Página 3
CD 30 / CD 30 MP3 Introducción ........4 Radio ........... 16 Reproductor de CD ...... 24 Entrada AUX ........ 28 Índice alfabético ......30...
Introducción Introducción Información general portátil de CD o MP3, a través de los altavoces del sistema de infoentrete‐ El sistema de infoentretenimiento le nimiento. ofrece información y entretenimiento Además, el sistema de infoentreteni‐ en el vehículo con la más avanzada Información general .......
Introducción Recepción de emisoras de radio En la recepción de radio, se pueden producir silbidos, ruidos, distorsiones o fallos de recepción por ■ las variaciones de la distancia desde la emisora, ■ la recepción múltiple debida a re‐ flexiones, ■ y las interferencias. Dispositivo antirrobo El sistema de infoentretenimiento está...
Página 7
Introducción RDS ........19 m ......... 12 10 OK ........... 9 Ver el nombre del Confirma la selección o Radio: Retrocede en la programa o la frecuencia avanza en el menú de memoria de emisoras; de emisión de la emisora ..19 ajustes ........
Página 8
Introducción 16 j ........... 25 Mandos de sonido del volante Pulsación: TID: ninguna función ........9 Expulsar un CD ..... 25 Pulsación: GID: abre / reinicia el ordenador de a bordo, selecciona una entrada del ordenador de a bordo ........9 Botón q .......
Introducción CD: Pulsación breve: salta El mando a distancia en el volante Encendido o apagado del una pista hacia delante ..25 tiene otras funciones en combinación sistema de infoentretenimiento con el portal de teléfono móvil, véase Pulse el botón e. CD: Pulsación el capítulo dedicado al portal de telé‐...
Página 10
Introducción está apagado cuando se desco‐ Pulse uno de los botones de función Ajuste del volumen necta el encendido del vehículo, TUNER, MEDIA o BC para mostrar la Gire el botón o. sólo se podrá encender con el bo‐ función relevante. ■...
Indicación principal de equipos y accesorios la realice un ■ Banda de frecuencias actual o El menú principal es la pantalla que Distribuidor Opel. AUX/CD. aparece después de haber activado el sistema de infoentretenimiento. ■ Nombre de la emisora actual o fre‐...
Introducción ■ Si está activado el nivel de AS, apa‐ Hora Ajustar la distribución del recerá AS 3 18. Indicación de la hora actual. Consulte volumen entre delante - detrás el Manual de Instrucciones de su ve‐ ■ Si está activada la función RDS, 1.
Introducción Pulse uno de los botones de función Sound 3. Ajuste el valor o seleccione un TUNER, MEDIA o BC para mostrar la timbre (vea más arriba) con m o 1. Pulse repetidamente el botón función relevante. SOUND hasta que aparezcan Al cabo de unos segundos apare‐...
Página 14
Introducción ■ On Volume: Volumen máximo ajus‐ TA Volume velocidad del vehículo. Puede utilizar tado al encender el sistema de in‐ la función SDVC para ajustar el volu‐ Si la función TP está activada, el sis‐ foentretenimiento men según la velocidad. tema aumenta automáticamente el volumen de los avisos de tráfico.
Página 15
Introducción 3. Ajuste el valor con m o n. 3. Ajuste el valor con m o n. Al cabo de unos segundos apare‐ Al cabo de unos segundos apare‐ cerá en la pantalla la indicación cerá en la pantalla la indicación que estuvo activa en último lugar.
Radio Radio Manejo Búsqueda de emisoras Modo radio Selección de emisoras, búsqueda automática Cambie desde el modo de CD o AUX Manejo ......... 16 al modo de radio como se muestra a La banda de frecuencias de FM está continuación: Búsqueda de emisoras ....
Página 17
Radio Si la radio no encuentra una emisora, (AM, FM) o conjunto (DAB) de‐ Las posiciones de memoria se pue‐ cambia automáticamente a un nivel seado. den seleccionar directamente en la de búsqueda más sensible (no DAB). longitud de onda correspondiente a ■...
Radio La lista de emisoras sintonizables se Memorización automática (AS) Cuando se hayan guardado las emi‐ actualiza automáticamente si la radio soras, podrá seleccionar la emisora Se pueden memorizar automática‐ busca una emisora TP 3 19 o se deseada con la tecla correspon‐ mente (AS) las emisoras que se reci‐...
Radio Activación de una emisora ■ El sistema de infoentretenimiento Si la función RDS está activada, se siempre sintoniza la frecuencia de mostrará en la pantalla RDS y el nom‐ Debe estar seleccionada la banda de emisión que se recibe mejor de la bre de la emisora RDS.
