Manejo Seleccione el campo del canal deseado por medio del Jog Wheel # 2. Utilice el Jog Wheel# 4 para asignar la función deseada al canal activado (por ejemplo PAN, TILT, DIM, etc.). Para editar otros perfiles de Fixture, repita los pasos 3 a 7. Para volver al menú...
  • Página 36: Borrar Perfiles De Fixture

    Manejo 6.1.3 Borrar perfiles de Fixture Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "03. Delete a fixture profile" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 4 para seleccionar uno de los perfiles de la biblioteca de STAIRVILLE. Utilice el Jog Wheel# 3 para seleccionar uno de los perfiles ajenos (opción "other pro‐...
  • Página 37 Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. El display muestra el aviso de "Delete the fixture? [NO]" . Utilice el Jog Wheel# 2 para seleccionar la opción de "Yes" . Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED parpadean tres veces para señalizar así...
  • Página 38: Asignar Perfiles De Fixture (Opción "Patch")

    Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.4 Asignar perfiles de Fixture (opción "patch") Por medio de esta función, se pueden asignar los perfiles existentes al equipo. Para ello, utilice las teclas de [1 – 20]. controlador DMX...
  • Página 39 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "04. Patch a fixture" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Pulse una de las teclas de [1 – 20] para determinar el equipo que desea asignar. Gire el Jog Wheel # 4 para seleccionar uno de los perfiles de la biblioteca de STAIRVILLE.
  • Página 40: Ajustar Inversión De Canales

    Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED parpadean tres veces. Para asignar otros perfiles de Fixture, repita los pasos 3 a 5. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.5 Ajustar inversión de canales Por medio de esta función, se puede invertir la función de los fáder.
  • Página 41 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "05. Reverse channel setup" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Pulse una de las teclas de [1 – 20] para determinar el equipo cuyo fáder desea invertir. Seleccione el campo del canal deseado por medio del Jog Wheel # 2.
  • Página 42: Ajustar Efecto De Desvanecimiento

    Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED del equipo par‐ padean tres veces. Para invertir otros canales, repita los pasos 3 a 5. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.6 Ajustar efecto de desvanecimiento Por medio de esta función, se puede programar el efecto de desvanecimiento para determinados canales en el modo automático.
  • Página 43 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "06. Fade mode select" aparezca en el dis‐ play. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[only pan/tilt]" (sólo Pan/Tilt), "[pan/tilt + CH select]"...
  • Página 44 Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Activando las opciones de "[all channel]" o "[only pan/tilt]" , todos los LED parpadean tres veces. A continuación, se cierra el sub‐ menú. Activada la opción de "[pan/tilt + CH select]" , confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU] y utilice las teclas de [1–...
  • Página 45: Ajustar Modo De Blackout

    Manejo 6.1.7 Ajustar modo de blackout Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "07. Blackout mode select" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[stand by]" , "[pan/tilt center]" y "[black out scene]"...
  • Página 46: Ajustar Canales Midi

    Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED parpadean tres veces. A continuación, se cierra el submenú. 6.1.8 Ajustar canales MIDI Por medio de esta función, se puede determinar el canal para la transmisión de señales MIDI. Las funciones MIDI se detallan en el Ä...
  • Página 47 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "08. Midi channel select" aparezca en el dis‐ play. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 2 para seleccionar uno de los canales MIDI de "[00]" a "[16]" . Acti‐ vando la opción de "[00]"...
  • Página 48: Inicialización De Secuencias De Chase Controlada Por Parámetros Programados O Manual

    Manejo 6.1.9 Inicialización de secuencias de chase controlada por parámetros programados o manual Por medio de esta función, se determina el modo de inicialización de las secuencias de chase (controlado por parámetros programados o manualmente en el transcurso del programa). Abra el menú...
  • Página 49: Asignación De Direcciones A Otros Equipos

    Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[inside time]" y "[outside time]" . Activando la opción de "[inside time]" , cada secuencia se inicializa aplicando los parámetros de tiempo programados. Activando la opción de "[outside time]" , las secuen‐ cias pueden ser inicializadas manualmente a la hora de ejecutar el programa.
  • Página 50 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "10. Auto remote address" en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[NO]" y "[Yes]" . Activando la opción de "[NO]"...
  • Página 51 Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.11 Leer tarjetas CF ¡Atención! Procure insertar la tarjeta CF con los contactos de la misma mostrando hacia abajo. De lo contrario, resulta imposible leer la tarjeta y el equipo muestra un correspondiente aviso de error.
  • Página 52 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "11. Read cf card" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 1 para cargar archivos de programa ( "01. Load program file" ) o de perfiles ( "02.
  • Página 53 Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[Yes]" (cargar) o "[No]" (no cargar). A continuación, confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Para cargar otros datos, repita los pasos 3 a 6. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. Antes de cargar archivos de programa desde una tarjeta CF, se recomienda guardar una copia de seguridad del show programado ya que estos datos se sobrescriben con los nuevos parámetros.
  • Página 54: Guardar Datos En Una Tarjeta Cf

