Página 1
UK. ІНСТРУКЦІЯ З УСТАНОВКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ES. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO ET. PAIGALDUS-JA KASUTUSJUHEND LV. LIETOŠANAS UN UZSTĀDĪŠANAS PAMĀCĪBA PT. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇAO ELECTRIC WATER HEATER ЕЛЕКТРИЧНИЙ ВОДОНАГРІВАЧ ELEKTRILINE SOOJAVEEBOILER TERMO ELÉCTRICO ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS TERMOACUMULADOR ELÉCTRICO www.thermor-heating.com...
Página 3
General warnings This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disability, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have received adequate supervision or preliminary instructions on how to use this appliance from a person in charge of their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
General warnings HYDRAULIC CONNECTION • A new safety unit, set to 0.8 MPa (8 bar) (not provided with the water heater) with a minimum dimension of 1 / 2 ’’, and which complies with the standard EN 1487, must be connected directly to the water heater's cold water inlet.
Installation manual: Preparation 1. Installing the appliance 1.1 Technical information Please refer to the technical information at the end of the manual (pages I to IV) for information relating to: • Package contents • Technical specifi cations. 1.2 Specifi c instructions for installation in a bathroom •...
Página 6
Installation manual: General installation diagram 2. How to install your water heater 2.1 Vertical wall-mounted water heater: Flat and Square units Position the drilling template (printed on the packaging) on the wall surface and mark the points corresponding to the water heater model, ensuring the minimum clearance spaces to be left around the water heater are respected (see diagram A).
Página 7
Installation manual: General installation diagram 2.2 Horizontal wall-mounted water heater (25/40/65/80 L) IMPORTANT: The SQUARE 75/100/150 L model is wall-mounted only Position the drilling template (printed on the packaging) on the wall surface and mark the points corresponding to the water heater model, ensuring the minimum clearance spaces to be left around the water heater are respected Indicative weight of the filled...
Página 8
Installation manual: Installation location 3. Electrical and hydraulic connection Example for suspended device 230 V switch board 16 A circuit breaker and 30 mA differential. Permanent connection (24/7). Phase Earth Neutral Cold water water inlet Dielectric outlet È union Safety valve Thread seal tape to be applied in the direction of...
Página 9
Installation manual: Fitting the water heater 4. Control interface (HMI) Power supply indicator BOOST button Hot water available Setpoint adjustment and heating indicators in manual mode Manual mode Unoccupied ECO+ mode mode (frost protection) Pairing button PLEASE NOTE: The HMI can be switched off by simultaneously pressing the keys for 3 seconds.
Página 10
Installation manual: Electrical connection and Starting up 5. Connectivity This appliance has a Wi-Fi function which allows it to be actuated or programmed remotely via your smartphone or tablet. To enable this, the following accessories are required: • An Internet router or hub •...
Your water heater: Troubleshooting 6. Troubleshooting 6.1 Flashing shower indicators indicator status Meaning Comment/remedy One shower fl ashing twice in succession, Error 3: 3 sec. pause, 2 successive fl ashes... Fault with the regulation sensor Replace the regulation sensor. Two showers fl ashing twice in succession, Error 3: 3 sec.
Installation manual: Warranty 7. Scope of the Warranty This warranty does not cover malfunctions due to: 7.1 Abnormal environmental conditions • Various damage caused by shocks or falls during handling after leaving the factory. • Installing the appliance in a location subject to freezing or bad weather (humid, harsh or poorly ventilated environments).
Página 13
Загальні застереження Цей прилад не призначений для використання особами (включно дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями, а також особами, яким бракує досвіду чи знань, якщо тільки вони не перебувають під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або пройшли попередній інструктаж перед використанням приладу. Прилад...
Página 14
Загальні застереження ГІДРАВЛІЧНЕ З'ЄДНАННЯ • Новий запобіжний блок, тарований на 0,8 МПа (8 бар) (не входить в комплект водонагрівача) з мінімальним розміром 1 / 2 ’’ і відповідає стандарту EN 1487, буде обов'язково з'єднаний напряму з входом холодної води водонагрівача. Він повинен бути...
Інструкція зі встановлення: Приготування 1. Встановлення приладу 1.1 Технічна інформація Перегляньте технічну інформацію в кінці інструкції, сторінки I до IV, для додаткової інформації: • Вміст коробки • Технічні характеристики. 1.2 Особливості встановлення у ванній кімнаті • Встановлення поза об'ємами 1 і 2 (NF C 15-100). Об'єм...
