Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Montaje................................ 13 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................26 6.1 Menú "Setting"..........................26 6.2 Modo de programación......................... 65 6.3 Modo de función........................... 124 6.4 Controlar máquinas de niebla....................137 6.5 Controlar estroboscopios......................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................159 controlador DMX...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas, reguladores de la intensidad luminosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos compatibles por medio de señales DMX. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc‐ ciones.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Características técnicas Características técnicas Este controlador DMX constituye una solución perfecta para instalaciones de iluminación a nivel profesional, por ejemplo, eventos, conciertos de rock, bandas de música, tríos y dúos, así como DJ móviles. Características específicas del equipo: 2 × salidas DMX de tres polos Un total de 484 canales DMX (incluso el canal 481 para la máquina de niebla DMX y los canales 483-484 para una luz estroboscópica DMX) Biblioteca de equipos para hasta 50 equipos definidos por el usuario...
Página 12
Características técnicas 20 posiciones centrales (para cada equipo conectado se puede definir un punto cero) Se puede proteger con una contraseña Conexión MIDI estándar Conexión USB para luces cuello de cisne (incluye la lámpara) Conexión USB para actualizaciones de software para guardar los datos y para importar los bancos guardados.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Montaje Conexiones DMX Conecte la salida DMX del equipo Master (C) con la entrada DMX del primer equipo Slave (1). Conecte la salida del primer equipo Slave con la entrada del segundo, etc., para formar una conexión en serie de los equipos. Ponga una resistencia adecuada (110 Ω, ¼ W) en la salida del último equipo DMX (n) de la serie.
Página 15
Montaje Salidas DMX Las dos salidas de señales consisten en terminales XLR de tres polos, cada uno. La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins. masa datos DMX (–) datos DMX (+) Dirección DMX y canales de con‐ Por cada función de los equipos DMX conectados (por ejemplo, color, brillo, efecto estroboscó‐...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal controlador DMX...
Página 17
Conexiones y elementos de mando (1) [FOG MACHINE] Activa una máquina de niebla conectada (mediante el canal DMX 481). 2 [STROBE] Activa una luz estroboscópica conectada (mediante los canales DMX 483 y 484). 3 [FIXTURE GROUP] Selecciona uno o varios grupos de aparatos. 4 [FIXTURE] Al asignar la dirección DMX de los equipos conectados según la lista de canales ( Ä...
Página 18
Conexiones y elementos de mando 6 [MOVEMENT] Tecla para seleccionar un movimiento programado mediante las teclas numéricas [1 – 10]. 7 [CHASE] Tecla para seleccionar un chaser programado (secuencia de varias escenas) 8 [CUE] Tecla para seleccionar un cue programado (secuencia de varias escenas) 9 [OVERRIDE] Tecla para seleccionar una escena programada que invalida el show en curso.
Página 19
Conexiones y elementos de mando 12 [MANUAL/REC] En el modo de funcionamiento, se activa el modo manual cuando se pulsa esta tecla. En el modo de programación, pulse esta tecla para guardar. 13 [PROGRAM] Mantenga pulsada esta tecla durante 2 segundos para activar o desactivar el modo de programación. 14 [MUSIC/BANK COPY] En el modo de funcionamiento, se activa el modo controlado por sonido cuando se pulsa esta tecla.
Conexiones y elementos de mando 17 [BLACKOUT/STAND ALONE] Pulse brevemente esta tecla en el modo de funcionamiento para oscurecer todos los equipos de forma simultánea. Mantenga pulsada esta tecla durante 2 segundos para activar el modo de stand-alone en el cual se desactiva la función DMX.
Página 21
Conexiones y elementos de mando [Fixture] Seleccionar hasta 20 canales. [Fixture Group] Crear y seleccionar hasta 20 grupos de equipos [Movement] Seleccionar entre 10 procesos de movimiento (sólo 1-10). [Preset] Crear y seleccionar presets de COLOR (teclas [1-10]) y GOBO (teclas [11-20]) en hasta 20 páginas de memoria.
Página 22
Conexiones y elementos de mando 24 [ENTER/MAIN MENU] Para abrir el menú principal o confirmar las entradas. 25 LCD Display Muestra la actividad actual de los equipos o el estado de programación. 26 Jog Wheels Estas ruedas de datos le permiten ajustar y seleccionar cuando el equipo está en funcionamiento. Número de fixtures de la lista de canales La siguiente tabla muestra que canales DMX se pueden asignar a los 24 fader de...
Página 24
Conexiones y elementos de mando Cara posterior 1 POWER Use el cable de red suministrado para conectar el equipo a una toma de corriente que suministre la tensión especifi‐ cada en los datos técnicos. 2 Interruptor de ON/OFF Interruptor principal del equipo. 3 USB Conexión USB para actualizaciones de software para guardar los datos y para importar los bancos guardados.
Conexiones y elementos de mando 4 STROBE Para activar las luces estroboscópicas que la señal DMX no es capaz de interpretar. Señal +12V . 5 AUDIO LINE IN En este conector se pueden conectar las señales de línea de audio (0,1 V ~ 1 V ) para el modo controlado por sonido.