    Manejo 6.1.12 Guardar datos en una tarjeta CF Todos los programas de usuario se pueden guardar en el directorio DIR 2420 de una tarjeta CF. Procure no sacar la tarjeta durante la operación de leer/escribir para evitar que se dañe el archivo procesado y/o la propia tarjeta.
  • Página 55 Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "[Yes]" (guardar) o "[No]" (no guardar). A continuación, confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Activando la opción de "[Yes]" , se debe introducir una denominación del archivo por medio del Jog Wheel # 2 (para desplazar el cursor) y el Jog Wheel # 4 (para cambiar entre los caracteres).
  • Página 56: Editar Contraseña

    Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.13 Editar contraseña Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "13. Modify password" aparezca en el dis‐ play. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. controlador DMX...
  • Página 57 Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre las opciones de "power on password" (equipo protegido por contraseña, ajuste por defecto) y "memory protect password" (memoria protegida por contraseña). Para activar el modo seleccionado, confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Introduzca la contraseña por medio de las teclas de [1-10] (la "10"...
  • Página 58: Activar/Desactivar La Protección Por Contraseña

    Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.14 Activar/desactivar la protección por contraseña Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "14. Enable password" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 1 para cambiar entre las opciones de "user power"...
  • Página 59 Manejo A continuación, introduzca una contraseña válida por medio de las teclas de [1-10] (la "10" se corresponde con "0"). En caso de introducir una contraseña no válida, desapa‐ recen los comodines (*) anteriores para corregir la entrada. Utilice el Jog Wheel # 2 para cambiar entre las opciones de "Enable" (activar protección) o "Disable"...
  • Página 60: Borrar Memoria

    Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.15 Borrar memoria Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "15. Erase all memory" aparezca en el dis‐ play. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. En caso de que se haya protegido la memoria del equipo, introduzca ahora una contra‐...
  • Página 61: Ajustar La Sensibilidad De Entrada Del Micrófono

    Manejo El display muestra el aviso de seguridad de "Erase all memory? [No]" . Si desea borrar el contenido de la memoria, utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar a la opción de "[Yes]" . A continuación, confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU] para borrar todos los datos incluidos en la memoria del equipo.
  • Página 62 Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "16. Audio input range adjust" aparezca en el display. Para abrir el submenú, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Utilice el Jog Wheel# 2 para ajustar la sensibilidad en un rango de "001" a "100" (nivel de baja sensibilidad a nivel de alta sensibilidad).
  • Página 63: Seleccionar El Rango De Canales A Visualizar

    Manejo 6.1.17 Seleccionar el rango de canales a visualizar Por medio de esta función, se determina el rango de los canales a visualizar ( "0-100" o "0-255" ). Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel# 1, hasta que el submenú "17. Channel value display mode" aparezca en el display.
  • Página 64: Modo De Programar

    Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre los rangos de "0-100" o "0-255" . Para confirmar el nuevo valor y volver al menú principal, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Para volver al menú principal sin ningún cambio, pulse [ESC / CLEAR]. 6.2 Modo de programar En el ejemplo, se da por hecho que las direcciones DMX de las unidades conectadas han sido asignado correctamente a las teclas de cifras de [1 –...
  • Página 65 Manejo Tecla de cifra Dirección DMX Tecla de cifra Dirección DMX 1 - equipo con dirección DMX 1 11 - equipo con dirección DMX 241 2 - equipo con dirección DMX 25 12 - equipo con dirección DMX 265 3 - equipo con dirección DMX 49 13 - equipo con dirección DMX 289 4 - equipo con dirección DMX 73 14 - equipo con dirección DMX 313...
  • Página 66: Programar Escenas

    Manejo Para activar el modo de programar, pulse [PROGRAM] durante dos segundos. Una vez activado el modo, aparece parpadeando el LED de la tecla de [PROGRAM]. Para cancelar la programación, pulse [ESC/CLEAR]. Para salir del modo de programar, pulse nuevamente [PROGRAM] durante dos segundos. El LED de [PROGRAM] se apaga.
  • Página 67 Manejo A continuación, ajuste los canales por medio de los fáder de [1–24]. Asimismo, se pueden utilizar los Jog Wheels # 1 y # 2 para controlar los parámetros de [PAN] y [PAN FINE], o bien los Jog Wheels # 3 y # 4 para controlar [TILT] y [TILT FINE]. Una vez programados los valores deseados, pulse [MANUAL/REC] para guardar los cam‐...
  • Página 68: Programar Escenas Con Movimientos