Radio RDS automático Selección de tipo de programa Pulse brevemente el botón REG para activar o desactivar la función de re‐ Active la opción RDS automático 1. Pulse el botón SETTINGS. gionalización. (RDS Auto On) para garantizar que la 2. Pulse OK hasta que aparezca función RDS se active aunque se Si la regionalización está...
Página 21
Radio Para activar / desactivar la regionali‐ No aparece [ ] en la pantalla. Mensajes de tráfico - Búsqueda de zación automática: emisoras Pulse el botón TP para activar la Esta función sólo se puede usar en la Pulse el botón REG hasta que se función TP.
Radio El modo de espera de avisos de trá‐ ■ El sonido no se debilita, algo muy Conjunto fico sigue activado. habitual en la recepción de AM o En una frecuencia se combinan siem‐ FM. La señal DAB se reproduce a pre varios programas en lo que se Aviso de tráfico mientras está...
Página 23
Radio Pulse el botón SETTINGS para mos‐ Pulse el botón TUNER para volver al trar el menú Settings. menú de la radio. Pulse el botón OK para mostrar DAB AF On u Off, que indica el estado ac‐ tual del ajuste. Pulse el interruptor basculante m o n para cambiar el ajuste.
Reproductor de CD Reproductor de CD Información general ■ Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan la El reproductor de CD reproduce dis‐ norma de los CD de audio, pueden cos compactos (CD) estándar con un no reproducirse o hacerlo incorrec‐...
Página 25
Reproductor de CD ■ Guarde de nuevo los CD en sus ■ Se pueden guardar un máximo de fundas inmediatamente después 367 reproducibles en un CD. No es de extraerlos del reproductor de posible reproducir pistas adiciona‐ CD para protegerlos de la suciedad les.
Reproductor de CD Selección de títulos En el display aparecerá el título del CD de MP3: CD reproducido la última vez. Para seleccionar una pista mientras ■ Random album: reproducción alea‐ se reproduce un CD, pulse repetida‐ Pulse repetidamente m o n hasta toria de las pistas de un álbum mente m o n hasta que aparezca que aparezca el álbum deseado.
Página 27
Reproductor de CD CD de audio con texto de CD: Extraer un CD Pulse el botón j. ■ Nombre de la pista ■ Nombre del artista Aparece Eject CD en la pantalla. ■ Nombre del CD Al expulsar el CD, se escuchará au‐ tomáticamente la última emisora de ■...
Entrada AUX Entrada AUX Información general Conecte la fuente de audio externa y ajuste su volumen máximo. El conector está en la zona de la con‐ Si fuera necesario: ajuste el nivel de sola central. entrada AUX con respecto a la fuente Nota Información general .....
Página 30
Índice alfabético Activar el reproductor de CD..25 Encendido o apagado del Actualización de emisoras.... 16 sistema de infoentretenimiento... 9 Ajuste del volumen......9 Entrada AUX......9, 28 Ajustes del tono......12 toma.......... 28 Ajustes del volumen..... 13 expulsar un CD......25 Ajustes de sonido......
Página 31
Nivel de memorización Vista general ........6 automática......... 18 Volumen......... 9 Volumen AUX....... 13 Volumen de entrada externa..13 On Volume........13 Volumen TA........13 Programas regionales....19 PTY..........19 RDS (Radio Data System) ... 19 Regulación del volumen según la velocidad (SVDC)....
Página 33
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Introducción específico del teléfono; también Por motivos de seguridad, debe em‐ teléfono. Estacione el vehículo an‐ puede consultar a su operador de te‐ plearse un código PIN de como mí‐ tes de usar el dispositivo de ma‐ lecomunicaciones. nimo cuatro cifras y seleccionado de nos libres.
Introducción Cargar la batería del teléfono La selección de las áreas funcionales 1 Rueda de ajuste en el encabezamiento y las otras fun‐ móvil Giro: selecciona opciones de ciones de manejo se describen más En cuanto el portal de teléfono móvil menú...
La conexión entre el teléfono móvil y móvil, póngase en contacto con su montaje concreto. el sistema de infoentretenimiento servicio oficial Opel. Fije el adaptador a la placa base puede establecerse mediante: Para más información sobre la fun‐ Asegúrese de que los contactos es‐...
Introducción Inserte el teléfono móvil en el adap‐ Establecer una conexión tador En el menú principal, seleccione el símbolo del teléfono situado en la pri‐ Asegúrese de que los contactos es‐ mera línea. tán bien conectados. Debe oír un so‐ nido seco cuando se encaja el telé‐...
Página 41
Introducción 3. A continuación, introduzca un có‐ lista de equipos conocidos?" o un digo PIN para Bluetooth™, que mensaje similar. puede elegir libremente, y confír‐ 8. Confirme el mensaje con el te‐ melo con OK. clado del teléfono móvil mediante Por motivos de seguridad, debe emplearse un código PIN de Cuando la conexión se ha estable‐...
