Página 1
HYTREK 1P130 / 1P130-KD 1P131 / 1P131-KD PATIENT Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instruction for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання...
Página 2
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Notice d’utilisation Patient Lire avant toute utilisation en présence de votre Orthoprothésiste 1. ELEMENTS INCLUS Désignation Référence Inclus / Vendu séparément Genou 1P130(-KD) ou 1P131(-KD) Inclus Capot de protection 1P13055 Inclus Clé 6 pans de 2,5 mm...
éléments mécaniques, ce qui peut entrainer un dysfonctionnement avec un risque de chute pour le patient. PROTEOR se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisation de talc. Un risque de coincement de doigt ou de pincement des vêtements dans l’articulation du genou existe. Pour éviter tout risque de blessure du fait du mouvement de l’articulation, bien veiller à...
NOTICE D’UTILISATION Page 3 sur 5 Le genou est prévu pour un poids maximum de 150kg (port de charge inclus). En cas de surcharge, une sécurité libère le système hydraulique et pourra provoquer une flexion rapide du genou. En cas de port de charge, le fonctionnement du genou peut être perturbé. Notamment, la résistance en descente d’escalier peut être insuffisante, ou le genou peut se bloquer soudainement.
Page 4 sur 5 11. NOM ET ADRESSE DU FABRICANT PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – France Tel: +33 3 80 78 42 42 – Fax : +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 6
NOTICE D’UTILISATION Page 5 sur 5 HISTORIQUE DES MODIFICATIONS Version Date Rédacteur Modifications 30/04/2021 V. Barbour Mise au format MDR...
Página 7
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Patient information leaflet Please read before use in the presence of your Prosthetist/Orthotist 1. COMPONENTS INCLUDED Designation Ref. Included/Sold separately Knee 1P130(-KD) or 1P131(-KD) Included Protective hood 1P13055 Included 2.5 mm Allen (hex) key...
Página 8
PROTEOR disclaims all liability if talcum powder is used. It is possible to trap a finger or pinch clothing in the knee joint. To avoid the any injury caused by the movement of the joint, make sure that no-one’s hand or fingers is near the mechanism.
This product is a CE-marked medical device that is certified as conforming with regulation (EU) 2017/745 11. NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – France Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021/04 Gebrauchsanweisung für Patienten Vor dem Gebrauch und in Gegenwart Ihres Orthopädietechnikers zu lesen 1. LIEFERUMFANG Bezeichnung Best.-Nr. Enthalten/Separat erhältlich Prothesenkniegelenk 1P130(-KD) oder 1P131(-KD) Enthalten Schutzabdeckung 1P13055 Enthalten 2,5-mm- WKF026 Enthalten Innensechskant 1P13029-B/-N Abdeckung...
Página 11
Talk beschädigt die mechanischen Teile, was zu Fehlfunktionen und potenziellen Stürzen des Patienten führen kann. PROTEOR haftet nicht für Schäden, die auf die Verwendung von Talk zurückzuführen sind. Es besteht ein Quetsch- bzw. Einklemmrisiko für Finger bzw. Kleidungsstücke am Prothesenkniegelenk. Um Verletzungen durch die Bewegung des Gelenks zu vermeiden, müssen die Finger von der Prothese ferngehalten werden.
Página 12
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 3 von 4 Temperatur zu kommen und normal zu laufen. Bei den ersten Schritten ist somit Vorsicht geboten, bis das gewöhnliche Ganggefühl zurückkehrt. Das Prothesenkniegelenk ist witterungsbeständig, muss jedoch nach dem Kontakt mit Wasser getrocknet werden. B. Kontraindikationen Das Prothesenkniegelenk wurde von einem Orthopädietechniker eingestellt und darf nicht vom Patienten verstellt werden, um schwere Stürze oder Störungen der Prothese zu vermeiden.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Medizinprodukt mit CE-Kennzeichnung, das den Ansprüchen der Verordnung (EU) 2017/745 gerecht wird. 11. NAME UND ANSCHRIFT DES HERSTELLERS PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Frankreich Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 14
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Istruzioni per l’uso per il paziente Leggere prima dell’uso in presenza del proprio Ortoprotesista 1. ELEMENTI INCLUSI Incluso/Venduto Denominazione Codice separatamente Ginocchio 1P130(-KD) o 1P131(-KD) Incluso Cuffia di protezione 1P13055 Incluso Chiave esagonale da...