Manejo Manejo Una vez conectado el invader, el pupitre realiza un auto-test cuyo desarrollo se muestra en el display. Una vez terminado el auto-test, se puede usar el pupitre. 6.1 Menú "Setting" Acceder al menú Para activar el modo de programación, mantenga pulsada la tecla de [PROGRAM] durante 2 segundos.
Página 27
Manejo Para abrir el menú principal, mantenga pulsada la tecla [ENTER / MAIN MENU] durante 2 segundos. El menú principal incluye los siguientes 17 submenús: 1. Crear un nuevo perfil de fixture (Create a new fixture profile) 2. Modificar un perfil de fixture (Modify a fixture profile) 3.
Página 28
Manejo 10. Dirección Auto-Remote (Auto remote address) 11. Leer la unidad de disco USB (Read U disk) 12. Escribir la unidad de disco USB (Write U disk) 13. Cambiar la contraseña (Modify password) 14. Activar/desactivar la contraseña (Enable password) 15. Eliminar toda la memoria (Erase all memory) 16.
Manejo Sólo podrá cerrar el modo de programación una vez haya salido del menú. Para ello, mantenga pulsada la tecla [PROGRAM] durante 2 segundos. 6.1.1 Crear un nuevo perfil de Fixture Al crear perfiles para los equipos utilizados, puede sustituir el número de canal del fader en el display por la función real del fader en el equipo seleccionado.
Página 30
Manejo Abra el menú principal. El display muestra la primera opción de menú " Create a new fixture profile" . Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire los Jog Wheels # 2 y # 4 para introducir el nombre del equipo (FIXTURE). Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar la posición del cursor.
Página 31
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar el campo para el canal deseado. Gire el Jog Wheel # 4 para cambiar la asignación de la función del canal actual (p. ej. PAN, TILT, DIM, etc.). Son soportados los atributos "A" (ámbar, amber) y "W" (blanco). Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU].
Página 32
Manejo Pulse [ENTER / MAIN MENU]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha editado el perfil del dispositivo con éxito. Repita los pasos 3–8 para crear hasta 50 perfiles de equipos. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. controlador DMX...
Manejo 6.1.2 Modificar el perfil de fixture Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que "02. Modify a fixture profile" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 4 para acceder a un perfil del conjunto de perfiles STAIRVILLE. Gire el Jog Wheel # 3 para seleccionar un perfil del conjuntos de perfiles de otro fabricante (other profiles).
Página 34
Manejo Para activar el perfil seleccionado, pulse [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, el equipo solicita el cambio del nombre. Si es necesario, gire los Jog Wheels # 2 y # 4 para cambiar el nombre del equipo. Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar la posición del cursor.
Página 35
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar el campo para el canal deseado. Gire el Jog Wheel # 4 para cambiar la asignación de la función del canal actual (p. ej. PAN, TILT, DIM, etc.). Repita los pasos 3–7 para crear más perfiles de fixture. Para volver al menú...
Manejo 6.1.3 Eliminar un perfil de fixture Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 03. Delete a fixture profile" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 4 para borrar un perfil del conjunto de perfiles STAIRVILLE. Gire el Jog Wheel # 3 para eliminar un perfil del conjuntos de perfiles de otro fabricante.
Página 37
Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. El display muestra "Delete the fixture? [NO] " . Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar a "Yes" . Pulse [ENTER / MAIN MENU]. Todos los LED parpadean tres veces para confirmar que ha borrado con éxito.
Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.4 Asignar perfil de fixture Esta función le permite asignar un perfil creado anteriormente a las teclas numéricas [1 – 20] para controlar los equipos conectados. controlador DMX...
Página 39
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 04. Patch a fixture" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada para seleccionar el equipo en el que hay que aplicar un patch.
Manejo Pulse [ENTER / MAIN MENU] para asignar el perfil. Todos los LED parpadean tres veces. Repita los pasos 3–5 para aplicar un patch en más equipos. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.5 Configuración del canal Reverse Con esta función se pueden invertir las funciones de los fader individuales, de modo que, por ejemplo, el deslizamiento hacia arriba un fader desencadene un movimiento en el sentido de las agujas del reloj en vez de al contrario el sentido de las agujas...
Página 41
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog wheel # 1, hasta que " 05. Reverse channel setup" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Pulse la tecla numérica [1 – 20] del equipo que desea invertir. Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar el campo de función del canal deseado.
Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. A continuación, todos los LED del equipo par‐ padean tres veces. Repita los pasos 3–5 para invertir más canales. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.6 Configuración del modo Fade Aquí...
Página 43
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 06. Fade mode select" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar el ajuste de fábrica "[only pan/tilt]" (solo Pan/Tilt) a "[pan/tilt + CH select]"...
Página 44
Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Si ha seleccionado "[all channel]" o "[only pan/ tilt]" , todos los LED parpadean tres veces. Por último, el equipo sale de este menú. En caso de que haya seleccionado la opción de "[pan/tilt + CH select]" y confirmado pul‐ sando [ENTER / MAIN MENU], utilice las teclas numéricas [1–...