Página 16
Інструкція зі встановлення: Схема повного монтажу 2. Як встановити водонагрівач? 2.1 Вертикальний настінний водонагрівач : у плоскому та квадратному корпусі Розмістити шаблон для свердління, надрукований на упаковці, розмістити його на поверхні стіни і виконати маркування, згідно моделі водонагрівача, з урахуванням мінімальних...
Página 17
Інструкція зі встановлення: Схема повного монтажу 2.2 Горизонтальний настінний водонагрівач (25/40/65/80 л) УВАГА!: КВАДРАТНИЙ 75/100/150 л тільки настінний Розмістити шаблон для свердління, надрукований на упаковці, розмістити його на поверхні стіни і виконати маркування, згідно моделі водонагрівача, з урахуванням мінімальних відстаней, які...
Página 18
Інструкція зі встановлення: Місце встановлення 3. Електричне та гідравлічне підключення Приклад з вертикальним настінним водонагрівачем Електрощит 230В Вимикач 16A і захисний вимикач 30мA. Постійне підключення 24год/24. Фаза Земля Нейтральна точка Вхід Вихід холодної гарячої води Діелектрична води È вставка Запобіжний клапан...
Página 19
Інструкція зі встановлення: Розміщення водонагрівача 4. Командний інтерфейс (графічний інтерфейс) Індикатор живлення Кнопка BOOST Індикатори наявності гарячої води та Налаштування за- індикатори нагріву даних значень в ручному режимі Ручний режим Відсутність режиму Режим ECO+ (для уникнення замерзання) Кнопка підключення ПРИМІТКА: Графічний інтерфейс може бути досягнутий одночасним натисканням на кнопки і...
Página 20
Інструкція зі встановлення: Електричне з'єднання та запуск в експлуатацію 5. Підключення Цей прилад підтримує функцію Wifi, яка дозволяє управляти ним або програмувати на відстані з вашого смартфона або планшета. Для цього необхідно встановити наступне приладдя: • Модем • Додаток Cozytouch сумісний...
Página 21
Ваш водонагрівач: Допомога при усуненні несправностей 6. Допомога при усуненні несправностей 6.1 Світлові покажчики душу миготять Стан сигнальної лампи Значення Примітка / усунення несправностей 2 послідовні миготіння душу, Помилка 3: 3 сек. пауза, 2 послідовні миготіння... Несправність регулюючого зонда або Замінити...
Página 22
Інструкція зі встановлення: Гарантія 7. Сфера застосування гарантії Ця гарантія не поширюється на несправності, зумовлені: 7.1 Недопустимі умови навколишнього середовища • Різноманітні пошкодження ударами або падіннями під час маніпуляцій після виходу з заводу. • Встановлення приладу в місці, незахищеному від холоду і негоди (вологе, шкідливе або недостатньо провітрюване...
Página 23
Üldised hoiatused See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (ka lastele) või vastavate kogemuste ja teadmisteta isikutele, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik tagab selle seadme kasutamisel nõutava järelevalve või eelneva juhendamise. Jälgige, et lapsed ei saaks selle seadmega mängida.
Página 24
Üldised hoiatused HÜDRAULILISED ÜHENDUSED • Boileri külma vee sisendtoru külge tuleb vahetult ühendada uus, 0,8 MPa (8 bar) rakendumisrõhuga ülerõhukaitse, mille läbimõõt on vähemalt 1/2“ ja mis vastab standardi EN 1487 nõuetele (ei kuulu boileri komplekti). Ülerõhukaitse peab olema kaitstud külmumise eest (vähemalt 4-5 °C). •...
Paigaldusjuhend: Ettevalmistus 1. Seadme paigaldamine 1.1 Tehniline teave Juhendi lõpus, lehekülgedel I kuni IV on järgmine teave: • Pakendi sisu • Tehnilised andmed 1.2 Paigaldamine vannituppa • Paigaldamine väljapoole piirkondi 1 ja 2 (NF C 15-100). Piirkond Piirkond Kui vannitoa mõõtmed ei võimalda paigaldada boilerit väljapoole piirkondi 1 ja 2: Piirkond Piirkond Piirkond...