Introducción Aparece el mensaje "¡Borrado!" y 4. Escriba el Bluetooth PIN en el sis‐ luego se vuelve al menú tema de infoentretenimiento). Bluetooth™. 5. Escriba el PIN de Bluetooth en el teléfono móvil. UHP visible La conexión Bluetooth™ entre el te‐ Cuando se activa esta función, otros léfono móvil y el sistema de infoen‐...
Introducción Manejo trate de una comunicación de im‐ previamente el número correcto portancia vital (p. ej., una para llamadas de emergencia en Introducción emergencia médica). la región pertinente. Una vez establecida una conexión En algunas redes puede ser ne‐ Enviar una llamada de entre el teléfono móvil y el sistema de cesaria una tarjeta SIM válida, de‐...
Página 44
Introducción período, el teléfono móvil sólo se Cuando exista una conexión a través puede utilizar de forma limitada a tra‐ del adaptador específico del teléfono vés del sistema de infoentreteni‐ móvil, pueden presentarse restriccio‐ miento. nes en la funcionalidad del teléfono móvil, vea el manual del adaptador.
Introducción ■ Si se ha introducido un código PIN Marcar agenda telefónica. Este proceso incorrecto y confirmado el mismo, puede tardar unos minutos, depen‐ Marcar el número manualmente se visualizará el menú previamente diendo del modelo de teléfono. Los llamado en el display. datos nuevos sólo se guardan des‐...
Página 46
Introducción Entradas con varios números Seleccione la entrada deseada para Según el tipo de teléfono, es posible iniciar el proceso de marcado. que una entrada de la agenda con‐ Llamada entrante tenga varios números. Cuando recibe una llamada, aparece En Guía telefónica, seleccione el dato un menú...
Introducción Existe una conexión telefónica activa. Cuando existe una conexión telefó‐ Esta opción del menú no aparece nica activa: cuando el teléfono móvil está conec‐ Mueva la rueda. tado mediante un adaptador con el Seleccione la opción DTMF. Se abrirá un menú contextual. sistema de infoentretenimiento.
Página 48
Introducción Recomendaciones para un funciona‐ Por motivos de seguridad, le reco‐ miento sin problemas: mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐ ■ Antena exterior debidamente insta‐ ción de un dispositivo de manos libres lada para obtener el máximo al‐ puede distraerle de la conducción.
Reconocimiento de voz Reconocimiento de Reconocimiento de voz Antes de poder marcar un número de teléfono, deben cumplirse los requi‐ sitos siguientes: El sistema de reconocimiento de voz ■ El teléfono móvil debe estar opera‐ le permite manejar algunas funciones tivo y encajado en el adaptador es‐...
Reconocimiento de voz Pronuncie los comandos y los dígitos Es posible entrar los comandos si‐ Cancelar el diálogo con una voz normal, sin pausas arti‐ guientes: Hay diversas formas de desactivar el ficiales entre números. El reconoci‐ ■ "Aceptar": Se confirma el código sistema de reconocimiento de voz y miento funciona mejor si hace una PIN.
Página 51
Reconocimiento de voz sistema de reconocimiento de voz ■ "Número": Se establece la cone‐ ■ "Más cifras": Se añaden dígitos adi‐ está esperando sus instrucciones xión usando el número introducido. cionales. (entrada de voz). ■ "Nombre": Se establece la cone‐ ■...
Página 52
Reconocimiento de voz El código de país se corresponde con La salida de voz repite los bloques de "Guardar" el formato convencional, es decir, 49 números introducidos previa‐ Este comando le permite guardar un para Alemania, 44 para Gran Bre‐ mente: "Mas Cuatro Nueve - Siete número de teléfono bajo un Voice taña, etc.
Página 53
Reconocimiento de voz Puede ocurrir que las dos entradas Salida de voz: "El nombre, ¡por queta de voz. Después del co‐ del nombre sean demasiado diferen‐ favor!" mando "Guía telefónica", el sistema tes para el sistema de reconoci‐ le pedirá que introduzca un nombre. Usuario: <Miriam>...
Página 54
Reconocimiento de voz Salida de voz: "Llamando al número" ■ Español (EU) ■ Neerlandés "Ayuda" Acuda a su Distribuidor Opel para ac‐ Usando el comando "Ayuda" se re‐ tivar un idioma distinto de los prede‐ producen todos los comandos dispo‐ finidos.
Página 56
Índice alfabético Activar el reconocimiento de voz.. 49 Listas..........43 Adaptador específico del teléfono 39 Listas de llamadas......43 Agenda......... 43 Llamada de emergencia ....42 Cambiar el idioma......49 Mandos en el volante....36 Colgar........... 43 Manejo ......... 43 Conexión ........
Página 57
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.