Manejo 6.1.7 Seleccionar modo de blackout Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 07. Blackout mode select" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar el ajuste de fábrica de "[stand by]" a "[pan/tilt center]" o "[black out scene]"...
Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Todos los LED parpadean tres veces. Por último, el equipo sale de este menú. 6.1.8 Seleccionar canal MIDI Si el equipo recibe información sobre la interfaz MIDI, puede seleccionar aquí el canal de transmisión deseado. Aquí encontrará un resumen de las funciones MIDI: Ä...
Página 47
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 08. Midi channel select" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar un canal MIDI "[00]" - "[16]" . Si selecciona "[00]" como valor para el canal MIDI, se pueden recibir informaciones MIDI en todos los canales 1 –...
Manejo 6.1.9 Ejecución del chaser tras un tiempo programado o de selección libre En esta opción de menú se puede seleccionar si la ejecución de un chaser debe ser controlado por los valores temporales que se utilizan en la programación de las escenas individuales, o el control temporal sólo se determinará...
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar "[inside time]" o "[outside time]" . Se se ha seleccio‐ nado "[inside time]" , la ejecución del chaser se controla mediante los valores temporales de las escenas individuales determinadas por la programación. Si se ha seleccionado "[outside time]"...
Página 50
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 10. Auto remote address" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar el ajuste de fábrica "[NO]" a "[Yes]" . Cuando el display muestra "[NO]"...
Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.11 Leer la unidad de disco USB Si ha guardado archivos de programa (*.PRO) o archivos de banco (*.CIF) en el directorio DIR2420 de una unidad de disco USB, esta función le permite leer los archivos. Es necesario asignar los perfiles subidos (archivos de banco) para poder usarlos ( Ä...
Página 52
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 11. Read U disk" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 1 para leer una archivo de programación ( "01. Load program file" ) o un conjunto de perfiles ( "02.
Página 53
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar "[Yes]" (cargar) o "[No]" (no cargar). Confirme pul‐ sando [ENTER / MAIN MENU]. Repita los pasos 3–6 para leer más archivos. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. Antes de cargar los archivos de programación debe hacer una copia de seguridad del show actual, puesto que el archivo de programación que cargue sobrescribirá...
Manejo 6.1.12 Escribir la unidad de disco USB Puede guardar los programas completos en el directorio DIR 2420 en una unidad de disco USB. No puede sacar la unidad de disco USB mientras esté siendo usada. De lo contrario, puede dañar los archivos o la unidad de disco.
Página 55
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar "[Yes]" (guardar) o "[No]" (no guardar). Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Seleccione "[Yes]" , el display muestra la entrada de un nombre de archivo. Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar la posición del cursor. Gire el Jog Wheel # 4 para cambiar la posi‐ ción del cursor.
Manejo Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.13 Cambiar la contraseña Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 13. Modify password" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. controlador DMX...
Página 57
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para cambiar entre "power on password" (conexión protegida con una contraseña, ajuste de fábrica) y "memory protect password" (contraseña para pro‐ teger la memoria). Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Introduzca los 6 números de la contraseña actual por medio de las teclas numéricas [1-10] ("10"...
Manejo Ahora también puede girar el Jog Wheel # 2 para cambiar la otra función de protección de la contraseña según lo descrito. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. 6.1.14 Activar/desactivar la contraseña Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que "...
Página 59
Manejo Gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar la contraseña de "user power" o la contraseña de "user memory protect" . Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Si selecciona "user power" , la próxima vez que conecte el equipo deberá intro‐ ducir la contraseña actual para poder usarlo.
Página 60
Manejo Confirme pulsando [ENTER / MAIN MENU]. Todos los LED parpadean tres veces para señalar que la acción se ha concluido con éxito. Para volver al menú anterior, pulse [ESC / CLEAR]. controlador DMX...
Manejo 6.1.15 Eliminar toda la memoria Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 15. Erase all memory" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Si ha protegido el contenido de la memoria del equipo con una contraseña, el equipo le solicita que introduzca la contraseña actual de seis dígitos con las teclas numéricas [1-10].
Manejo Pulsando [ENTER / MAIN MENU], el contenido de la memoria se borra de manera irrecu‐ perable. Los LED parpadean tres veces para señalizar que la eliminación ha sido exitosa. 6.1.16 Ajustar la sensibilidad del micrófono Esta función le permite comprobar y ajustar la sensibilidad del equipo para controlar el sonido.
Página 63
Manejo Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que " 16. Audio input range adjust" aparezca en el display. Para activar la función, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Gire el Jog Wheel # 2 para ajustar la sensibilidad del micrófono entre "001" y "100" . Cuanto mayor sea el número, mayor será...
Manejo 6.1.17 Modo de visualización de los valores del canal Esta función le permite definir si los valores de los canales individuales se visualizan un el rango de "0-100" o en el rango de "0-255" . Abra el menú principal. Gire el Jog Wheel # 1, hasta que "...
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar un rango de valores entre "0-100" ó "0-255" Para guardar y volver al menú principal, pulse [ENTER / MAIN MENU]. Para volver al menú principal sin hacer ninguna modificación, pulse [ESC / CLEAR]. 6.2 Modo de programación En la siguiente descripción de la programación, se supone que ha configurado las direcciones DMX de los equipos conectados de modo que las pueda seleccionar mediante las teclas numé‐...