    Manejo En ese momento, se iluminan los LED de aquellas teclas a los que se haya asignado una escena ya. Pulse la tecla del canal [1 – 20] al que desea asignar la escena. Tenga en cuenta que los canales ya asignados se sobrescriben sin ningún aviso de seguridad. Una vez finalizada la operación, todos los LED parpadean tres veces, a la vez que el display muestra el aviso de "Store a scene succeed"...
  • Página 69 Manejo A continuación, ajuste los canales por medio de los fáder de [1–24]. Los parámetros de "Pan" y "Tilt" también se pueden ajustar por medio de los Jog Wheels # 1 a # 4. Final‐ mente, pulse [MOVEMENT]. Pulsando en ese momento una de las teclas de [1–10], las unidades asignadas efectúan los movimientos programados.
  • Página 70 Manejo Ahora se pueden editar los movimientos de las unidades conectadas. Utilice el Jog Wheel# 2 para cambiar entre los parámetros de movimiento disponibles, y los Jog Wheels # 3 y # 4 para editar los valores. Parámetros disponibles: POSITION con PAN y TILT RANGE con PAN y TILT SPEED con Fade Time (FT) y Wait Time (WT) LOOP...
  • Página 71 Manejo Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) en el que desea guardar la escena por medio del Jog Wheel# 1. En ese momento, se iluminan los LED de aquellas teclas a los que se haya asignado una escena ya.
  • Página 72: Editar Escenas

    Manejo 6.2.3 Editar escenas Cambie al modo de programar. Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) de la escena a editar por medio del Jog Wheel# 1. Pulse la tecla [1 – 20] de la escena que desea editar. A continuación, se inicializa esa escena.
  • Página 73 Manejo Pulse [FIXTURE] y la tecla [1 – 20] de la unidad asignada. En ese momento, se pueden editar los parámetros de la unidad por medio de los fáder. Los parámetros de PAN y TILT se pueden ajustar también con ayuda de los Jog Wheels # 1 a # 4 y la tecla de [MOVEMENT].
  • Página 74: Copiar Escenas

    Manejo 6.2.4 Copiar escenas Cambie al modo de programar. Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) en el que se encuentra la escena a copiar por medio del Jog Wheel# 1. Seleccione la escena que desea copiar por medio de las teclas [1 – 20]. A continuación, se inicializa esa escena.
  • Página 75 Manejo Pulse [MANUAL/REC]. A continuación, parpadean los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT. Pulse [BANK]. Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco a la que desea copiar la escena. Seleccione la posición de la escena dentro del banco con ayuda de las teclas de cifras [1 –...
  • Página 76: Borrar Escenas

    Manejo 6.2.5 Borrar escenas Cambie al modo de programar. Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) en el que se encuentra la escena a borrar por medio del Jog Wheel# 1. Si procede, pulse la tecla asignada [1 – 20] para ver la escena del banco. controlador DMX...
  • Página 77: Copiar Bancos

    Manejo Mantenga pulsada la tecla de [AUTO/DEL] y pulse la tecla de cifra de la escena que desea borrar. Una vez finalizada la operación, todos los LED parpadean tres veces. Para borrar otras escenas más, repita los pasos 2 a 4. 6.2.6 Copiar bancos Cambie al modo de programar.
  • Página 78 Manejo Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco que desea copiar. Pulse [MANUAL/REC]. A continuación, parpadean los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT. Seleccione el número de banco deseado por medio del Jog Wheel# 1. controlador DMX...
  • Página 79: Programar Patrones De Chase

    Manejo Pulse [MUSIC/BANKCOPY]. Todos los LED parpadean tres veces. A continuación, el display muestra los números de bancos actualizados. Para copiar otros bancos más, repita los pasos 3 a 6. Tenga en cuenta que no es posible borrar un banco. Si procede, elimine las escenas individuales que incluye el banco.
  • Página 80 Manejo Cambie al modo de programar. Pulse [CHASE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco en el que desea guardar el patrón de chase. Utilice las teclas de cifras [1 – 20] para asignar el número del patrón de chase. El LED de [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros actuales de BANK, SCENE, STEP, FADE y WAIT.
  • Página 81 Manejo Utilice el Jog Wheel# 3 para ajustar el parámetro de FADE TIME de la escena. Ese pará‐ metro determina el intervalo de cambios entre escenas para unidades como por ejemplo cabezas móviles. Utilice el Jog Wheel# 4 para ajustar el parámetro de WAIT TIME de la escena.
  • Página 82: Programar Un Patrón De Chase Con Todas Las Escenas De Un Banco

    Manejo 6.2.8 Programar un patrón de chase con todas las escenas de un banco Cambie al modo de programar. Pulse [CHASE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco en el que desea guardar el patrón de chase. Utilice las teclas de cifras [1 – 20] para asignar el número del patrón de chase. El LED de [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros actuales de BANK, SCENE, STEP, FADE y WAIT.
  • Página 83 Manejo Seleccione el número de banco deseado por medio del Jog Wheel# 1. Ajuste los parámetros de FADE TIME y WAIT TIME por medio de los Jog Wheels # 3 y # 4. Pulse [MUSIC/BANKCOPY]. DMX Invader 2420...
  • Página 84: Reemplazar Escenas De Un Patrón De Chase

    Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que todas las escenas del banco ahora figuran en el patrón de chase. Para programar aun más escenas, proceda tal y como se describe en el apartado anterior Ä Capítulo 6.2.7 "Programar patrones de chase" en la página 79, 4 a 6), o bien siga las ins‐ trucciones 3 a 7 del presente capítulo.
  • Página 85 Manejo Pulse la tecla de cifra [1 – 20] asignada al patrón de chase. El LED de [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros actuales de BANK, SCENE, STEP, FADE y WAIT. Al mismo tiempo, aparecen parpadeando los LED de las teclas de cifra [1 – 20] que tienen asignadas escenas en el banco activado.
  • Página 86 Manejo Ajuste los parámetros de FADE TIME y WAIT TIME por medio de los Jog Wheels # 3 y # 4. En caso de no especificar ningún valor nuevo, aplicarán los valores de FADE TIME y WAIT TIME anteriormente determinados. Pulse [MANUAL/REC].
  • Página 87: Añadir Escenas A Patrones De Chase

    Manejo 6.2.10 Añadir escenas a patrones de chase Cambie al modo de programar. Pulse [CHASE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para abrir el banco que incluye el patrón de chase que desea editar. Pulse la tecla de cifra [1 – 20] asignada al patrón de chase. El LED de [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros actuales de BANK, SCENE, STEP, FADE y WAIT.
  • Página 88 Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para seleccionar el step al que desea asignar la escena. Pulse [TAP/INSERT] para insertar la escena después del step. Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco actual de la escena. controlador DMX...
  • Página 89 Manejo Pulse la tecla [1 – 20] de la escena que desea insertar. Utilice el Jog Wheel# 3 para ajustar el parámetro de FADE TIME del patrón de chase. Uti‐ lice el Jog Wheel# 4 para ajustar el parámetro de WAIT TIME del patrón de chase. En caso de no especificar ningún valor nuevo, aplicarán los valores de FADE TIME y WAIT TIME anteriormente determinados.
  • Página 90: Borrar Escenas De Un Patrón De Chase

    Manejo 6.2.11 Borrar escenas de un patrón de chase Cambie al modo de programar. Pulse [CHASE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para abrir el banco que incluye el patrón de chase que desea editar. Pulse la tecla de cifra [1 – 20] asignada al patrón de chase. El LED de [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros actuales de BANK, SCENE, STEP, FADE y WAIT.
  • Página 91 Manejo Utilice el Jog Wheel# 2 para seleccionar el "Step" al que está asignada la escena que desea borrar. Pulse [AUTO/DEL]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que la escena ha sido borrado. Para borrar otras escenas más, repita los pasos 4 y 5. DMX Invader 2420...
  • Página 92: Borrar Patrones De Chase

    Manejo 6.2.12 Borrar patrones de chase Cambie al modo de programar. Pulse [CHASE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para abrir el banco que incluye el patrón de chase que desea borrar. Mantenga pulsada la tecla de [AUTO/DEL] y pulse la tecla de cifra del patrón de chase que desea borrar [1 –...
  • Página 93: Programar Juegos De Parámetros

    Manejo 6.2.13 Programar juegos de parámetros Por medio de la función de PRESET, se pueden programar juegos de parámetros de color y ruedas de gobos. Cambie al modo de programar. El LED de [FIXTURE] se ilumina. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Seleccione una o más unidades conectadas por medio de las teclas de [1 –...
  • Página 94 Manejo Ajuste los valores de COLOR y GOBO por medio de los fáder 1 a 24 (abreviaturas: color = Col1 y Col2, ruedas de gobos = Gb1 y Gb2). Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando.
  • Página 95 Manejo Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el grupo de preajustes (1 a 20). Los juegos de parámetros de color se guardan bajo el grupo de COLOR (teclas [1 a 10]). Los juegos de parámetros de gobos se guardan figurarán en el grupo de GOBO (teclas [11 –...
  • Página 96: Editar Juegos De Parámetros

    Manejo 6.2.14 Editar juegos de parámetros Cambie al modo de programar. Pulse [PRESET] para cambiar al modo de programar juegos de parámetros. Utilice el Jog Wheel# 1 para abrir el banco que incluye el juegos de parámetros que desea editar. controlador DMX...
  • Página 97 Manejo Pulse la tecla del juegos de parámetros [1 – 20] que desea editar. Pulse [FIXTURE]. Pulse la tecla [1 – 20] de la unidad que desea editar. Ajuste los valores de COLOR y GOBO por medio de los fáder 1 a 24. DMX Invader 2420...
  • Página 98 Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando. Pulse [PRESET]. Pulse nuevamente la tecla del juego de parámetros activado en el paso 4 [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así...
  • Página 99: Programar Grupos De Fixture (Unidades Conectadas)