Página 26
Paigaldusjuhend: Üldine paigaldamisskeem 2. Kuidas kuumaveeboilerit paigaldada? 2.1 Vertikaalne seinale paigaldatav kuumaveeboiler: Lameda ja kandilise kuumaveeboileri puhul Asetage boileri pakendile trükitud aukude puurimise mall soovitud kohale seinal ning märkige boileri kinnituspoltide asukohad vastavalt konkreetsele mudelile, arvestades ümber boileri jäetavat nõutavat vaba ruumi (vt skeem A) Veega täidetud kuumaveeboileri ligikaudne mass...
Página 27
Paigaldusjuhend: Üldine paigaldamisskeem 2.2 Horisontaalne seinale paigaldatav kuumaveeboiler (25/40/65/80 liitrit) TÄHELEPANU: KANDILIST BOILERIT mahuga 75/100/150 liitrit saab paigaldada üksnes seinale Asetage boileri pakendile trükitud aukude puurimise mall soovitud kohale seinal ning märkige boileri kinnituspoltide asukohad vastavalt konkreetsele mudelile, arvestades ümber boileri jäetavat nõutavat vaba ruumi (vt skeem E) Veega täidetud kuumaveeboileri ligikaudne mass...
Página 28
Paigaldusjuhend: Paigaldamiskoht 3. Elektriline ja hüdrauliline ühendamine Näide vertikaalselt seinale paigaldatava kuumaveeboileri kohta Elektrikilp 230 V Lahklüliti 16 A ja diferentsiaallüliti 30 mA. Ööpäevaringne püsiühendus Faas Maandus Neutraaljuhe Kuuma vee Külma vee Dielektriline väljund sisend È ühendusmuhv Kaitseklapp Keerme suunas paigaldatav teflonmaterjal Dielektriline plastikmuhv Kaitseklapp Kuuma vee ühendused...
Página 29
Paigaldusjuhend: Kuumaveeboileri paigaldamine 4. Juhtliides (IHM) Toitepinge märgutuli BOOST-nupp Kuuma vee olemasolu Piirkuumuse seadmine ja vee soojendamise märgutuled käsirežiimis Käsirežiim Eemaloleku režiim Režiim ECO+ (külmumisvastane) Seadmete sidumise nupp MÄRKUS: Juhtliidese väljalülitamiseks vajutage samaaegselt nuppe 3 sekundi jooksul. Sisselülitamiseks tehke sama toiming. Märgutuled Märgutule olek Tähendus...
Página 30
Paigaldusjuhend: Elektriühendused ja töölerakendamine 5. Ühenduvus See seade on varustatud WiFi funktsiooniga, mis võimaldab seadet juhtida või programmeerida interneti vahendusel mobiiltelefoni või tahvelarvutiga. Selle funktsiooni kasutamiseks on vaja järgmist: • ruuterit internetile juurdepääsuks • tarkvararakendust Cozytouch , mis on ühilduv Android- või IOS-platvormiga. Tarkvara on võimalik tasuta alla laadida mobiiliäppide allalaadimisrakenduse abil.
Teie kuumaveeboiler: Abi tõrgete korral 6. Abi tõrgete korral 6.1 Duši märgutuled vilguvad Märgutule olek Tähendus Märkus / Vea kõrvaldamine Duši üks märgutuli vilgub 2 korda, Viga 3 3 sekundit vahet, vilgub 2 korda... Reguleerimissondi viga või Vahetage reguleerimissond välja. Duši 2 märgutuld vilguvad 2 korda, Viga 3 3 sekundit vahet, vilguvad 2 korda...
Página 32
Paigaldusjuhend: Garantii 7. Garantii kohaldamisala Garantiid ei kohaldata vigade puhul, mis on tingitud järgmistest asjaoludest. 7.1 Nõuetele mittevastavad kasutustingimused • Vead, mis on tingitud löökidest või seadme mahakukkumisest pärast tehasest väljastamist. • Seadme paigaldamine kohta, mis ei ole kaitstud külmumise või ilmastiku mõjude eest (niisked, kahjustava keskkonnaga või halvasti ventileeritud ruumid).
Advertencias generales Este aparato no está diseñado para ser utilizado por adultos o niños con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o que previamente hayan recibido instrucciones por parte de dicha persona sobre cómo usar el aparato.
Advertencias generales • Es obligatorio conectar un grupo de seguridad nuevo, calibrado a 0,8 MPa (8 bares) (no incluido con el calentador de agua) de 1/2’’ como mínimo y conforme a la norma EN 1487, directamente a la entrada de agua fría del calentador de agua. Debe colocarse en un lugar protegido de las heladas (4-5 °C como mínimo).