Página 66
Manejo Tecla numérica Dirección DMX Tecla numérica Dirección DMX 1 selecciona equipo dirección DMX 1 11 selecciona equipo dirección DMX 241 2 selecciona equipo dirección DMX 25 12 selecciona equipo dirección DMX 265 3 selecciona equipo dirección DMX 49 13 selecciona equipo dirección DMX 289 4 selecciona equipo dirección DMX 73...
Página 67
Manejo Tecla numérica Dirección DMX Tecla numérica Dirección DMX 9 selecciona equipo dirección DMX 193 19 selecciona equipo dirección DMX 432 10 selecciona dirección DMX 217 20 selecciona equipo dirección DMX 457 equipo con Para activar el modo de programación, mantenga pulsada la tecla de [PROGRAM] durante 2 segundos.
Manejo 6.2.1 Programar una escena Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Uti‐ lice las teclas numéricas [1 – 20] para seleccionar un o más equipos para la escena. Para abrir una serie de equipos opcionales con números consecutivos, pulse simultáneamente la primera y la última tecla numérica de la serie pretendida.
Página 69
Manejo Una vez programada la escena, pulse [MANUAL/REC] para guardar los valores. Pulse [BANK] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco de memoria (1–60). En cada banco se pueden guardar hasta 20 escenas. Se iluminan los LED de las teclas numéricas a las que se han asignado escenas. Pulse la tecla numérica [1 –...
Manejo 6.2.2 Programar una escena con movimientos Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Uti‐ lice las teclas numéricas [1 – 20] para seleccionar un o más equipos para la escena. Ajuste los valores de canales por medio de los fader [1–24].
Página 71
Manejo En el momento de pulsar una tecla numérica [1–10] para seleccionar uno de los movi‐ mientos preprogramados de fábrica, los equipos seleccionados iniciarán la ejecución de este movimiento. Como siguiente paso, debe configurar los parámetros de MOVEMENT para ajustar el movimiento a su aplicación.
Página 72
Manejo Confirme pulsando MANUAL/REC. Los LED de la teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [BANK] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco de memoria. Se iluminan los LED de las teclas numéricas a las que se han asignado escenas. Pulse la tecla numérica [1 –...
Manejo 6.2.3 Editar una escena Abra el modo de programación. Pulse [BANK] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco de memoria. Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada a la escena que desea editar. Se muestra la escena.
Página 74
Manejo Pulse [FIXTURE] y a continuación la tecla numérica [1 – 20] asignada al equipo involu‐ crado en la escena que desea editar. Ahora puede usar los fader para cambiar las funciones de los canales individuales. Tam‐ bién puede ajustar "PAN" & "TILT" con los Jog Wheels # 1–# 4, o bien, utilice [MOVEMENT] para activar la función de MOVEMENT.
Manejo Repita los pasos 2–9 para editar más escenas. Si en los pasos 3 y 9 selecciona escenas diferentes, la escena original no se cambia. 6.2.4 Copiar una escena Abra el modo de programación. Pulse [BANK] y seleccione el banco de la que desea copiar una escena por medio del Jog Wheel # 1.
Página 76
Manejo Seleccione la escena deseada por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Se visualiza esta escena. Pulse [MANUAL/REC] para guardar los cambios. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACK OUT parpadean. Pulse [BANK].
Manejo Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada a la posición deseada. Todos los LED parpa‐ dearán tres veces indicando brevemente que este paso se ha completado con éxito. A continuación, el display muestra los números de banco y la escena que acaba de copiar. Repita los pasos 2–6 para copiar más escenas.
Página 78
Manejo Si así lo desea, pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada para ver la escena. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL] y pulse la tecla de la escena que pretende borrar. Todos los LED parpadean brevemente tres veces para confirmar la operación. Repita los pasos 2–4 para borrar más escenas.
Manejo 6.2.6 Copiar un banco Abra el modo de programación. Pulse [BANK]. Gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco que pretende copiar. DMX Invader 2420 MK II...
Página 80
Manejo Pulse [MANUAL/REC] para guardar los cambios. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACK OUT parpadean. Después gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el número de banco que va a asignar al banco copiado.
Manejo Repita los pasos 3–6 para copiar más bancos. No puede borrar un banco completo. En su lugar, elimine todas las escenas de banco. 6.2.7 Programar el chaser Un chaser se forma a partir de la secuencia de varias escenas, y por lo tanto se puede programar sólo después de que haya creado escenas.
Página 82
Manejo Abra el modo de programación. Pulse [CHASE]. Después gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el número de la página de memoria en el que pretende guardar el chaser. Pulse la tecla numérica [1 – 20] a la que desea asignar el chaser. El LED de la tecla [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros del chaser para SCENE, STEP, FADE y WAIT.
Página 83
Manejo Gire el Jog Wheel # 3 para ajustar el FADE TIME de la escena actual. Con este valor se determina el tiempo que los equipos móviles, como por ejemplo, cabezas móviles, tar‐ daran en ejecutar la operación entre esta escena y la siguiente. Gire el Jog Wheel # 4 para ajustar el WAIT TIME de la escena actual.
