Detección De Funcionamiento Incorrecto; Advertencias, Contraindicaciones Y Efectos Secundarios; Mantenimiento, Almacenamiento, Eliminación Y Vida Útil; Mantenimiento Y Limpieza - PROTEOR EASY RUN Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
C. Ajuste del conector piramidal
Modificación de la orientación de la pirámide o sustitución del conector:
Afloje o desmonte el conector.
Ajuste la orientación, después, vuelva a colocar o a apretar
aplicando pegamento fijatornillos en los roscados del conector
inferior.
Ajuste con un par de apriete de 6 Nm.
7. DETECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
Si aprecia un comportamiento anormal o cambios en las características del dispositivo, o si este sufre un impacto importante, consulte con
su ortoprotésico.

8. ADVERTENCIAS, CONTRAINDICACIONES Y EFECTOS SECUNDARIOS

A. Advertencias
Un uso inadecuado con respecto a las recomendaciones del ortoprotésico puede provocar el deterioro de algunas piezas (por ejemplo,
transporte de cargas pesadas, uso en condiciones demasiado exigentes, si se sobrepasa la vida útil, etc.).
Este dispositivo no necesita ningún mantenimiento de tipo lubricación, apriete de tornillos ni de otro tipo por parte de nadie que no
sea el ortoprotésico.
Existen riesgos específicamente asociados a la amputación de un miembro inferior (caídas, problemas tróficos del miembro residual
provocados por el encaje de la prótesis, etc.). Es fundamental reaprender a correr con la orientación de un ortoprotésico, un experto
en kinesioterapia o un club deportivo de personas con discapacidad.
El paciente únicamente podrá usar una cinta de correr bajo la supervisión de otra persona, nunca solo.
Revise la prótesis completa después de cada uso (que la conexión esté atornillada y que no haya holgura en las piezas).
No modifique el producto (no haga cortes, perforaciones, etc.).
No caliente la lámina con una pistola de aire caliente, no la manipule para reducir su sección, no pula la lámina demasiado fuerte
cuando vaya a sustituir la suela, ya que se podría eliminar la capa superior de carbono.
No exponga la prótesis a llamas o fuentes de calor intenso (radiadores, etc.).
El dispositivo es resistente al agua dulce, salada o con cloro, siempre que se sigan las instrucciones de mantenimiento (§9.A).
B. Contraindicaciones
Este dispositivo no es apto para actividades que conlleven un riesgo de sobrecarga excesiva o un salto de altura importante.
Al usar el producto, tenga en cuenta las instrucciones especificadas para cada actividad (carrera, footing).
No use el producto sin la suela suministrada. Tampoco si la suela se despega o deteriora.
C. Efectos secundarios
No existen efectos secundarios directamente asociados al dispositivo.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado
miembro correspondiente.
9. MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO, ELIMINACIÓN Y VIDA ÚTIL
A. Mantenimiento y limpieza
Limpie la funda con un trapo o una esponja ligeramente húmeda.
Este pie no necesita ningún mantenimiento de tipo lubricación, apriete de tornillos ni de otro tipo por parte de nadie que no sea el
ortoprotésico.
Después del uso en agua:
Enjuagar el pie con agua limpia
Secar bien
La presencia de arena, de partículas o de cuerpos extraños dentro del pie podría modificar su comportamiento y dañarlo. Si se ha
utilizado en un ambiente muy sucio:
Enjuague abundantemente la lámina y el resto de piezas con agua limpia para eliminar las partículas.
Seque las distintas piezas.
INSTRUCCIONES DE USO
Página 3 de 4
4 tornillos de cabeza
avellanada M6
Conector
Placa del conector
(grosor 1 mm)
Traba de grosor
(grosor 2 mm)
Lámina
Conector inferior

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1a920

Tabla de contenido