Página 15
PROTEOR declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo di talco. Attenzione: le dita o gli abiti possono rimanere incastrati o schiacciati nell’articolazione del ginocchio. Per evitare rischi di ferite durante il movimento dell’articolazione, prestare attenzione a non mettere le dita in prossimità...
Questo prodotto è un dispositivo medico con marcatura CE e certificato conforme al regolamento (UE) 2017/745 11. NOME E INDIRIZZO DEL PRODUTTORE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – France Tel: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Instrucciones de uso para el paciente Lea detenidamente y en presencia de su ortoprotésico antes de la utilización 1. PARTES INCLUIDAS Incluido / Se vende por Denominación Referencia separado Rodilla 1P130(-KD) o 1P131(-KD) Incluido Tapa de protección...
El talco deteriora los elementos mecánicos y podría causar un funcionamiento incorrecto y, en consecuencia, un riesgo de caída para el paciente. PROTEOR no se hace responsable en caso de que se utilice talco. Existe el riesgo de que los dedos queden atrapados o de que la ropa se enganche en la articulación de la rodilla. Para evitar hacerse daño con el movimiento de la articulación, evite poner los dedos cerca o dentro del mecanismo.
Este producto es un dispositivo con marcado CE y certificado de conformidad con el Reglamento (UE) 2017/745. 11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL FABRICANTE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Francia Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Instruções de utilização Paciente Ler antes de qualquer utilização, na presença do seu ortoprotesista 1. ELEMENTOS INCLUÍDOS Incluído/Vendido Designação Referência separadamente Joelho 1P130(-KD) ou 1P131(-KD) Incluído Capa protetora 1P13055 Incluído Chave sextavada de 2,5 mm WKF026 Incluído...
A PROTEOR renuncia toda e qualquer responsabilidade, em caso de utilização de talco. Existe o risco de entalar os dedos ou de prender a roupa na articulação do joelho. Para evitar qualquer risco de lesão causada pelo movimento da articulação, garantir que ninguém mete os dedos nas proximidades ou no interior do...
Este produto é um dispositivo médico com marcação CE e certificado em conformidade com o regulamento (UE) 2017/745 11. NOME E ENDEREÇO DO FABRICANTE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – França Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Gebruikershandleiding patiënt Lezen voor elk gebruik in het bijzijn van uw orthopedisch technicus 1. INBEGREPEN ONDERDELEN Inbegrepen/Afzonderlijk Naam Referentie verkocht Knie 1P130(-KD) of 1P131(-KD) Inbegrepen Beschermkap 1P13055 Inbegrepen Zeskantsleutel van 2,5 mm WKF026...
Talk beschadigt de mechanische onderdelen, wat tot een defect en dus een risico op vallen van de patiënt kan leiden. In het geval van gebruik van talk wijst PROTEOR elke verantwoordelijkheid af. Er bestaat een risico op klemming van de vingers of kledij in het kniegewricht. Let erop dat iedereen zijn vingers uit de buurt van het mechanisme houdt om elk risico op letsels die door beweging van het gewricht veroorzaakt kunnen worden te vermijden.
Dit product is een CE-gemarkeerd medisch hulpmiddel dat gecertificeerd is conform Verordening (EU) 2017/745. 11. NAAM EN ADRES VAN DE FABRIKANT PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Frankrijk Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 26
HYTREK– 1P130 (-KD) ELLER 1P131 (-KD) 1P13098 2021-04 Brugervejledning for patient Læs før brug i nærheden af din ortoprotetiker 1. ELEMENTER INKLUDERET Betegnelse Reservedelsnummer Medfølger/sælges separat 1P130 (-KD) ELLER 1P131 (- Knæ Inkluderet Knæskærm 1P13055 Inkluderet Unbrakonøgle 2,5 mm WKF026 Inkluderet skruenøgle...