Manejo 6.2.8 Programar todas las escenas en un banco Abra el modo de programación. Pulse [CHASE]. Después gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el número de la página de memoria en el que pretende guardar el chaser. Pulse la tecla numérica [1 – 20] a la que desea asignar el chaser. El LED de la tecla [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros del chaser para SCENE, STEP, FADE y WAIT.
Página 85
Manejo Gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar en número de banco cuyas escenas deben ser agregadas a un chaser. Gire los Jog Wheels # 3 & # 4 para ajustar el FADE y WAIT TIME del chaser actual. Pulse [MUSIC/BANKCOPY].
Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Todos los LED parpadean tres veces y todas las escenas del banco seleccionado se han agregado al chaser actual. Ahora puede agregar escenas individuales según lo descrito en el capítulo ( Ä Capítulo 6.2.7 "Programar el chaser" en la página 81) en los pasos 4–6 así como agregar otras escenas de bancos completos si repite los pasos 3–7 de esta sección.
Página 87
Manejo Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al chaser deseado. El LED de la tecla [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros del chaser para SCENE, STEP, FADE y WAIT. Además, parpadean los LED de las teclas numéricas [1 – 20] con escenas asignadas en ese banco.
Página 88
Manejo Gire los Jog Wheels # 3 & # 4 para ajustar el FADE TIME de la escena actual. Si no realiza ningún cambio, el sistema asumirá el último tiempo de FADE y WAIT TIME definido. Pulse [MANUAL/REC]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha cambiado una escena con éxito.
Manejo 6.2.10 Introducir escenas en un chaser Abra el modo de programación. Pulse [CHASE]. Gire el Jog Wheel # 1 para acceder a la página de memoria en la que se ha guardado el chaser que pretende cambiar. Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al chaser deseado. El LED de la tecla [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros del chaser para SCENE, STEP, FADE y WAIT.
Página 90
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar la posición (Step) de la escena a introducir. Pulse [TAP/INSERT] para insertar la escena seguida la posición actual. Gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco que contiene la escena a introducir. controlador DMX...
Página 91
Manejo Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada a la escena que desea insertar. Gire el Jog Wheel # 3 para ajustar el FADE TIME del chaser actual. Gire el Jog Wheel # 4 para ajustar el WAIT TIME del chaser actual. Si no realiza ningún cambio, el sistema asu‐ mirá...
Manejo 6.2.11 Borrar escenas en un chaser Abra el modo de programación. Pulse [CHASE]. Gire el Jog Wheel # 1 para acceder a la página de memoria en la que se ha guardado el chaser que pretende cambiar. Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al chaser deseado. El LED de la tecla [BANK] se ilumina y el display muestra el número y los parámetros del chaser para SCENE, STEP, FADE y WAIT.
Página 93
Manejo Gire el Jog Wheel # 2 para seleccionar la escena que desea eliminar ( "Step" ). Pulse [AUTO/DEL]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha borrado la escena con éxito. Repita los pasos 4–5 para borrar más escenas del chaser. DMX Invader 2420 MK II...
Manejo 6.2.12 Borrar el chaser Abra el modo de programación. Pulse [CHASE]. Gire el Jog Wheel # 1 para acceder a la página de memoria en la que se ha guardado el chaser que pretende borrar. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL] y pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al chaser que desea eliminar.
Manejo 6.2.13 Programar preset Mediante la función de PRESET puede guardar ajustes de los parámetros de "Color" y "Gobo". Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Pulse una tecla numérica [1 –...
Página 96
Manejo Use FADER 1–24 para ajustar los valores de canal COLOR y GOBO según se desee (las abreviaturas de los perfiles son: Color = Col1 o Col2, Rueda Gobo = Gb1 o Gb2). Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean.
Página 97
Manejo Gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el número del grupo de preset 1 – 20, en los que debe guardar los ajustes actuales de color y rueda Gobo. Pulse una de las teclas numéricas [1 – 10] para guardar los ajustes de color en un COLOR preset o pulse una de las teclas numéricas [11 –...
Manejo 6.2.14 Editar un preset Abra el modo de programación. Pulse [PRESET] para activar el modo de programación de presets. Gire el Jog Wheel # 1 para acceder a la página de memoria (1 – 20) en la que se ha guar‐ dado el preset que pretende cambiar.
Página 99
Manejo Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al preset que desea editar. Pulse [FIXTURE]. Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al equipo que desea editar. Use los FADER 1–24 para cambiar los canales de COLOR y GOBO. DMX Invader 2420 MK II...
Página 100
Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [PRESET]. Pulse la tecla numérica [1 – 20] con la que haya activado el preset (paso 4). Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha editado el preset con éxito.
Manejo 6.2.15 Programar grupo Fixture Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Seleccione el grupo deseado por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean.
Página 102
Manejo Pulse [FIXTURE GROUP]. Seleccione el número del grupo de fixture deseado por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. A continuación, todos los LED parpadean tres veces para confirmar. Repita los pasos 2–5 para crear más grupos de fixture. controlador DMX...