Manual de instalación: Preparativos 1. Instalación del aparato 1.1 Información técnica Al fi nal del presente manual, en las páginas de I a IV, encontrará información técnica relativa a: • Contenido del paquete • Características técnicas 1.2 Instalación específi ca en cuartos de baño •...
Manual de instalación: Esquema de montaje general 2. Cómo instalar el calentador de agua 2.1 Calentador de agua vertical de pared: Calentadores planos y cuadrados Coloque la plantilla de taladros impresa en el embalaje sobre la superfi cie de la pared y realice las marcas correspondientes al modelo del calentador de agua, teniendo en cuenta los espacios mínimos que hay que respetar alrededor del calentador de agua (consulte el esquema A).
Página 37
Manual de instalación: Esquema de montaje general 2.2 Calentador de agua horizontal de pared (25/40/65/80 l) ATENCIÓN: El modelo CUADRADO de 75/100/150 l solo es de pared Coloque la plantilla de taladros impresa en el embalaje sobre la superfi cie de la pared y realice las marcas correspondientes al modelo del calentador de agua en cuestión, teniendo en cuenta los espacios mínimos que hay que respetar alrededor Pesos de referencia...
Página 38
Manual de instalación: Lugar de instalación 3. Conexión eléctrica e hidráulica Ejemplo con un calentador de agua vertical de pared Cuadro eléctrico 230 V Disyuntor 16 A y diferencial de 30 mA. Conexión permanente las 24 h del día. Fase Tierra Neutro Salida...
Manual de instalación: Colocación del calentador de agua 4. Interfaz de mando (IHM) Testigo de alimentación Botón BOOST Indicadores de agua caliente disponible Ajuste de consigna en y testigos de modo manual calentamiento Modo manual Modo ausencia Modo ECO+ (anticongelamiento) Botón de emparejamiento NOTA: La IHM puede apagarse pulsando al mismo tiempo los botones durante 3 segundos.
Manual de instalación: Conexión eléctrica y puesta en servicio 5. Conectividad Este aparato tiene una función Wi-Fi que permite controlarlo o programarlo a distancia con un smartphone o una tableta. Para ello, debe disponer de los siguientes accesorios: • Router de acceso a Internet •...
Calentador de agua: Resolución de problemas 6. Resolución de problemas 6.1 Indicadores de ducha parpadeantes Estado del indicador Signifi cado Observación/reparación 2 parpadeos consecutivos de un icono de Error 3: ducha, 3 s de pausa, 2 parpadeos consecutivos... Fallo sonda de regulación Sustituya la sonda de regulación.
Manual de instalación: Garantía 7. Ámbito de aplicación de la garantía Quedan excluidos de esta garantía los fallos debidos a: 7.1 Condiciones ambientales anormales • Desperfectos diversos provocados por golpes o caídas durante la manipulación después de salir de la fábrica. •...
Página 43
Vispārīgi brīdinājumi Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem), kuru fi ziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām nav pieredzes vai zināšanu, ja vien tās neuzrauga persona, kas atbildīga par viņu drošību, vai ir saņēmušas iepriekšējus norādījumus par ierīces lietošanu.
Página 44
Vispārīgi brīdinājumi HIDRAULISKAIS SAVIENOJUMS • Jauna drošības grupa ar minimālo izmēru 1/2 “, kas atbilst 0,8 MPa (8 bāri) (nav iekļauta ūdens sildītāja komplektā) un EN 1487 standartam, ir jāpieslēdz tieši pie ūdens sildītāja aukstā ūdens ieejas. Tā jānovieto vietā, ko neskar sals (ne mazāk kā 4°C-5°C). •...
Página 45
Uzstādīšanas instrukcija: Sagatavošana 1. Ierīces uzstādīšana 1.1 Tehniska rakstura informācija Lūdzu, skatiet tehniska rakstura informāciju lietošanas instrukcijas beigās no lapas I līdz IV, lai iegūtu informāciju par: • Iepakojuma saturu • Tehniskajiem parametriem. 1.2 Īpaša uzstādīšana vannas istabā • Uzstādīšana, ja tilpums neatbilst 1 un 2 (NF C 15-100). Apjoms Apjoms Ja vannas istabas izmēri neļauj novietot 1.