    Manejo 6.2.15 Programar grupos de fixture (unidades conectadas) Cambie al modo de programar. El LED de [FIXTURE] se ilumina. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Seleccione las unidades que desea agrupar por medio de las teclas [1 – 20]. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando.
  • Página 100 Manejo Pulse [FIXTURE GROUP]. Determine el número del grupo de unidades por medio de las teclas [1 – 20]. A continua‐ ción, todos los LED del equipo parpadean tres veces. Para crear más grupos de unidades, repita los pasos 2 a 5. controlador DMX...
  • Página 101: Editar Grupos De Fixture

    Manejo 6.2.16 Editar grupos de fixture Cambie al modo de programar. Pulse [FIXTURE GROUP]. Seleccione el grupo de unidades a editar por medio de las teclas [1 – 20]. DMX Invader 2420...
  • Página 102 Manejo Pulse [FIXTURE]. A continuación, se iluminan los LED de las unidades que figuran en el grupo. Utilice las teclas [1 – 20] para activar nuevas y/o desactivar unidades existentes. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando.
  • Página 103: Borrar Grupos De Fixture

    Manejo 6.2.17 Borrar grupos de fixture Cambie al modo de programar. Pulse [FIXTURE GROUP]. Mantenga pulsada la tecla de [AUTO/DEL] y pulse la tecla de cifra del grupo de unidades que desea borrar [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que el grupo de unidades ha sido borrado.
  • Página 104: Programar Posiciones Iniciales (Center)

    Manejo 6.2.18 Programar posiciones iniciales (Center) Cambie al modo de programar. El LED de [FIXTURE] se ilumina. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar las unidades para las que desea programar posiciones iniciales. Ajuste las posiciones iniciales de PAN y TILT (FINE) por medio de los Jog Wheels # 1 a # 4. controlador DMX...
  • Página 105 Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando. Pulse [CENTER]. Determine el número de cada posición por medio de las teclas [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así...
  • Página 106: Modificar Posiciones Iniciales

    Manejo 6.2.19 Modificar posiciones iniciales Cambie al modo de programar. Pulse [CENTER]. Seleccione la posición inicial que desea modificar por medio de las teclas [1 – 20]. controlador DMX...
  • Página 107 Manejo Pulse [FIXTURE]. Seleccione las unidades a editar por medio de las teclas [1 – 20]. Ajuste las posiciones iniciales de PAN y TILT (FINE) por medio de los Jog Wheels # 1 a # 4. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando.
  • Página 108 Manejo Pulse [CENTER]. Pulse nuevamente la tecla de la posición activada en el paso 3 [1 – 20], para guardar los cambios. Una vez finalizada la operación, todos los LED parpadean tres veces, Al guardar una nueva posición inicial, utilice la la misma tecla de cifra con la que haya sido activada en el paso 4.
  • Página 109: Borrar Posiciones Iniciales

    Manejo 6.2.20 Borrar posiciones iniciales Cambie al modo de programar. Pulse [CENTER]. Mantenga pulsada la tecla de [AUTO/DEL] y pulse la tecla de cifra de la posición que desea borrar [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que la posición ha sido borrado.
  • Página 110: Programar Escenas De Preferencia (Override)

    Manejo 6.2.21 Programar escenas de preferencia (override) Con las escenas de preferencia, se pueden suprimir las escenas de secuencias automá‐ ticas por medio del control de Override. Cambie al modo de programar. El LED de [FIXTURE] se ilumina. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. controlador DMX...
  • Página 111 Manejo Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar las unidades que desea incluir en escenas de preferencia. Programe los efectos deseados por medio de los fáder, o bien con ayuda de los Jog Wheels # 1 a # 4. Pulse [MANUAL/REC].
  • Página 112 Manejo Pulse [OVERRIDE]. Determine el número de la escena de preferencia por medio de las teclas [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que la escena de preferencia ha sido guar‐ dado. Para programar otras escenas de preferencia más, repita los pasos 3 a 7. controlador DMX...
  • Página 113: Editar Escenas De Preferencia

    Manejo 6.2.22 Editar escenas de preferencia Cambie al modo de programar. Pulse [OVERRIDE]. Seleccione la escena de preferencia que desea editar por medio de las teclas [1 – 20]. Pulse [FIXTURE]. Se iluminan las teclas de cifras [1 – 20] de todas las unidades involu‐ cradas.
  • Página 114 Manejo Programe los valores deseados por medio de los Jog Wheels # 1 a # 4. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando. Pulse [OVERRIDE]. Pulse nuevamente la tecla de la escena activada en el paso 3 [1 – 20]. Todos los LED par‐ padean tres veces, señalizando así...
  • Página 115: Programar Secuencias De Patrones De Chase (Cue)