Manejo 6.2.16 Editar grupo Fixture Abra el modo de programación. Pulse [FIXTURE GROUP]. Seleccione el número del grupo de fixture que desea editar por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. DMX Invader 2420 MK II...
Página 104
Manejo Pulse [FIXTURE]. Ahora se iluminan los LED de los fixtures pertenecientes a este grupo. Pulse la tecla numérica [1 – 20] para deseleccionar o agregar fixtures. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [FIXTURE GROUP].
Manejo 6.2.17 Borrar grupo de fixture Abra el modo de programación. Pulse [FIXTURE GROUP]. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL] y pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al fix‐ ture que desea eliminar. Todos los LED parpadean tres veces para señalar que se ha borrado el grupo Fixture.
Manejo 6.2.18 Programar Center Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Seleccione los equipos para los que desea guardar una posición de center por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Ajuste la posición de center deseada para las funciones de PAN y TILT (FINE) con los fader de canales o los Jog Wheels # 1 –...
Página 107
Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [CENTER]. Seleccione la posición de memoria del center por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha guardado una posición de Center con éxito.
Manejo 6.2.19 Editar Center Abra el modo de programación. Pulse [CENTER]. Seleccione el número de la posición de center que desea editar por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. controlador DMX...
Página 109
Manejo Pulse [FIXTURE]. Seleccione los equipos que desea editar por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Ajuste la posición de center deseada para las funciones de PAN y TILT (FINE) con los fader de canales o los Jog Wheels # 1 – # 4. Pulse [MANUAL/REC].
Página 110
Manejo Pulse [CENTER]. Pulse la tecla numérica [1 – 20] que seleccionó en el paso 3 para guardar los cambios de la posición de center. Todos los LED parpadean tres veces para confirmar que ha guar‐ dado con éxito. Si en los pasos 3 y 9 ha pulsado teclas numéricas diferentes, la posición de center que seleccionó...
Manejo 6.2.20 Borrar Center Abra el modo de programación. Pulse [CENTER]. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL] y pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada a la posición de center que desea eliminar. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha borrado una posición center con éxito.
Manejo 6.2.21 Programar override Overrides son las escenas que tienen prioridad en relación a escenas de procesos automáticos. Usted puede utilizar el control de override para intervenir en el curso de un show mediante overrides previamente programados. Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine.
Página 113
Manejo Seleccione los equipos para los que desea programar un override por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Ajuste el efecto deseado mediante los fader de canal o los Jog Wheels # 1–# 4. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean.
Página 114
Manejo Pulse [OVERRIDE]. Seleccione el número del override que desea guardar por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha programado el ove‐ rride con éxito. Repita los pasos 3–7 para programar más overrides. controlador DMX...
Manejo 6.2.22 Editar Override Abra el modo de programación. Pulse [OVERRIDE]. Seleccione el número del override que desea editar por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Pulse [FIXTURE]. Se iluminan las teclas numéricas [1 – 20] de los equipos involucrados. Deseleccione los equipos con las teclas numéricas cuyo efecto no pretende editar.
Página 116
Manejo Ajuste el equipo deseado mediante los fader de canal o los Jog Wheels # 1–# 4. Pulse [MANUAL/REC]. Los LED de las teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [OVERRIDE]. Pulse las teclas numéricas [1 – 20] asignadas en el paso 3. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha editado un efecto de override con éxito.
Manejo Si en los pasos 3 y 8 ha pulsado teclas diferentes, el override que seleccionó en el paso 3, incluyendo todas las modificaciones seleccionadas en el paso 8 del override se sobrescribirán. 6.2.23 Programar CUE Un Cue permite que varios chaser se ejecuten al mismo tiempo. DMX Invader 2420 MK II...
Página 118
Manejo Abra el modo de programación. Pulse [CUE] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar la memoria en la que desea guardar el cue. Se pueden crear hasta 20 cues en 3 páginas de memoria, o sea un total de 60 cues.
Manejo Pulse [MANUAL/REC]. Todos los LED parpadean tres veces lo que indica que ha guardado un CUE con éxito. Repita los pasos 2–5 para guardar más cues. 6.2.24 Editar CUE Abra el modo de programación. Pulse [CUE] y seleccione la memoria en la que se encuentra el cue que desea editar por medio del Jog Wheel # 1.
Página 120
Manejo Pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al cue que desea editar. Los LED de [CHASE] y los LED de las teclas de los chaser del cue se iluminan al ejecutar el cue. Los LED de las teclas en las que se ha guardado el chaser y que no se usan en el cue parpadean. Gire el Jog Wheel # 1 para acceder a los otros chaser de las demás páginas de memoria.
Manejo 6.2.25 Borrar un Cue Abra el modo de programación. Pulse [CUE] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar la página de memoria en la que está guardada el cue a borrar. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL] y pulse la tecla numérica [1 – 20] asignada al cue que desea eliminar.