Talkum forringer mekaniske komponenter, hvilket kan forårsage en funktionsfejl med risiko for, at patienten kan falde. PROTEOR fralægger sig ethvert ansvar for brugen af talkum. Der er risiko for at få klemt en finger eller få klemt tøj i knæleddet. For at undgå enhver risiko for personskade som følge af leddets bevægelse skal du holde øje med, at ingen sætter fingrene i nærheden af eller inde i mekanismen.
Página 28
Dette produkt er et CE-mærket og certificeret medicinsk udstyr i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/745 11. PRODUCENTENS NAVN OG ADRESSE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Frankrig Tlf.: +33 380 784242 – Fax: +33 380 784215 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 29
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Brukerveiledning for pasient Skal leses før bruk i nærvær av ortopediingeniøren 1. INKLUDERTE ELEMENTER Designasjon Referanse Inkludert/solgt separat 1P130(-KD) eller 1P131(-KD) Inkludert Beskyttelsesdeksel 1P13055 Inkludert Umbrakonøkkel på 2,5 mm WKF026 Inkludert 1P13029-B/-N Deksel...
Página 30
PROTEOR frasier seg alle ansvarsforhold i tilfelle bruk av talkum.. Det finnes en risiko for klemming av fingre eller klær i kneleddet. For å unngå all skaderisiko ved bevegelse av leddet, sørg for at fingre ikke kommer i nærheten eller inne i mekanismen.
Página 31
Dette produktet er en medisinsk enhet med CE-merking, og sertifisert i henhold til regelverket (EU) 2017/745 11. PRODUSENTENS NAVN OG ADRESSE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Frankrike Tlf.: +33 3 80 78 42 42 – Fax : +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 32
HYTREK – 1P130(-KD)/1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Bruksanvisning för brukare Läs alltid före aktivitet i närvaro av din ortoped 1. KOMPONENTER SOM FÖLJER MED Beteckning Referens Följer med/säljs separat Knä 1P130(-KD) eller 1P131(-KD) Följer med Skyddskåpa 1P13055 Följer med Sexkantsnyckel 2,5 mm WKF026 Följer med...
Página 33
PROTEOR avsäger sig allt ansvar vid användning av talk. Det finns risk att tårna kilas fast eller att kläderna kläms fast i knäleden. För att förhindra skaderisken på grund av ledrörelserna, ska du kontrollera att tårna inte placeras i närheten eller inuti mekanismen.
Página 34
Den här produkten är en medicinteknisk utrustning som CE-märkts i överensstämmelse med förordningen (EU) 2017/745 11. TILLVERKARENS NAMN OCH ADRESS PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Frankrike Tfn: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 35
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Käyttöohjeet Potilas Luettava ennen käyttöä apuvälineteknikon läsnä ollessa 1. PROTEESIPAKKAUKSEEN SISÄLTYVÄT OSAT Nimi Viite Sisältyy / Myydään erikseen Proteesipolvi 1P130(-KD) tai 1P131(-KD) Sisältyy Suojakotelo 1P13055 Sisältyy Kuusiokoloavain 2,5 mm WKF026 Sisältyy 1P13029-B/-N Suojus 1P13028-B/-N Sisältyy...
Página 36
Jotta polvi ei vaurioituisi, talkkia ei saa käyttää hankausäänien poistamiseksi. Suosittelemme käyttämään silikonisuihketta. Talkki heikentää mekaanisia osia, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriön sekä kaatumisriskin potilaalle. PROTEOR ei hyväksy vastuuta, mikäli talkkia on käytetty. Sormi voi puristua tai vaatteet voivat tarttua polvinivelen väliin. Nivelen liikkumisesta aiheutuvien henkilövahinkojen välttämiseksi huolehdi, että...