    Manejo Al guardar una escena de preferencia editada, utilice la la misma tecla de cifra con la que haya sido activado en el paso 4. De lo contrario, se sobrescriben los parámetros de otra escena de preferencia existente. 6.2.23 Programar secuencias de patrones de chase (cue) Por medio de un cue, se agrupan varios patrones de chase en una secuencia.
  • Página 116 Manejo Cambie al modo de programar. Pulse [CUE] y seleccione el banco en el que desea guardar la secuencia de patrones de chase por medio del Jog Wheel# 1. En total, se dispone de 3 bancos para memorizar 20 patrones de chase. Seleccione el número del cue a memorizar por medio de las teclas [1 –...
  • Página 117: Editar Secuencias De Patrones De Chase

    Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Todos los LED parpadean tres veces, señalizando así que la secuencia ha sido guardado. Para agrupar más patrones de chase, repita los pasos 2 a 5. 6.2.24 Editar secuencias de patrones de chase Cambie al modo de programar. Pulse [CUE] y seleccione el banco en el que se encuentra la secuencia de patrones de chase a editar por medio del Jog Wheel# 1.
  • Página 118 Manejo Pulse la tecla de cifra [1 – 20] asignada a la secuencia. En ese momento, se iluminan los LED de [CHASE] y los LED de los patrones de chase agrupados en la secuencia y se repro‐ duce esa secuencia. Al mismo tiempo, aparecen parpadeando los LED de las teclas que tienen patrones de chase asignados sin figurar en la secuencia.
  • Página 119: Borrar Una Secuencia De Patrones De Chase

    Manejo 6.2.25 Borrar una secuencia de patrones de chase Cambie al modo de programar. Pulse [CUE] y seleccione el banco en el que se encuentra la secuencia de patrones de chase a borrar por medio del Jog Wheel# 1. Mantenga pulsada la tecla de [AUTO/DEL] y pulse la tecla de cifra de la secuencia que desea borrar [1 –...
  • Página 120: Programar Escenas De Blackout

    Manejo 6.2.26 Programar escenas de blackout Las escenas de blackout son escenas programadas que pueden ser activados por medio de la tecla de [BLACK OUT/STAND ALONE], por ejemplo para pausar una secuencia automática. Cambie al modo de programar. El LED de [FIXTURE] se ilumina. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Seleccione las unidades que desea agrupar en la escena por medio de las teclas de [1 –...
  • Página 121 Manejo Programe la escena por medio de los fáder, o bien con ayuda de los Jog Wheels # 1 a # 4. Confirme pulsando [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas de CUE, OVERRIDE, CENTER, FIX‐ TURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT aparecen parpadeando. Pulse [BLACK OUT/STAND ALONE].
  • Página 122: Modo De Funcionamiento Normal

    Manejo 6.3 Modo de funcionamiento normal Una vez encendido el equipo, se ilumina la tecla de [FIXTURE]. Asumiendo que las direcciones DMX de las unidades conectadas han sido asignadas tal y como se describe Ä en la página 64, éstas se puede seleccionar por medio de las teclas de [1 – 20] y controlar las unidades por medio de los fáder de canales.
  • Página 123: Activar Escenas

    Manejo 6.3.1 Activar escenas Las escenas estáticas únicamente están disponibles en el modo manual. En los modos de con‐ trol al ritmo de la música y automático, el equipo activará las escenas programadas de un banco una tras otra. 1. Modo manual Pulse [BANK].
  • Página 124 Manejo 2. Modo de control al ritmo de la música Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) deseado por medio del Jog Wheel# 1. Pulse [MUSIC/BANK COPY] para activar el modo de control al ritmo de la música. Se ilu‐ mina el LED de "MUSIC"...
  • Página 125 Manejo En caso de que el control al ritmo de la música no funcione correctamente, compruebe el nivel de sensibilidad del micrófono integrado, ver Ä Capí‐ tulo 6.1.16 "Ajustar la sensibilidad de entrada del micrófono" en la página 61. DMX Invader 2420...
  • Página 126 Manejo 3. Modo automático Pulse [BANK] y seleccione el banco (1 a 60) deseado por medio del Jog Wheel# 1. Pulse [AUTO/DEL] para activar el modo automático. Se ilumina el LED de "AUTO" . Utilice el Jog Wheel# 3 o # 4 para ajustar los parámetros de FADE TIME y WAIT TIME. controlador DMX...
  • Página 127 Manejo El parámetro de FADE TIME determina el intervalo de cambios entre escenas para unidades como por ejemplo cabezas móviles. El rango de ajuste es de 0 a 30 s. El parámetro de WAIT TIME determina la longitud de la escena dentro de la secuencia.
  • Página 128: Reproducir Patrones De Chase