Manejo 6.2.26 Programar escenario de Blackout Una "Escena de Blackout" es una escena programable individualmente que se puede activar cuando se pulsa la tecla [BLACK OUT/STAND ALONE], por ejemplo para pausas. Abra el modo de programación. Procure que el LED de la tecla [FIXTURE] se ilumine. De lo contrario, pulse [FIXTURE]. Uti‐ lice las teclas numéricas [1 –...
Página 123
Manejo Ajuste la escena de blackout deseada mediante los fader de canal y/o los Jog Wheels # 1–# 4. Para guardar los cambios, pulse [MANUAL/REC]. Los LED de la teclas CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK y BLACKOUT parpadean. Pulse [BLACK OUT/STAND ALONE].
Manejo 6.3 Modo de función Al encender el equipo, se ilumina la tecla [FIXTURE]. Ajustadas las direcciones DMX de los equipos conectados tal y como se describe en el Ä Capítulo 6.2 "Modo de programación" en la página 65, utilice las teclas numéricas [1 – 20] para seleccionar y controlar el equipo deseado con los fader de canales.
Manejo 6.3.1 Abrir escenas Con escenas estáticas desde el banco de memoria se puede trabajar exclusivamente en el modo manual. En el modo controlado por sonido o automático, el equipo activará secuencial‐ mente las escenas programadas de un banco. 1. Modo manual: Pulse [BANK].
Página 126
Manejo 2. Modo controlado por sonido Pulse [BANK] gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco 1 – 60 deseado. Pulse [MUSIC/BANK COPY] para activar el modo controlado al ritmo de la música. El LED "MUSIC" se iluminará. Ahora las escenas del banco seleccionado se reproducirán una tras otra al ritmo de la música.
Página 127
Manejo Si el modo controlado por sonido no funciona o funciona de manera poco fiable, debe adaptar la sensibilidad del micrófono del equipo según lo descrito Ä Capítulo 6.1 "Menú "Setting"" en la página 26 DMX Invader 2420 MK II...
Página 128
Manejo 3. Modo automático Pulse [BANK] y gire el Jog Wheel # 1 para seleccionar el banco 1 – 60 deseado. Pulse [AUTO/DEL] para activar el modo manual. El LED "AUTO" se ilumina. Gire el Jog Wheel # 3 o # 4 para ajustar el FADE TIME o WAIT TIME. controlador DMX...
Página 129
Manejo Con el valor de FADE TIME determina el tiempo en el que los equipos móviles, como por ejemplo, cabezas móviles, tardaran en ejecutar la operación entre esta escena y la siguiente. La gama de ajuste es de 0 – 30 s. Con el valor WAIT TIME se determina durante cuanto tiempo desea debe repro‐...
Manejo 6.3.2 Permitir que se ejecute el chaser Antes de poder ejecutar un chaser, termine primero todas las escenas activas de los bancos de memoria pulsando todas las teclas, cuyos LED aún estén encendidos. De lo contrario, no se puede terminar la función de BANK e iniciar cualquier otra función. 1.
Página 131
Manejo Seleccione los chaser deseadas por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. También puede seleccionar varios chaser. Los números de estos chaser se visualizan en el display. El número del chaser activo parpadea en el display. Para activar el siguiente chaser, pulse la tecla numérica [1 –...
Página 132
Manejo Seleccione los chaser deseadas por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. También puede seleccionar varios chaser. Los números de estos chaser se visualizan en el display. El número del chaser activo parpadea en el display. Para activar el siguiente chaser, pulse la tecla numérica [1 –...
Página 133
Manejo Seleccione los chaser deseadas por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. También puede seleccionar varios chaser. Los números de estos chaser se visualizan en el display. El número del chaser activo parpadea en el display. Para activar el siguiente chaser, pulse la tecla numérica [1 –...
Manejo Por medio de la tecla [TAP/INSERT], se puede programar la velocidad manualmente. Para ello, pulse [TAP/INSERT] dos veces consecutivas y al intervalo deseado. La segunda vez que se pulsa debe ocurrir dentro de 10 minutos. 6.3.3 Permitir que se ejecute el cue Pulse [CUE].
Página 135
Manejo Seleccione el cue deseado por medio de las teclas numéricas [1 – 20]. Si ha seleccionado varios cues, estos se ejecutan secuencialmente por orden de selección. Pulse [MANUAL/REC] para activar el modo manual, [MUSIC/BANK COPY] para activar el modo controlado al ritmo de la música, o bien [AUTO/DEL] para activar el modo manual. El LED adyacente se iluminará.
Manejo 6.3.3.1 Control de override Mediante el control de override puede acceder a dos tipos de reproducciones automáticas: Override manual Pulse [OVERRIDE] mientras se están ejecutando escenas de CUE, CHASE o BANK. A conti‐ nuación, pulse [FIXTURE] y seleccione el equipo que desea editar por medio de las teclas numéricas [1 –...
Manejo 6.4 Controlar máquinas de niebla Máquina de niebla con opción Conecte la máquina de niebla con la salida DMX del equipo. Programación Pulse simultáneamente las teclas de [FOG MACHINE] y [PROGRAM] para abrir el menú de programación de la máquina de niebla. Determine el intervalo de expulsión en un rango de 1 a 100 s, el tiempo de expulsión en un rango de 0 a 200 s, y el volumen en un rango de 0 a 255 por medio de los Jog Wheels # 2, # 3 y # 4.