Página 46
Uzstādīšanas instrukcija: Kopējā montāžas shēma 2. Kā man uzstādīt savu ūdens sildītāju? 2.1 Ūdens sildītājs vertikāli pie sienas: Plakanie un kvadrātveida sildītāji Novietojiet uz iepakojuma uzdrukāto urbšanas veidni uz sienas virsmas un izdariet uz tās atzīmes atbilstoši ūdens sildītāja modelim, vienlaikus ņemot vērā minimālo platību, kas jāatstāj apkārt ap ūdens sildītāju (skatīt attēlu A).
Página 47
Uzstādīšanas instrukcija: Kopējā montāžas shēma 2.2 Ūdens sildītājs horizontāli pie sienas (25/40/65/80 L) UZMANĪBU: KVADR TVEIDA 75/100/150L paredzēts vienīgi pie sienas Novietojiet uz iepakojuma uzdrukāto urbšanas veidni uz sienas virsmas un izdariet uz tās atzīmes atbilstoši ūdens sildītāja modelim, vienlaikus ņemot vērā minimālo platību, kas jāatstāj apkārt ap ūdens sildītāju (skatīt attēlu E).
Uzstādīšanas instrukcija: Uzstādīšanas vieta 3. Elektriskais un hidrauliskais pieslēgums Piemērs ar ūdens sildītāju vertikāli pie sienas 230V elektriskais panelis 16A slēdzis un 30mA diferenciālis. Pastāvīgais savienojums 24 stundas diennaktī Fāze Zemējums Neitrāls Aukstā Karstā ūdens ūdens Elektriskais ieplūde padeve È pieslēgums Drošības vārsts OBLIGĀTI...
Página 49
Uzstādīšanas instrukcija: Ūdens sildītāja uzlikšana 4. Komandu saskarne (IHM) Barošanas BOOST taustiņš signāllampiņa Pieejama karstā ūdens indikatori Iestatījuma vērtība un sildīšanas manuālajā režīmā signāllampiņas Manuālais režīms Prombūtnes režīms Režīms ECO+ (nav sala) Sapārošanas taustiņš PIEZĪME: IHM var izslēgt, vienlaicīgi nospiežot taustiņus uz 3 sekundēm.
Página 50
Uzstādīšanas instrukcija: Elektriskais pieslēgums un nodošana ekspluatācijā 5. Savienojamība Šai ierīcei ir Wifi funkcija, kas ļauj to kontrolēt vai to ieprogrammēt attālināti no viedtālruņa vai planšetdatora. Lai to izdarītu, būs nepieciešams šāds papildaprīkojums: • Interneta piekļuves bloks • Cozytouch aplikācija, kas saderīga ar IOS un Android. Bezmaksas lejupielāde no Play veikalā...
Página 51
Jūsu ūdens sildītājs: Palīdzība problēmu novēršanā 6. Palīdzība problēmu novēršanā 6.1 Mirgojošas dušas diodes Diodes stāvoklis Nozīme Piezīme / palīdzība problēmu novēršanā dušas 2 mirgošanas reizes pēc kārtas, 3 sekunžu Kļūda 3: pauze, 2 mirgošanas reizes pēc kārtas ... Regulēšanas sensora kļūme Nomainīt regulēšanas sensoru.
Uzstādīšanas instrukcija: Garantija 7. Garantijas noteikumi Šī garantija neattiecas uz kļūmēm, kas radušās: 7.1 Neparastos vides apstākļos • Dažādiem bojājumiem, kas radušies no triecieniem vai kritieniem manipulāciju laikā pēc rūpnīcas atstāšanas. • Ierīce novietota vietā, ko skar sals vai slikti laika apstākļi (agresīvi apstākļi, mitra vai slikti vēdināma vide). •...
Advertências gerais Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência nem conhecimento, exceto as que puderam benefi ciar, por intermédio de uma pessoa responsável da sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias sobre a utilização do aparelho.
Advertências gerais LIGAÇÃO HIDRÁULICA • Um grupo de segurança novo, calibrado a 0,8 MPa (8 bar) (não fornecido com a bomba de calor), com a dimensão mínima de 1 / 2’’ e conforme à norma EN 1487, deve ser obrigatoriamente ligado diretamente na entrada da água fria da bomba de calor. Deverá ser colocado ao abrigo do gelo (4°C-5°C, no mínimo).