Página 37
Tämä tuote on lääkinnällinen laite, jolla on CE-merkintä ja joka on sertifioitu asetuksen (EU) 2017/745 mukaisesti 11. VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Ranska Puh: +33 3 80 78 42 42 – Faksi: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Instrukcja użytkowania przeznaczona dla pacjenta Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji w obecności protetyka ortopedycznego 1. LISTA ELEMENTÓW Nazwa Numer referencyjny W zestawie / Sprzedawane oddzielnie Kolano 1P130(-KD) lub 1P131(-KD) W zestawie Osłona ochronna...
Página 39
Talk niszczy elementy mechaniczne, co może powodować nieprawidłowe funkcjonowanie wyrobu, a w konsekwencji ryzyko upadku użytkownika. PROTEOR nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe w konsekwencji stosowania talku. Występuje ryzyko uwięzienia palców dłoni lub przycięcia ubrań przez staw kolanowy. Aby uniknąć ryzyka zranienia spowodowanego poruszaniem się...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona 3 z 4 Przegub kolanowy jest przeznaczony dla użytkowników o maksymalnej masie ciała 150 kg (z obciążeniem). W przypadku przeciążenia zabezpieczenie zwalnia układ hydrauliczny i może spowodować szybkie zgięcie kolana. Obciążenie może zakłócić działanie przegubu kolanowego. W szczególności, może skutkować niewystarczającym oporem w czasie schodzenia po schodach lub nagłym blokowaniem się...
Página 41
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona 4 z 4 11. NAZWA I ADRES PRODUCENTA PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Francja Tel.: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
HYTREK – 1P130(-KD)/1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Návod k použití pro pacienta Před použitím pečlivě přečtěte za přítomnosti vašeho ortoprotetika 1. OBSAH BALENÍ Označení Referenční č. V balení / Prodáváno zvlášť 1P130(-KD) nebo 1P131(- Koleno V balení Ochranný kryt 1P13055 V balení...
Página 43
části, což by mohlo vést k nefunkčnosti kolene s nebezpečím pádu pacienta. PROTEOR se zříká jakékoliv zodpovědnosti v případě použití pudru. Existuje nebezpečí přiskřípnutí prstu nebo oděvu do kloubu kolena. Pro vyloučení nebezpečí poranění pohybem kloubu dbejte na to, aby nikdo neměl prsty v blízkosti nebo uvnitř...
Tento výrobek je zdravotnická pomůcka s označením CE a certifikovaná podle nařízení (EU) 2017/745 11. NÁZEV A ADRESA VÝROBCE PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Francie Tel: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 45
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Návod na používanie pre pacienta Prečítajte si pred každým použitím za prítomnosti odborníka na ortoprotézy 1. ZAHRNUTÉ PRVKY Označenie Referencia Zahrnuté / Predáva sa oddelene Koleno 1P130(-KD) alebo 1P131(-KD) Zahrnuté Ochranný kryt 1P13055 Zahrnuté...
Aby ste nepoškodili koleno, nepoužívajte na elimináciu hluku trenia mastenec, ale skôr silikónový sprej. Mastenec poškodzuje mechanické prvky, čo môže vyvolať poruchu s rizikom pádu pacienta. PROTEOR sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti v prípade použitia mastenca. Existuje riziko stlačenia prsta alebo prepichnutia oblečenia v kĺbe kolena. Ak sa chcete vyhnúť riziku poranenia v dôsledku pohybu kĺbu, dbajte na to, aby nikto nedával prsty do okolia alebo dovnútra mechanizmu.
Tento produkt je zdravotníckym zariadením s označením ES a je certifikovaný podľa nariadenia (EU) 2017/745 11. NÁZOV A ADRESA VÝROBCU PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – Francúzsko Tel: +33 3 80 78 42 42 – Fax: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 48
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Upute za uporabu za pacijenta Pročitajte prije uporabe u nazočnosti vašeg ortopedskog tehničara 1. UKLJUČENE STAVKE Naziv Referenca Uključeno / prodaje se zasebno Koljeno 1P130(-KD) ili 1P131(-KD) Uključeno Zaštitni poklopac 1P13055 Uključeno Imbus ključ od 2,5 mm WKF026 Uključeno...
Da ne biste oštetili koljeno, nemojte koristiti talk za uklanjanje zvukova trenja, već silikonski sprej. Talk oštećuje mehaničke sastavnice, što može uzrokovati kvar s rizikom pada pacijenta. PROTEOR ne preuzima nikakvu odgovornost za primjenu talka. Postoji rizik od zahvaćanja prstiju ili odjeće u zglobu koljena. Da bi se izbjegao rizik od ozljeda zbog pomicanja zgloba, pazite da nitko ne stavi prste blizu ili unutar mehanizma.
Ovaj proizvod je medicinski proizvod s CE oznakom i certificiran je u skladu s Uredbom (EU) 2017/745 11. IME I ADRESA PROIZVOĐAČA PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Saint-Apollinaire – France Telefon: +33 3 80 78 42 42 – Faks: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...
Página 51
HYTREK — 1P130(-KD)/1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Инструкция по использованию для пациента Прочитать до использования в присутствии ортопротезиста 1. КОМПЛЕКТ ИЗДЕЛИЯ Входит в комплект/продается Наименование Артикул отдельно Коленный модуль 1P130(-KD) или 1P131(-KD) Входит в комплект Наколенник 1P13055 Входит в комплект Шестигранный ключ на 2,5 мм...
силиконовый спрей. Тальк разрушает механические компоненты, что может привести к неисправности изделия и риску падения пациента. PROTEOR снимает с себя любую ответственность в случае использования талька. Существует риск защемления пальцев или одежды в коленном модуле. Во избежание риска получения травмы в результате...
Страница 3 из 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Ни в коем случае не смазывайте штифты модуля, это может привести к их быстрому износу. Коленный модуль рассчитан на максимальный вес в 150 кг (включая нагрузку). В случае перегрузки предохранительное устройство отключает гидравлическую систему и может вызвать быстрое сгибание коленного модуля. При...
Página 54
Страница 4 из 4 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 11. НАИМЕНОВАНИЕ И АДРЕС ПРОИЗВОДИТЕЛЯ PROTEOR SAS 6, улица де ля Редут — 21850 Сент-Аполлинер — Франция Тел.: +33 3 80 78 42 42 — Факс: +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com — www.proteor.com...
Página 55
HYTREK – 1P130(-KD) / 1P131(-KD) 1P13098 2021-04 Інструкція з використання для пацієнта Прочитайте перед використанням в присутності вашого спеціаліста з ортопротезування 1. ДЕТАЛІ У КОМПЛЕКТІ Входить у комплект / Призначення Позначення Продається окремо Коліно 1P130(-KD) або 1P131(-KD) Входить у комплект...
Página 56
використовувати силіконовий спрей. Тальк руйнує механічні елементи, що може призвести до несправності з ризиком падіння для пацієнта. PROTEOR не несе відповідальності за використання тальку. Існує небезпека защемлення пальців або защемлення одягу в колінному суглобі. Щоб уникнути ризику отримання травми в результаті руху суглоба, переконайтеся, щоб ніхто не підносив пальці до механізма суглоба або не встромляв їх всередину...
Página 57
Сторінка 3 з 4 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ B. Протипоказання Ваше коліно було відрегульоване вашим спеціалістом з ортопротезування, ви не повинні змінювати його налаштування (існує ризик падіння або серйозної дисфункції коліна). Категорично забороняється знімати чохли, загвинчувати або розгвинчувати будь-які гвинти на цьому коліні. Якщо ви помітили...
Página 58
Цей продукт є медичним пристроєм, що має маркування CE і є сертифікованим відповідно до Регламенту (ЄС) 2017/745. 11. НАЗВА ТА АДРЕСА ВИРОБНИКА PROTEOR SAS 6 rue de la Redoute – 21850 Сент-Аполлінер – Франція Тел.: +33 3 80 78 42 42 – Факс : +33 3 80 78 42 15 cs@proteor.com – www.proteor.com...