Manejo Para guardar estos valores, pulse [ENTER/MAIN MENU]. Pulse [PROGRAM] para cerrar el menú. Modo de control Pulse [FOG MACHINE] para generar niebla con los parámetros anteriormente progra‐ mados. Cada vez que el equipo inicializa la máquina de niebla, se ilumina el LED de [FOG MACHINE] dos veces consecutivas.
Manejo 6.5 Controlar estroboscopios 6.5.1 Programar estroboscopios controlados vía DMX Conecte el estroboscopio con la salida de DMX. Programación Pulse simultáneamente las teclas de STROBE y [PROGRAM] para abrir el menú de ajustes de estroboscopios. Determine la velocidad del estroboscopio en un rango de 0 a 255 y la atenuación en un rango de 0 a 255 por medio de los Jog Wheels # 3 y # 4.
Página 140
Manejo Para guardar estos valores, pulse [ENTER/MAIN MENU]. Pulse [PROGRAM] para cerrar el menú. Modo de control Pulse [STROBE] para que el equipo controle el estroboscopio con los valores progra‐ mados. controlador DMX...
Página 141
Manejo 6.5.2 Programar estroboscopios analógicos Conecte el estroboscopio con la salida de STROBE (3) en la cara posterior del equipo. Programación Pulse simultáneamente las teclas de STROBE y [PROGRAM] para abrir el menú de ajustes de estroboscopios. Utilice el Jog Wheel # 2 para ajustar la frecuencia del estroboscopio analógico.
Página 142
Manejo Modo de control Pulse [STROBE] para que el equipo controle el estroboscopio con los valores progra‐ mados. controlador DMX...
Crear perfiles Crear perfiles PROFILE.CIF (ídem perfil La denominación del archivo *.CIF puede consistir, como máximo, en ocho caracteres mayús‐ cyclostyle) culas. Las denominaciones que incluyen más caracteres no se pueden procesar. IM-1200S.CIF (perfil ACME El controlador requiere una serie de códigos específicos para procesar determinadas caracte‐ IM-1200S) rísticas de canales.
Página 148
Crear perfiles C = ALL COLOR CORRELATION CHANNLES transmitir todos los canales de color al preset N = ETCAETERAS CHANNELS los demás canales se deben identificar con la letra "N" Los avisos relativos a canales pueden consistir, como máximo, en cuatro caracteres (letras mayúsculas, cifras y/o caracteres de subrayado) y se deben poner entre comillas.
Crear perfiles Guarde el perfil que desea cargar en el directorio Root de la tarjeta CF. Si la tarjeta CF, por ejemplo, recibe la letra de drive "F", la ruta de acceso será "F:\DIR2402\IM-1200S". La tarjeta CF se debe formatear con FAT16 (no se admite FAT32). DMX CHANNEL LIST Como máximo, 24 canales.
Página 151
Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FCUS FOCUS ZOOM ZOOM PAN FINE TILT TILT TILT FINE PT_S SPEED P/T SPED SPEED DMX Invader 2420 MK II...
Página 152
Crear perfiles Código ARRT DIMMER PAN FINE TILT TILT FINE OTHER PAN/TILE CORRELATION CHANNLES ALL GOBO CORRELATION CHANNLES ALL COLOR CORRELATION CHANNLES ETCAETERAS CHANNELS controlador DMX...
Página 153
Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) DIMMER SHUT SHUTTER PAN FINE TILT TILT TILT FINE PT_S P/T SPEED GOBO 1 RGB1 GOBO 1 ROT GOBO 2 RGB2 GOBO 2 ROT DMX Invader 2420 MK II...
Página 155
Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FCUS FOCUS IRIS IRIS BANG BEAM ANGLE REFT EFFECT ROT EFFT EFFECT FRAM FRAME1 F_AG FRAME1ANGLE PT_M PT_MACRO ZOOM ZOOM SPED SPEED DMX Invader 2420 MK II...
Página 156
Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) CONT CONTROL MACO MACRO FUNCTION A FUNCTION B FUNCTION C FUNCTION D FUNCTION E FUNCTION F FUNCTION G FUNCTION H FUNCTION I controlador DMX...
Página 157
Crear perfiles Código ARRT DISPLAY FUNCIÓN DEL CANAL (máx. 2 carac‐ (máx. 4 caracteres sin espacios en teres) blanco) FUNCTION J FUNCTION K FUNCTION L 1. Únicamente se admiten letras mayúsculas, excepto comentarios seguidos a ";". 2. Se admiten denominaciones de archivos de ocho caracteres mayúsculas, como máximo, con sufijo de *.CIF.
Datos técnicos Datos técnicos Tensión de alimentación 100 – 240 V , 50/60 Hz Fusible T1A 250 V 5 × 20 mm Salida DMX Inserto tipo XLR de 3 polos Stand Alone Inserto tipo XLR de 5 polos Señal MIDI Interfaz estándar de 5 polos Entrada de audio Micrófono integrado o Line In...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...