Manual de instalação: Preparação 1. Instalação do aparelho 1.1 Informações técnicas Consulte as informações técnicas no fi nal do manual, páginas I a IV, relativamente a: • Conteúdo da embalagem • Características técnicas. 1.2 Instalação específi ca em casa de banho •...
Manual de instalação: esquema de montagem global 2. Como instalar a minha bomba de calor? 2.1 Bomba de calor vertical de parede: Gamas Plana e Quadrada Posicionar o gabarito de furação impresso na embalagem na superfície da parede e realizar as marcações correspondentes ao modelo da bomba de calor, tendo em consideração os espaços mínimos que devem ser respeitados em volta da bomba de calor (ver esquema A).
Página 57
Manual de instalação: esquema de montagem global 2.2 Bomba de calor horizontal de parede (25/40/65/80 L) ATENÇÃO: O modelo QUADRADO de 75/100/150L é apenas de parede Posicionar o gabarito de furação impresso na embalagem na superfície da parede e realizar as marcações correspondentes ao modelo da bomba de calor, tendo em consideração os espaços mínimos que devem ser respeitados Peso indicativo...
Página 58
Manual de instalação: local de instalação 3. Ligação elétrica e hidráulica Exemplo com uma bomba de calor vertical de parede Quadro elétrico de 230V Disjuntor 16A e diferencial 30 mA. Ligação permanente 24/24h. Fase Terra Saída Neutro de água Entrada de quente União dielétrica água fria...
Manual de instalação: colocação da bomba de calor 4. Interface de comando (IHM) Testemunho Tecla BOOST de alimentação Indicadores de água quente disponível Regulação de e testemunhos de referência em aquecimento modo manual Modo Manual Modo Ausência Modo ECO+ (sem congelamento) Tecla de emparelhamento NOTA: A IHM pode ser desligada, carregando simultaneamente nas teclas durante...
Página 60
Manual de instalação: Ligação elétrica e colocação em serviço 5. Conectividade Este aparelho dispõe de uma função Wi-Fi que lhe permite ser comandado ou programado à distância com o seu smartphone ou tablet. Para este efeito, é necessário dispor dos seguintes acessórios: •...
A sua bomba de calor: Ajuda à resolução de problemas 6. Ajuda à resolução de problemas 6.1 Indicadores de duche intermitentes Estado do indicador Signifi cado Nota / resolução de problemas 2 intermitências consecutivas de um duche, Erro 3: 3 s de pausa, 2 intermitências consecutivas... Avaria da sonda de regu- lação Substituir a sonda de regulação.
Manual de instalação: Garantia 7. Âmbito de aplicação da garantia Esta garantia não cobre falhas decorrentes de: 7.1 Condições ambientais anormais • Danos provocados por pancadas ou quedas no decurso de manipulações depois de sair da fábrica. • Instalação do aparelho num local exposto a geadas ou a intempéries (ambientes húmidos, agressivos ou mal ventilados).
Your water heater: Troubleshooting 1. Package contents 1.1 Flat product: 25/40/65/80 L capacities 1.1.1 Your package includes: 1 safety valve Manual Packaging with drilling template 1/2’’ - 3/4’’ plastic dielectric union Water heater Multi-position mounting brackets 1.2. Square product: 75/100/150 L capacities 1.2.1 Your package includes: 1 safety valve 3/4’’...
Página 64
Your water heater: Specifi cations 2. Specifi cations 2.1 Vertical Wall-Mounted/Horizontal Wall-Mounted Installation 25 litres 40 litres 65 litres 80 litres 230 V single phase 1000 W 1500 + 750/1000 W 1500 + 750/1000 W 1500 + 750/1000 W (max.) 1000 W 2250 W 2250 W...
Your water heater: Specifi cations 2.3 Schematic diagrams 2.3.1 25/40/65/80 L capacities Vertical wall-mounted Ø 1/2’’ È Cold water outlet water inlet Horizontal wall-mounted Ø 1/2’’ water outlet Cold water inlet...
Página 66
Your water heater: Specifi cations 2.3.2 75/100/150 L capacities Ø 3/4’’ È This product have code open source, for more informations please connect you to this link : https://github.com/Groupe-Atlantic...
Página 67
Discover all Thermor Wi-Fi products compatible with your Cozytouch app ELECTRIC WATER HEATERS Square Ceramics Connect Onix Connect ELECTRIC PANEL HEATER Soprano Sense 2 Wi-Fi...