    Manejo 6.3.2 Reproducir patrones de chase Para poder reproducir patrones de chase, es imprescindible desactivar las escenas aun activadas, pulsando las teclas cuyos LED estén iluminados. De lo contrario, resulta imposible desactivar la función de BANK y activar alguna función alternativa. 1.
  • Página 129 Manejo Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar uno o más patrones de chase. Los números de los patrones seleccionados aparecen en el display del equipo, parpadeando el número del patrón activado. Para activar el siguiente patrón de chase, pulse la tecla de cifra ([1 –...
  • Página 130 Manejo Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar uno o más patrones de chase. Los números de los patrones seleccionados aparecen en el display del equipo, parpadeando el número del patrón activado. Para activar el siguiente patrón de chase, pulse la tecla de cifra ([1 –...
  • Página 131 Manejo Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar uno o más patrones de chase. Los números de los patrones seleccionados aparecen en el display del equipo, parpadeando el número del patrón activado. Para activar el siguiente patrón de chase, pulse la tecla de cifra ([1 –...
  • Página 132: Reproducir Secuencias De Patrones De Chase

    Manejo Para ajustar la velocidad de reproducción por medio de la tecla de [TAP/INSERT], pulse la tecla dos veces dentro del intervalo deseado[], como máximo, 10 minutos. 6.3.3 Reproducir secuencias de patrones de chase Pulse [CUE]. Utilice el Jog Wheel# 1 para seleccionar el banco en el que se encuentra la secuencia de patrones de chase.
  • Página 133 Manejo Utilice las teclas [1 – 20] para seleccionar una o más secuencias de patrones de chase. Pulse [MANUAL/REC] para cambiar al modo manual, [MUSIC/BANK COPY] para activar el modo de control al ritmo de la música, o bien [AUTO/DEL] para el modo automático. Se ilumina el LED asignado.
  • Página 134: Control De Escenas De Preferencia (Override)

    Manejo 6.3.3.1 Control de escenas de preferencia (override) El control de override ofrece la posibilidad de manipular la secuencias automáticas de dos maneras: Override manual Pulse [OVERRIDE] mientras se reproduce una secuencia/escena de CUE, CHASE o BANK. A continuación, pulse [FIXTURE] y seleccione la unidad que desea manipular por medio de la tecla de cifra asignada ([1 –...
  • Página 135: Controlar Máquinas De Niebla

    Manejo 6.4 Controlar máquinas de niebla Máquina de niebla con opción Conecte la máquina de niebla con la salida DMX del equipo. Programación Pulse simultáneamente las teclas de [FOG MACHINE] y [PROGRAM] para abrir el menú de programación de la máquina de niebla. Determine el intervalo de expulsión en un rango de 1 a 100 s, el tiempo de expulsión en un rango de 0 a 200 s, y el volumen en un rango de 0 a 255 por medio de los Jog Wheels # 2, # 3 y # 4.
  • Página 136: Modo De Control

    Manejo Para guardar estos valores, pulse [ENTER/MAIN MENU]. Pulse [PROGRAM] para cerrar el menú. Modo de control Pulse [FOG MACHINE] para generar niebla con los parámetros anteriormente progra‐ mados. Cada vez que el equipo inicializa la máquina de niebla, se ilumina el LED de [FOG MACHINE] dos veces consecutivas.
  • Página 137: Controlar Estroboscopios

    Manejo 6.5 Controlar estroboscopios 6.5.1 Programar estroboscopios controlados vía DMX Conecte el estroboscopio con la salida de DMX. Programación Pulse simultáneamente las teclas de STROBE y [PROGRAM] para abrir el menú de ajustes de estroboscopios. Determine la velocidad del estroboscopio en un rango de 0 a 255 y la atenuación en un rango de 0 a 255 por medio de los Jog Wheels # 3 y # 4.
  • Página 138 Manejo Para guardar estos valores, pulse [ENTER/MAIN MENU]. Pulse [PROGRAM] para cerrar el menú. Modo de control Pulse [STROBE] para que el equipo controle el estroboscopio con los valores progra‐ mados. controlador DMX...
  • Página 139 Manejo 6.5.2 Programar estroboscopios analógicos Conecte el estroboscopio con la salida de STROBE (3) en la cara posterior del equipo. Programación Pulse simultáneamente las teclas de STROBE y [PROGRAM] para abrir el menú de ajustes de estroboscopios. Utilice el Jog Wheel # 2 para ajustar la frecuencia del estroboscopio analógico.
  • Página 140 Manejo Modo de control Pulse [STROBE] para que el equipo controle el estroboscopio con los valores progra‐ mados. controlador DMX...
  • Página 141: Lista De Funciones Midi

    Lista de funciones MIDI Lista de funciones MIDI Canal MIDI = 1~16 Nota Función Banco 1 00-19 Activar/desactivar escena 1–20 del banco 1 Banco 2 20-39 Activar/desactivar escena 1–20 del banco 2 Banco 3 40-59 Activar/desactivar escena 1–20 del banco 3 Banco 4 60-79 Activar/desactivar escena 1–20 del banco 4...
  • Página 142 Lista de funciones MIDI Canal MIDI = 0 Canal Nota Comando MIDI Banco 1 - 4 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 1–4 80-99 Activar/desactivar chase 1-20 100-119 Activar/desactivar CUE 1-20 120-125 sin función Blackout Banco 5 - 8 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 5-8 80-99 Activar/desactivar chase 21-40 100-119...
  • Página 143 Lista de funciones MIDI Canal Nota Comando MIDI 120-127 sin función Banco 13 - 16 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 13-16 Banco 17 - 20 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 17-20 Banco 21 - 24 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 21-24 Banco 25 - 28 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 15-28...
  • Página 144 Lista de funciones MIDI Canal Nota Comando MIDI Banco 53 - 56 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 53-56 Banco 57 - 60 00-79 Activar/desactivar escenas del banco 57-60 controlador DMX...
  • Página 145: Crear Perfiles

    Crear perfiles Crear perfiles PROFILE.CIF (ídem perfil La denominación del archivo *.CIF puede consistir, como máximo, en ocho caracteres mayús‐ cyclostyle) culas. Las denominaciones que incluyen más caracteres no se pueden procesar. IM-1200S.CIF (perfil ACME El controlador requiere una serie de códigos específicos para procesar determinadas caracte‐ IM-1200S) rísticas de canales.
  • Página 146 Crear perfiles C = ALL COLOR CORRELATION CHANNLES transmitir todos los canales de color al preset N = ETCAETERAS CHANNELS los demás canales se deben identificar con la letra "N" Los avisos relativos a canales pueden consistir, como máximo, en cuatro caracteres (letras mayúsculas, cifras y/o caracteres de subrayado) y se deben poner entre comillas.
  • Página 147 Crear perfiles Guarde el perfil que desea cargar en el directorio Root de la tarjeta CF. Si la tarjeta CF, por ejemplo, recibe la letra de drive "F", la ruta de acceso será "F:\DIR2402\IM-1200S". La tarjeta CF se debe formatear con FAT16 (no se admite FAT32). DMX CHANNEL LIST Como máximo, 24 canales.
  • Página 148 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) COLR COLOUR GOB1 GOBO1 R_G1 GOBO 1 ROT RG1L GOBO 1 ROT LOW GOB2 GOBO2 R_G2 GOBO 2 ROT RG2L GOBO 2 ROT LOW EFFT EFFECT R_EF...
  • Página 149 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FCUS FOCUS ZOOM ZOOM PAN FINE TILT TILT TILT FINE PT_S SPEED P/T SPED SPEED DMX Invader 2420...
  • Página 150 Crear perfiles Código ARRT DIMMER PAN FINE TILT TILT FINE OTHER PAN/TILE CORRELATION CHANNLES ALL GOBO CORRELATION CHANNLES ALL COLOR CORRELATION CHANNLES ETCAETERAS CHANNELS controlador DMX...
  • Página 151 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) DIMMER SHUT SHUTTER PAN FINE TILT TILT TILT FINE PT_S P/T SPEED GOBO 1 RGB1 GOBO 1 ROT GOBO 2 RGB2 GOBO 2 ROT DMX Invader 2420...
  • Página 152 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) GOBO 3 ROB3 GOBO 3 ROT COL1 COLOUR 1 COL2 COLOUR 2 CYAN CYAN YELO YELLOW MAGT MAGENTA CYMM CMY MACRO FROS FROST PRSM...
  • Página 153 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FCUS FOCUS IRIS IRIS BANG BEAM ANGLE REFT EFFECT ROT EFFT EFFECT FRAM FRAME1 F_AG FRAME1ANGLE PT_M PT_MACRO ZOOM ZOOM SPED SPEED DMX Invader 2420...
  • Página 154 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) CONT CONTROL MACO MACRO FUNCTION A FUNCTION B FUNCTION C FUNCTION D FUNCTION E FUNCTION F FUNCTION G FUNCTION H FUNCTION I controlador DMX...
  • Página 155 Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FUNCTION J FUNCTION K FUNCTION L 1. Únicamente se admiten letras mayúsculas, excepto comentarios seguidos a ";". 2. Se admiten denominaciones de archivos de ocho caracteres mayúsculas, como máximo, con sufijo de *.CIF.
  • Página 156: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Tensión de alimentación 100 – 240 V , 50/60 Hz Fusible T1A 250 V 5 × 20 mm Salida DMX Inserto tipo XLR de 3 polos Stand Alone Inserto tipo XLR de 5 polos Señal MIDI Interfaz estándar de 5 polos Entrada de audio Micrófono integrado o Line In...
  • Página 157: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 158 Notas controlador DMX...
  • Página 160 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido