Tabla de contenido

Publicidad

Renault SCENIC
Manual de utilización

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault SCENIC 2021

  • Página 1 Renault SCENIC Manual de utilización...
  • Página 2: Castrol, Socio Exclusivo De Renault

    Castrol, socio exclusivo de Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
  • Página 3: Bienvenido A Bordo De Su Vehículo

    Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ...........
  • Página 7: Conozca Su Vehículo

    Capítulo 1: Conozca su vehículo Llave/telemando por radiofrecuencia: generalidades, utilización ......Tarjeta “manos libres”: generalidades y utilización ........Bloqueo, desbloqueo de las puertas .
  • Página 8: Llave, Telemando Por Radiofrecuencia

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- 1 Bloqueo de todos los abrientes.
  • Página 9: Campo De Acción Del Telemando Por Radiofrecuencia

    LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía en función del entorno: atención a los accionamientos del telemando Sustitución, necesidad de una que pueden provocar un bloqueo o un llave o de un telemando adicional desbloqueo imprevisto de las puertas si se presiona involuntariamente en los Diríjase exclusivamente a un...
  • Página 10: Telemando Por Radiofrecuencia

    TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso Nota: El telemando A asegura el bloqueo o el desbloqueo de los abrientes. Con el motor en marcha y el contacto Es alimentado por una pila que hay encendido (consulte la información en que sustituir (consulte el párrafo “Contactor de arranque: vehículo con «Telemando por radiofrecuencia: pilas»...
  • Página 11 TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: supercondenación Cuando el vehículo va equipado con la supercondenación, ésta permite bloquear los abrientes e impedir así la apertura de las puertas por las em- puñaduras interiores (caso, por ejem- plo, de una rotura del cristal seguida de un intento de abrir las puertas por el interior).
  • Página 12 TARJETA “MANOS LIBRES”: generalidades (1/2) La tarjeta “manos libres” Radio de acción de la tarjeta permite: “manos libres” – el desbloqueo o bloqueo de los Varía en función del entorno: tenga cui- abrientes (puertas, maletero) y de la dado de no bloquear o desbloquear el tapa de carburante (consulte las pá- vehículo accidentalmente al presionar ginas siguientes);...
  • Página 13 TARJETA “MANOS LIBRES”: generalidades (2/2) Consejo No acerque la tarjeta a ninguna fuente de calor, frío o humedad. No guarde la tarjeta “manos libres” en un lugar donde pueda doblarse o estropearse involuntariamente; Responsabilidad del con- por ejemplo, al sentarse sobre ella ductor guardada en un bolsillo trasero.
  • Página 14 TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (1/4) Dispone de dos modos de bloqueo/ desbloqueo del vehículo: – la tarjeta “manos libres” en modo “manos libres”; – la tarjeta “manos libres” en modo te- lemando. Responsabilidad del con- ductor No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a Utilización de la tarjeta en un niño, a un adulto no autónomo...
  • Página 15 TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (2/4) Nota: la distancia a la que se bloquea el vehículo depende del entorno. Para indicar que el vehículo se ha blo- queado, las luces de emergencia y los indicadores parpadean una vez y luego se encienden durante aproxima- damente cuatro segundos y se emite un sonido como confirmación.
  • Página 16: Utilización De La Tarjeta Con Telemando

    TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (3/4) El desbloqueo se muestra mediante una intermitencia de las luces de emergencia y de los indicadores late- rales. Bloqueo con la tarjeta “manos libres” Con las puertas y el maletero cerrados, pulse el botón 7: el vehículo se blo- quea.
  • Página 17 TARJETA “MANOS LIBRES”: utilización (4/4) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo. Bloqueo/desbloqueo solo del Con el motor en marcha, si después Estos podrían correr peligro o poner...
  • Página 18 TARJETA “MANOS LIBRES”: superbloqueo Cuando el vehículo va equipado con la supercondenación, ésta permite blo- quear los abrientes e impedir así la apertura de las puertas por las empu- ñaduras interiores (caso, por ejemplo, de una rotura del cristal seguida de un intento de abrir las puertas por el inte- rior).
  • Página 19: Bloqueo, Desbloqueo De Las Puertas

    BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/3) En caso de que no funcione el telemando o, según el vehículo, la tarjeta “manos libres” En algunos casos, es posible que el telemando por radiofrecuencia o la tar- jeta “manos libres” no funcionen: –...
  • Página 20: Vehículos Con Llave, Telemando

    BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/3) Vehículos con llave, Bloqueo manual de las Uso de la llave integrada de la tarjeta “manos libres” telemando puertas – Inserte el extremo de la llave 2 en la Con la puerta abierta, gire el tornillo 6 Utilización de la llave ranura 3 debajo de la tapa B de la (con la punta de la llave) y cierre la...
  • Página 21: Mando De Bloqueo/Desbloqueo Desde El Interior

    BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (3/3) Bloqueo de las puertas sin Testigo de estado de bloqueo tarjeta “manos libres” o sin de los abrientes llave Con el contacto puesto, el testigo integrado en el contactor 7 le informa Es el caso, por ejemplo, de una pila sobre el estado de bloqueo de los descargada o del fallo de funciona- abrientes.
  • Página 22: Apertura Y Cierre De Los Abrientes

    APERTURA Y CIERRE DE LOS ABRIENTES (1/2) Apertura desde el exterior Apertura desde el interior Alarma de olvido de cierre de un abriente Con las puertas desbloqueadas o lle- Tire de la empuñadura 2. vando consigo la tarjeta “manos libres”, Al parar con el contacto puesto, el tes- agarre la empuñadura 1 y tire hacia tigo 3 se enciende en el cuadro de ins-...
  • Página 23 APERTURA Y CIERRE DE LOS ABRIENTES (2/2) Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- gro o poner en peligro a otras perso- Seguridad niños...
  • Página 24: Condenación Automática De Los Abrientes Al Circular

    CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Activación/Desactivación de Anomalía de funcionamiento la función Si detecta una anomalía de funcio- Para activarla: con el vehículo parado namiento (no hay condenación auto- y con el motor en marcha, presione el mática, el testigo integrado en el con- contactor 2 hasta escuchar una señal tactor 2 no se enciende al condenar acústica.
  • Página 25: Volante De Dirección/Dirección Asistida

    VOLANTE DE DIRECCIÓN/DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Nota: la asistencia de dirección de- pende del modo seleccionado en el Dirección de asistencia variable menú «Multi-Sense» (consulte el apar- tado «Multi-Sense» en el capítulo 3). La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
  • Página 26: Apoyacabezas Delanteros

    APOYACABEZAS DELANTEROS Para regular las sujeciones laterales B Según el vehículo, puede regular las partes B independientemente hasta obtener el confort deseado. Para retirar el apoyacabezas Suba el apoyacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 2 y levántelo hasta liberarlo.
  • Página 27: Asientos Delanteros De Mandos Manuales

    ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (1/3) Para inclinar el respaldo Levante la empuñadura 3 e incline el respaldo hasta la posición deseada. En la posición elegida, suelte la empuña- dura y asegúrese de que queda bien bloqueado. Reglajes Para avanzar o retroceder el asiento Por razones de seguri- Levante y sujete la empuñadura 1 para dad, los reglajes deben...
  • Página 28 ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (2/3) Para ajustar el asiento a la altura de Asientos calefactantes las lumbares Con el contacto puesto Baje la manecilla 4 para reforzar la su- – cuando por primera vez se presiona jeción y levántela para reducirla. el contactor 5 del asiento deseado, se activa el sistema de calefacción a intensidad máxima.
  • Página 29: Posicionamiento Del Asiento

    ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (3/3) Posicionamiento del asiento Durante la utilización del asiento del pasajero en posición bandeja, no está Vigile que no haya ningún objeto que permitido utilizar las dos plazas trase- impida la manipulación del asiento. ras que se encuentran justo detrás. Es fundamental tirar de la empuña- dura 7 para subir el respaldo.
  • Página 30: Asiento Delantero Con Mandos Eléctricos

    ASIENTO DELANTERO CON MANDOS ELÉCTRICOS (1/2) Reglaje del respaldo Para inclinar el respaldo, accione la parte superior del contactor 2 hacia adelante o hacia atrás. Reglaje del asiento a la altura de las lumbares Accione al contactor 3 hacia adelante, atrás, arriba o abajo.
  • Página 31: Reglaje Del Asiento

    ASIENTO DELANTERO CON MANDOS ELÉCTRICOS (2/2) Asientos calefactantes Con el contacto puesto – cuando se presiona el contactor 6 del asiento correspondiente por pri- mera vez, el sistema de calefacción se activa en intensidad alta. Se en- cienden los dos testigos integrados en el contactor.
  • Página 32: Asientos Delanteros

    ASIENTOS DELANTEROS: funciones (1/3) Desplácese por el menú «Conductor» Masaje o «Acompañante» para: Conductor Pasajero – seleccionar el tipo de masaje (tónico, Masaje relajante o lumbares); – regular la intensidad (+ o -); – regular la velocidad (+ o -); Lumbar Tonificante Relajante...
  • Página 33 ASIENTOS DELANTEROS: funciones (2/3) Facilidad de acceso del conductor y del pasajero Fácil acceso para el Pulse «ON» u «OFF» para activar o conductor desactivar esta función. Fácil acceso para el acompañante Cuando esta función está activada, el Cortesía para el acom- asiento bascula hacia atrás automáti- pañante camente cuando el conductor o el pa-...
  • Página 34 – cuando se detecta la tarjeta Devolver llamada RENAULT «manos libres»; – al abrir la puerta del conductor. Guardar Memorización de la posición de Recuperación de la posición de conducción...
  • Página 35: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Reglaje de la posición de Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- conducción tos. Además, debe usted cumplir la le- – Acomódese contra el fondo de gislación local del país en el que se en- su asiento (tras haberse quitado cuentre.
  • Página 36: Ajuste De Los Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Bloqueo Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- rones y asegúrese de que queda en- cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- pruebe que ha quedado bien abrochado tirando del gancho 3). En caso de bloqueo de la cinta, déjela retroceder ampliamente y desenrolle de nuevo.
  • Página 37 CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) ß Testigo de alerta de olvido Asegúrese siempre de que los pasaje- de abrochado del cinturón ros traseros lleven puesto el cinturón del conductor y, según el vehículo, de seguridad correctamente y de que del pasajero delantero el número de cinturones indicado co- rresponda al número de plazas trase- Se ilumina en el espejo interior o,...
  • Página 38: Ajuste De La Altura De Los Cinturones Delanteros

    CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fija- ciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños), consulte a un Representante de la marca. –...
  • Página 39: Cinturones De Seguridad Traseros

    CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS Asientos traseros laterales Asiento trasero central de la Asientos traseros de la de la segunda fila segunda fila tercera fila (versión 7 plazas) Desenrolle lentamente la cinta 1. Saque despacio la cinta 5 de su aloja- Desenrolle lentamente la cinta 10.
  • Página 40: Dispositivos Complementarios Al Cinturón Delantero

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad; – Cualquier intervención en – pretensores del cinturón ventral; el sistema completo (pretenso- –...
  • Página 41: Limitador De Esfuerzo

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Limitador de esfuerzo Airbags de conductor y pasajero delantero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipan las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
  • Página 42 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Anomalías de funcionamiento å Este testigo se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados unos segundos. Si no se enciende al poner el contacto, o si permanece encendido, señala un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca.
  • Página 43 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) Las siguientes condiciones activa- En un choque frontal con otro vehí- En un choque lateral con otro vehí- rán los pretensores o los airbags. culo de una categoría equivalente o su- culo de una categoría equivalente o su- perior, con una zona de choque igual o perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
  • Página 44 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral con repercusión en la tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- parte delantera o la parte trasera del tivarse: sores o los airbags: vehículo;...
  • Página 45 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 46: Dispositivos Complementarios A Los Cinturones Traseros

    DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Limitador de esfuerzo Se instala en las plazas traseras latera- les de la segunda fila. A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa para limitar, hasta un nivel soportable, la presión del cinturón contra el cuerpo.
  • Página 47: De Protección Lateral

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de un airbag que equipa los asientos delanteros y que se activa en el costado del asiento (lado puerta) a fin de proteger a los ocupantes en caso de choque lateral violento. Airbags cortina Se trata de airbags instalados en los laterales del techo del vehículo que se...
  • Página 48: Dispositivos De Retención Complementarios

    DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad son elementos indisociables del mismo sistema de protección.
  • Página 49: Seguridad Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta.
  • Página 50: Utilización De Un Asiento Para Niños

    SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños Dé ejemplo poniéndose el cinturón El nivel de protección ofrecido por el y enseñe a sus hijos: asiento para niños depende de su ca- – a abrochárselo correctamente; pacidad para retener a su hijo y de su –...
  • Página 51: Seguridad Infantil

    SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 52: Seguridad De Niños

    SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/3) Existen dos sistemas de fijación de Fijación mediante el cinturón asientos para niños: el cinturón de se- El cinturón de seguridad debe estar guridad o el sistema ISOFIX. ajustado para asegurar su función en caso de frenado brusco o de choque.
  • Página 53 SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/3) Fijación por sistema ISOFIX Sujete el asiento para niños con las fija- ciones ISOFIX cuando esté equipado. Los asientos para niños ISOFIX autori- El sistema ISOFIX garantiza un mon- zados están homologados de acuerdo taje fácil, rápido y seguro.
  • Página 54 SEGURIDAD DE NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (3/3) Fijación por sistema ISOFIX Plazas traseras laterales (continuación) La tercera anilla 2 o 3 se utiliza para Las dos anillas 1 están situadas entre atar la cinta superior de algunos asien- el respaldo y el cojín del asiento y están tos ISOFIX.
  • Página 55: Instalación Del Asiento Para Niños, Generalidades

    SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando es posible, puede des- quema de la página siguiente le indica bles.
  • Página 56: Asegúrese De Que Ni El Asiento Ni Los Pies Del Niño Impidan El Bloqueo

    SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera Para los vehículos equipados con siete plazas, es necesario avanzar los asien- Una cuna se instala en el sentido trans- tos traseros de la segunda fila antes de versal del vehículo y ocupa dos plazas.
  • Página 57 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/6) Imagen de instalación en la versión de cinco plazas ³ Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. ²...
  • Página 58: Asientos Para Niños

    ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/6) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión cinco plazas En la plaza del pasajero delantero Tipo de asiento Plazas traseras Plaza trasera Peso del niño...
  • Página 59 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/6) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 60 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/6) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versiones de siete plazas En la plaza del pasajero delantero Plazas Plaza trasera...
  • Página 61 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/6) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 62 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/6) Imagen de instalación versión siete plazas ³ Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
  • Página 63 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/6) Imagen de instalación en la versión de cinco plazas  Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
  • Página 64 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/6) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión cinco plazas En la plaza del pasajero delantero Tamaño Plazas Asiento...
  • Página 65: Riesgo De Muerte O De Lesión Grave

    ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/6) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»;...
  • Página 66 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (4/6) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versiones de siete plazas En la plaza del pasajero delantero Plazas Plaza...
  • Página 67 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (5/6) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»;...
  • Página 68 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (6/6) Imagen de instalación versión siete plazas  Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
  • Página 69: Seguridad Infantil: Desactivación Y Activación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (1/3) La activación o desactiva- ción del airbag del pasajero delantero debe realizarse obligatoriamente con el ve- hículo parado y el contacto qui- tado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos å...
  • Página 70 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 4 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del...
  • Página 71: Activación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    SEGURIDAD INFANTIL: desactivación y activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pa- sajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mi- rando a la carretera, en el asiento de- lantero.
  • Página 72: Puesto De Conducción

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (1/2) 1.66...
  • Página 73 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A IZQUIERDA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 17 Contactor principal para: 1 Aireador. 11 Mandos de la pantalla multimedia: 2 Boca de desempañado. –...
  • Página 74: Puesto De Conducción Dirección A Derecha

    PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 11 12 1.68...
  • Página 75 PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 1 Aireador. 19 Contactores de: 10 visualizador en el parabrisas. 2 Boca de desempañado. – luces de precaución; 3 Emplazamiento del Airbag del pa- 11 Cuadro de instrumentos.
  • Página 76: Testigos Luminosos

    TESTIGOS LUMINOSOS (1/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. El encendido de ciertos testigos está acompañado por un mensaje. š Testigo de las luces de posi- ción á Testigo de las luces de ca- rretera Testigo de las luces de cruce...
  • Página 77 TESTIGOS LUMINOSOS (2/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. À Testigo de alerta de mínimo Testigo de incidente en el Testigo de presión de aceite carburante circuito de frenado Se enciende al poner el con- Se enciende de color naranja al poner Se enciende al poner el contacto o tacto o arrancar el motor, y se apaga...
  • Página 78 TESTIGOS LUMINOSOS (3/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ä Testigo de dirección con Testigo de control del sis- Testigo antibloqueo asistencia variable tema antipolución ruedas Se enciende al poner el contacto o En los vehículos que lo llevan equi- Se enciende al poner el contacto o arrancar el motor, y se apaga pasados...
  • Página 79 TESTIGOS LUMINOSOS (4/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. É å  Testigo de precalentamiento Luz de direcciónAirbag Testigo de motor en standby (versión diésel) Se enciende al poner el con- Consulte el apartado «Función tacto o arrancar el motor, y se apaga Stop and Start»...
  • Página 80 TESTIGOS LUMINOSOS (5/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.   Sistema de vigilancia de la Testigo de rueda libre en presión de los neumáticos modo ECO Consulte el párrafo «Sistema de vigi- Se enciende en modo ECO cuando lancia de la presión de los neumáticos»...
  • Página 81 TESTIGOS LUMINOSOS (6/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. ß Testigo de alerta de olvido de abrochado del cinturón del conductor y, según el vehículo, del cinturón del pasajero delantero. Consulte el apartado «Cinturones de seguridad»...
  • Página 82: Pantallas E Indicadores

    PANTALLAS E INDICADORES (1/4) Cuadro de instrumentos en millas (posibilidad de pasar a km/h) Vehículos no equipados con un sis- tema de navegación – Con el contacto cortado, pulse el botón OK 1 y el botón de arranque/ parada del motor 3; –...
  • Página 83 PANTALLAS E INDICADORES (2/4) Indicador de temperatura del líquido Cuentavueltas 6 Indicador del nivel de carburante 9 de refrigeración 4 (graduaciones x 1.000) Si el nivel está al mínimo, se enciende En marcha normal, el indicador de 4 Indicador de velocidad 7 en naranja el testigo integrado debe estar situado antes de la zona...
  • Página 84 PANTALLAS E INDICADORES (3/4) Puede ajustar algunos parámetros desde la pantalla multimedia: con el motor en marcha, acceda al menú “Sistema”, “Pantalla” y, a continuación, “Visualizador en el parabrisas”. Ajuste de la altura de la información del visualizador En función de su posición de conduc- ción, puede subir o bajar la información del visualizador.
  • Página 85 PANTALLAS E INDICADORES (4/4) Anomalías de funcionamiento En caso de mal funcionamiento (el vi- sualizador no se despliega al arran- cado del motor o se repliega con el motor en marcha, tras un choque con un objeto), haga lo siguiente: –...
  • Página 86: Ordenador De A Bordo

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) Teclas de selección de la pantalla 1 Recorra la siguiente información ha- ciendo pulsaciones cortas y seguidas en el botón 1 (la visualización depende del equipamiento del vehículo y del país): a) totalizador general y parcial de la distancia recorrida;...
  • Página 87: Puesta A Cero Del Totalizador Parcial

    ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos valores visualizados tras el Punto de Partida Los valores de consumo medio y de velocidad media son cada vez más es- tables y significativos a medida que la distancia recorrida aumenta desde el último Punto de Partida.
  • Página 88 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. Media b) Parámetros de viaje: Consumo medio.
  • Página 89 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Autonomía b) Parámetros de viaje (continuación): Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
  • Página 90 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión d) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 91 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) d) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 92 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/5) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada e) Reinicialización de la presión de los neumáti- cos.
  • Página 93 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada «Freno aparcamiento Indica que el freno de aparcamiento está...
  • Página 94 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memoriza- ©...
  • Página 95 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
  • Página 96: Menú De Personalización De Los Ajustes Del Vehículo

    MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (1/2) Selección de los reglajes Seleccione la función que desea modi- ficar: a) Rueda libre en el modo ECO (consulte el apartado «Consejos de conducción, conducción ECO» en el capítulo 2); b) Bloqueo automático de puertas du- rante la marcha ;...
  • Página 97: Vehículos No Equipados Con Un Sistema De Navegación

    MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO (2/2) Selección de los reglajes Una vez que ha seleccionado la línea, pulse el contactor 3 OK para modificar Desplácese por él con el mando 4 para la función. seleccionar la función que desea mo- dificar: Si selecciona una de las opciones «ASIST.
  • Página 98: Hora Y Temperatura Exterior

    HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 °C y +3 °C, los caracteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). La visualización de la hora y la tem- peratura exterior aparece en la pan- talla multifunción 1 Consulte el manual del equipamiento.
  • Página 99: Retrovisores

    RETROVISORES (1/2) Retrovisores abatibles El abatido de los retrovisores al blo- quear el vehículo es automático (contactor 3 en posición B). En todos los casos, puede forzar el abatido (contactor 3 en posición C) o el despliegue (contactor 3 en posición A) de los retrovisores.
  • Página 100: Retrovisor Interior

    RETROVISORES (2/2) Retrovisor interior Caso particular: Si el retrovisor se ha desplegado o ple- Retrovisor con palanca 6 gado manualmente, es posible reinicia- lizarlo a una posición de uso. Para ello, En conducción nocturna, para no ser coloque el contactor 3 en C. Se oirá un deslumbrado por los faros del vehículo ruido mecánico en el bloque del retro- que le sigue, bascule la palanquita 6...
  • Página 101: Señales Acústicas Y Luminosas

    SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el plano del volante y en el sentido en el que vaya usted a girar el volante. Modo impulsional Durante la conducción, las maniobras del volante pueden ser insuficientes para llevar automáticamente la mane- cilla a su punto de partida.
  • Página 102: Iluminación Y Señalización Exteriores

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (1/6) Luces de cruce Funcionamiento manual Gire el anillo 3 hasta que aparezca el símbolo enfrente del número 2. Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento automático Gire el anillo 3 hasta que aparezca el símbolo AUTO enfrente del número 2: con el motor girando, las luces de cruce se encienden o se apagan automática-...
  • Página 103: Luces De Carretera Automáticas

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (2/6)  Luces de carretera automáticas: Según el vehículo, este sistema en- ciende y apaga automáticamente las luces de carretera. Utiliza una cámara, que se encuentra detrás del retrovisor interior, para detectar los vehículos de- lanteros y los que vienen en sentido contrario.
  • Página 104 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (3/6) – ejerza presiones sucesivas en el mando 6 hacia arriba o hacia abajo hasta llegar al menú «Luces de carret. automáticas» y luego pulse el contactor OK 5; – pulse de nuevo el contactor OK 5 para activar o desactivar la función.
  • Página 105: Anomalía De Funcionamiento

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (4/6)  Luces de carretera Anomalía de funcionamiento automáticas Cuando aparece el mensaje «Revisar (continuación) iluminación» acompañado del testigo © Anomalía de funcionamiento y el testigo parpadea Cuando aparece el mensaje «Luces en el cuadro de instrumentos, significa Autom.
  • Página 106 RENAULT, encienden automáticamente cuando se Con el contacto cortado, las luces al desbloquear el vehículo o al abrir detecta la tarjeta RENAULT o al des- apagadas y el anillo 3 en posición 0 una puerta. bloquear el vehículo.
  • Página 107: Luces Traseras De Niebla

    ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (6/6) Luces traseras de Apagado  niebla Gire de nuevo el anillo 7 para llevar la marca 2 frente al símbolo correspon- Gire el anillo central 7 de la manecilla diente a las luces antiniebla que desea hasta que aparezca el símbolo enfrente apagar.
  • Página 108: Ajuste De Los Faros

    AJUSTE DE LOS FAROS (1/2) Versiones de luces halógenas En caso de ajustes manuales Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Versión 5 plazas Versión 5 plazas versión (chasis corto) (chasis largo) 7 plazas Conductor solo o con pasajero en la parte delantera...
  • Página 109: Versiones De Luces Led

    AJUSTE DE LOS FAROS (2/2) Versiones de luces LED En caso de ajustes manuales Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Versión 5 plazas Versión 5 plazas versión (chasis corto) (chasis largo) 7 plazas Conductor solo o con pasajero en la parte delantera...
  • Página 110: Vehículo Equipado Con Limpiaparabrisas Intermitente

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (1/6) Eficacia de una escobilla del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpia. Su vida útil depende de usted: – debe permanecer limpia: limpie la escobilla y la luneta trasera re- gularmente con agua y jabón; –...
  • Página 111: Vehículo Equipado De Limpiaparabrisas Con Captador De Lluvia

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (2/6) Cuando se activa el barrido automático o se aumenta la sensibilidad, se pro- duce un barrido. Nota: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpia.
  • Página 112 LIMPIA, LAVAPARABRISAS (3/6) Anomalía de funcionamiento Particularidad En caso de funcionamiento anómalo Circulando, el hecho de parar el vehí- del barrido automático, el limpia fun- culo reduce la velocidad de barrido. De cionará con barridos intermitentes. una velocidad continua rápida, pasa a Contacte con un Representante de la una velocidad continua lenta.
  • Página 113: Posición Especial De Barrido Delantero (Posición De Servicio)

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (4/6) Posición especial de barrido Nota: delantero (posición de Cuando los limpias no reciban alimen- servicio) tación, como mínimo un minuto des- pués de la condenación del vehículo, Esta posición permite levantar las es- es posible desplazar las escobillas cobillas para separarlas del parabrisas.
  • Página 114: Lavaparabrisas

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (5/6) Nota: Con temperatura negativa, el líquido del lavaparabrisas puede congelarse en el parabrisas y reducir la visibilidad. Antes de limpiarlo, caliente el parabri- sas con el mando de desempañado. Lavaparabrisas Con el contacto puesto, tire de la ma- necilla 1 y después suelte.
  • Página 115: Lavafaros

    LIMPIA, LAVAPARABRISAS (6/6) Nota: Para garantizar un buen funciona- miento del lavafaros durante el in- vierno, retire la nieve de los embelle- cedores de los surtidores y deshiele los embellecedores con un aerosol tér- mico. Asimismo, se recomienda eliminar pe- riódicamente la suciedad que esté...
  • Página 116: Limpialuneta, Lavaluneta

    LIMPIALUNETA, LAVALUNETA (1/2) Para detener la operación, gire el anillo 3 otra vez a la posición off. Eficacia de una escobilla Nota: si lava el vehículo en un tren de del limpiaparabrisas lavado, coloque el anillo 3 de la mane- Vigile el estado de las escobillas de cilla 1 en posición de parada para des- los limpia.
  • Página 117 LIMPIALUNETA, LAVALUNETA (2/2) Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el limpia intentará barrer todos los obstá- Al pasar a la marcha atrás se activa el culos. Si un obstáculo impide el movi- limpialuneta con barrido intermitente miento de la escobilla, esta puede de- (si los limpias delanteros están funcio-...
  • Página 118: Depósito De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Versiones diésel Utilice imperativamente gasóleo que responda a las indicaciones que figu- ran en la etiqueta situada en el interior de la portezuela 1. Versiones gasolina Utilice imperativamente gasolina sin plomo. El índice de Octano (RON) debe ser conforme a las indicaciones que figuran en la etiqueta que se en- cuentra en la portezuela 1.
  • Página 119: Depósito De Carburante Llenado De Carburante

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Para llenar el depósito, el Con el contacto cortado, introduzca la motor debe estar parado (y manguera para empujar la válvula 2 y no sólo en modo de espera llévela hasta el tope antes de activarla para los vehículos equi- para llenar el depósito (riesgo de salpi- pados con la función STOP and...
  • Página 120: Agotado Del Carburante En Versiones Diésel

    DEPÓSITO DE CARBURANTE (3/3) Agotado del carburante en versiones diésel Vehículos con llave/telemando Cualquier intervención o modificación en el sistema – Introduzca la llave de contacto en de alimentación de carbu- la posición «Marcha» M (consulte el rante (cajas electrónicas, apartado «Contactor de arranque»...
  • Página 121: Depósito De Reactivo

    DEPÓSITO DE REACTIVO (1/4) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante tener en cuenta que el Para llenar el depósito con reactivo, hecho de no respetar los reglamentos el motor debe estar parado (y no en vigor puede hacer que el propietario solo en modo de espera en el caso del vehículo infrinja la ley.
  • Página 122: Precauciones De Empleo

    DEPÓSITO DE REACTIVO (2/4) Precauciones de empleo En condiciones extremas de frío En tiempo de heladas, debe relle- Puede llenar el depósito en la esta- narse el depósito de reactivo cuando ción de servicio. En los demás casos,  es imperativo leer la información que el indicador y el mensaje se muestra en el envase de reactivo...
  • Página 123: Mantenimiento/Autonomía

    DEPÓSITO DE REACTIVO (3/4) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Qué hacer de dirección Cuando aparece el mensaje al poner el contacto, se cuenta con un alcance inferior a 2.400 kilómetros. –...
  • Página 124: Fallo Del Sistema

    DEPÓSITO DE REACTIVO (4/4) Fallo del sistema Cuando los testigos se encienden, pueden ir acompañados de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Interpretación de dirección “Revisar la antipolución”  Indica un fallo del sistema. Consulte lo antes posible © «Revisar calidad del AdBlue» se encien- a un Representante de la marca.
  • Página 125: La Conducción

    Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambien- Rodaje ............... . Conmutador de arranque .
  • Página 126: Rodaje

    RODAJE Versión gasolina Versión diésel Hasta 1.000 km, no sobrepase los 130 Durante los primeros 1.500 km, no km/h en la marcha más elevada o entre supere la velocidad de 130 km/h en 3.000 y 3.500 r.p.m.. la marcha más elevada o con régimen motor de 2.500 r.p.m.
  • Página 127: Contactor De Arranque

    CONTACTOR DE ARRANQUE: vehículo con llave Posición «Marcha» ON 2 El contacto está encendido: se puede utilizar cualquier accesorio (radio, etc.). Posición «Arranque» START 3 Si el motor no arranca, es necesario volver la llave hacia atrás antes de ac- cionar nuevamente el motor de arran- que.
  • Página 128: Arranque Y Parada Del Motor

    ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave É Versiones diésel – Gire la llave de contacto hasta la posición «ON» 2 y mantenga esta posición hasta que se apague el testigo de precalentamiento del motor; Responsabilidad del con- – lleve la llave hasta la posición de ductor durante el estacio- arranque «START»...
  • Página 129: Arranque Y Parada Del Motor: Vehículo Con Tarjeta Renault

    ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (1/3) Arranque «manos libres» con el maletero abierto En este caso, no debe dejar la tarjeta RENAULT en el maletero para evitar cualquier riesgo de pérdida. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo...
  • Página 130: Anomalía De Funcionamiento

    ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (2/3) Pise el pedal del freno o del embra- gue y, a continuación, coloque la tar- jeta RENAULT 3 (lado del logotipo) en contacto con el botón de arranque 2 durante unos 2 segundos. Pulse el botón 2 para arrancar el vehículo.
  • Página 131: Condiciones De Parada Del Motor

    ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (3/3) Si la tarjeta RENAULT ya no está en el Cuando usted salga de su habitáculo al tratar de detener el motor, vehículo, especialmente aparece el mensaje «Tarjeta ausente si lleva consigo la tarjeta realizar pres.
  • Página 132: Función «Stop/Start

    FUNCIÓN STOP AND START (1/4) Este sistema reduce el consumo de Para caja de velocidades manual: carburante y la emisión de gases de – La caja de velocidades está en posi- efecto invernadero. ción neutra (punto muerto); El sistema se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
  • Página 133: Impedir La Función De Stand-By Del Motor

    FUNCIÓN STOP AND START (2/4) Impedir la función de Salida de stand-by del motor Particularidad: según el vehículo, si se desactiva el contacto cuando el stand-by del motor Para caja de velocidades automá- motor está en modo stand-by, el testigo tica: Ä...
  • Página 134: Estado En Stand-By Imposible

    FUNCIÓN STOP AND START (3/4) Estado en stand-by imposible Particularidad en los – la pendiente es demasiado pronun- ciada para los vehículos equipados vehículos equipados con una En algunas condiciones, el motor no con una caja de velocidades auto- tarjeta “manos libres” puede entrar en estado stand-by, con- mática;...
  • Página 135: Desactivación, Activación De La Función

    FUNCIÓN STOP AND START (4/4) Particularidad de rearranque El sistema se reactiva automáticamente automático del motor con cada arranque voluntario del vehí- culo (consulte el apartado «Arranque, En algunas condiciones, el motor parada del motor» del capítulo 2). puede volver a arrancar sin interven- ción para garantizar su seguridad y co- Anomalías de funcionamiento modidad.
  • Página 136: Particularidades De Las Versiones De Gasolina

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DE GASOLINA (1/2) Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible.
  • Página 137: Particularidades De Las Versiones Gasolina

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA /FILTRO DE PARTÍCULAS (2/2) © Filtro de partículas Nota: el testigo puede apagarse al Si el filtro se satura, el testigo  cabo de 20 minutos si no se satisfa- El filtro de partículas se utiliza en el tra- según el vehículo, el testigo apa- cen completamente las condiciones de...
  • Página 138: Particularidades De Las Versiones Diésel

    PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele: pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada, del motor cualquiera que sea la veloci- –...
  • Página 139: Palanca De Velocidades

    PALANCA DE VELOCIDADES Nota: según el vehículo, si las luces de cruce están encendidas, las luces de- lanteras de niebla se encienden simul- táneamente al meter la marcha atrás. Cuando circule, controle que el freno de mano esté completamente quitado Palanca de velocidades (testigo rojo apagado), hay riesgo de sobrecalentamiento e in-...
  • Página 140: Freno De Aparcamiento Electrónico

    FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4) En todos los demás casos, por ejem- plo, calado del motor o paso del motor al modo stand-by por la fun- ción Stop and Start (consulte el apar- tado «Función Stop and Start» en el capítulo 2), el freno de aparcamiento asistido no se activa automáticamente.
  • Página 141: Funcionamiento Manual

    FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4) Funcionamiento asistido Liberación manual del freno de aparcamiento asistido (continuación) Pulse el contactor 1 sin pisar los pe- Nota: en ciertas situaciones (fallo del dales ni girar la llave 2 a la posición freno de aparcamiento asistido, des- «ON»...
  • Página 142: Casos Particulares

    FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4) Para estacionar con el freno de aparca- miento asistido aflojado (riesgo de hielo por ejemplo): – detenga el motor pulsando el botón de arranque/parada del motor 1 o gi- rando la llave de contacto 2; –...
  • Página 143: Versiones Con Caja De Velocidades Automática

    FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (4/4) Versiones con caja de Anomalías de funcionamiento Si aparece el mensaje velocidades automática – En caso de anomalía, el testigo “Avería eléctrica PELIGRO” © o “Revisar batería”, debe se enciende en el cuadro Con la puerta del conductor abierta o inmovilizar el vehículo intro- de instrumentos acompañado del mal cerrada y el motor girando, por ra-...
  • Página 144: Consejos De Conducción, Conducción Eco

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, CONDUCCIÓN ECO (1/6) El consumo de carburante está homo-  logado conforme a un método estándar El testigo se activa en el cuadro y reglamentario. Idéntico para todos de instrumentos cuando el parámetro los constructores, permite comparar «Piñón libre en modo ECO»...
  • Página 145: Consejos De Conducción, Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/6) En el cuadro de instrumentos Indicador de cambio de velocidad 2 Indicador del estilo de conducción 3 Con el fin de optimizar el consumo, un Le informa en tiempo real del estilo de Según el vehículo, la visualización de testigo en el cuadro de instrumentos le conducción utilizado.
  • Página 146: En La Pantalla Multimedia

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/6) Indica: – el consumo medio; – el número de kilómetros recorridos; – el número de kilómetros ganados. Indican la conducción realizada sin consumo de carburante (desacelera- ción y/o pie fuera del pedal del acele- rador). Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá...
  • Página 147 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/6) ModoECO El modo ECO es una función que opti- miza el consumo de carburante. Actúa en algunos sistemas consumidores de energía en el vehículo (calefacción, cli- matización, dirección asistida, etc.) y en determinadas acciones de conduc- ción (aceleración, cambio de velocida- des, regulador de velocidad, desacele- ración, etc.).
  • Página 148: Consejos De Conducción Y Eco Ecoconducción

    CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (5/6) – No apure el régimen del motor en las – Intemperie, carreteras inundadas: marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha No circule en una carre- más elevada posible. tera inundada si la altura – Evite las aceleraciones bruscas. del agua sobrepasa el –...
  • Página 149 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (6/6) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 150: Consejos De Mantenimiento Y Antipolución

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante: ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren- los fuera de uso, que entró...
  • Página 151: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases cación como en la utilización y hasta...
  • Página 152: Advertencia De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/6) Principio de funcionamiento Si el vehículo está equipado con este sistema, este avisará de la pérdida de Este sistema detecta la pérdida de presión de uno o de varios neumáticos. presión de uno de los neumáticos mi- El sistema se puede identificar me- diendo la velocidad de las ruedas du- diante la etiqueta 1 situada en el vehí-...
  • Página 153: Condiciones De Funcionamiento

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/6) Condiciones de Reinicialización del valor de – modificación importante de la carga o distribución de la carga en un lado funcionamiento referencia para la presión de del vehículo; los neumáticos El sistema debe reinicializarse con una –...
  • Página 154: Procedimiento De Reinicialización

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/6) Mantenga pulsado el botón OK 4 hasta que se haya confirmado la reinicializa- ción de la presión de los neumáticos. Ya puede circular. Procedimiento de reinicialización Encendido, vehículo parado: – pulse el botón 3 tantas veces como sea necesario para acceder a la página «Presión de neum.
  • Página 155 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/6) El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Etapas Mensajes Interpretaciones – Presión neum. inic. en parado El mensaje se muestra durante la conducción. Si desea reinicializar la presión de los cuatro neumáticos, detenga el vehículo.
  • Página 156: Sustitución Ruedas/ Neumáticos

    ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/6) Reajuste de la presión de los Tras cada cambio de rueda/neumático, reajuste la presión de los neumáticos neumáticos e inicie la reinicialización del valor de Las presiones de los cuatro neumá- referencia para la presión de los neu- ticos deben ajustarse en frío (con- máticos.
  • Página 157 ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (6/6) La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neu- máticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). Luces Mensajes Interpretaciones indicadoras de dirección Esto indica que se ha detectado el sub-inflado o el pinchazo de alguno ...
  • Página 158: Dispositivos De Corrección Y De Asistencia A La Conducción

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/5) ABS (antibloqueo de ruedas) – ABS (antibloqueo de ruedas); En una frenada intensiva, el ABS per- – ESC (control dinámico de conduc- mite evitar el bloqueo de las ruedas y ción) con control de subvirado y por lo tanto controlar la distancia hasta sistema antipatinado;...
  • Página 159 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/5) Anomalías de funcionamiento: © – encendidos en el cuadro de instrumentos y acompa- ñados de los mensajes «Revisar el ABS», «Revisar sistema de frenado» y «Revisar el ESC»: indican que el ABS, el ESC y la asistencia al fre- nado de urgencia están desactiva- dos.
  • Página 160 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/5) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado malía de funcionamiento, el mensaje ©...
  • Página 161: Asistencia Al Frenado De Emergencia

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/5) Asistencia al frenado de Anticipación del frenado emergencia Según el vehículo, cuando suelta rápi- damente el pedal del acelerador, el sis- Se trata de un sistema complementario tema anticipa el frenado para disminuir al ABS que ayuda a reducir las distan- las distancias de parada.
  • Página 162: Ayuda Al Arranque En Cuesta

    DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/5) Ayuda al arranque en cuesta Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado de inclinación de la calzada. Impide que el vehículo caiga hacia atrás inter- viniendo en el apriete automático de los frenos, cuando el conductor levanta el pie del pedal de freno para activar el...
  • Página 163: Frenado Activo De Emergencia

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (1/7) Este sistema puede aplicar un frenado máximo al vehículo hasta que quede completamente parado, si es necesario. Por razones de seguridad, lleve siempre el cinturón abrochado cuando se encuentre en su vehí- Utilizando la información de la cámara- culo y asegúrese de se ha colocado radar 1, el sistema calcula la distancia todo el equipaje correctamente para...
  • Página 164: Reconocimiento De Los Vehículos

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (2/7) Reconocimiento de los Particularidades vehículos Cuando la velocidad del vehículo: – es inferior a aproximadamente Operación 45 km/h, la advertencia y el freno se Mientras se conduce (a una velocidad activan al mismo tiempo; comprendida entre 7 y 160 km/h), si –...
  • Página 165: Reconocimiento De Peatones

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (3/7) Reconocimiento de peatones Operación Durante la conducción (velocidad entre 7 km/h y 60 km/h, cuando hay riesgo de choque con un peatón:  – el testigo aparece en rojo en el cuadro de instrumentos acompa- ñado de un pitido;...
  • Página 166: Activación, Desactivación Del Sistema

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (4/7) Pulse de nuevo el contactor 6 OK para activar o desactivar la función: función activada < función desactivada Cuando se desactive el sistema, el tes-  tigo se encenderá en el cuadro de instrumentos. Activación, desactivación del Para los vehículos no equipados con un sistema de navegación sistema...
  • Página 167: Condiciones Para La Inhibición Del Sistema

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (5/7) Condiciones para la Temporalmente no disponible Anomalía de funcionamiento inhibición del sistema Cuando el sistema detecta una indispo- Cuando el sistema detecta una ano- nibilidad temporal, el testigo de adver- malía de funcionamiento, se enciende El sistema no se puede activar: ...
  • Página 168: Frenado Activo De Urgencia

    FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (6/7) Frenado activo de urgencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de que el conductor controla el vehículo (acción sobre el volante, pedales etc.).
  • Página 169 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (7/7) Limitación del funcionamiento del sistema – Un vehículo que circula en sentido contrario no activa ninguna alerta ni acción en el funcionamiento del sistema. – La zona de la cámara-radar del parabrisas debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcio- namiento correcto del sistema.
  • Página 170: Alerta De Salida De La Vía

    ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (1/4) Activación y desactivación En la pantalla multimedia2: seleccione “Vehículo”, “Asistencia a la conduc- ción”, “Advertencia de abandono de carril” y, a continuación, elija “ON” o “OFF”. Gracias a la información de la cámara 1, la función avisa al conductor cuando cruza una línea continua o dis- continua sin activar las luces indicado- ras de dirección.
  • Página 171: Funcionamiento

    ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (2/4) Condiciones en las que la La función está lista para avisar si: – la velocidad está entre 70 km/h y función no está disponible 200 km/h; – Indicadores de dirección activados o que se hayan activado aproxima- –...
  • Página 172 ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (3/4) Anomalía de funcionamiento El menú contiene las siguientes opcio- nes: En caso de un funcionamiento inade- – «VOLUMEN»: ajustar el volumen cuado, los indicadores de línea iz- de la advertencia; quierdo y derecho o, según el vehículo, ...
  • Página 173 ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 174: Advertencia De Ángulo Muerto

    ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (1/4) Esta función es una ayuda suplementaria que indica que otro vehículo se en- cuentra dentro de la zona Particularidad Este sistema informa al conductor en de ángulo muerto del suyo. caso de que algún vehículo se encuen- Compruebe que los captadores no Por lo que no puede, en ningún tre dentro del perímetro de detección A.
  • Página 175 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (2/4) – ejerza presiones sucesivas en el mando 5, hacia arriba o hacia abajo, hasta llegar al menú «Alerta de ángulo muerto» y pulse el contac- tor 4 OK; – pulse de nuevo el contactor 4 OK para activar o desactivar la función.
  • Página 176 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (3/4) Visualización B La función está activada y no detecta ningún vehículo. Visualización C Primera advertencia: el indicador 6 señala que se ha detectado un vehículo dentro de la zona de ángulo muerto. Visualización D Indicador de dirección activado: el indi- cador 6 parpadea cuando la función de- tecta un vehículo dentro de la zona de ángulo muerto en el lado hacia el que...
  • Página 177: Casos En Los Que No Funciona

    ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (4/4) Anomalías de funcionamiento Si el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje «Comprobar alerta ángulo muerto» en el cuadro de instrumen- tos. Consulte a un Representante de la marca Nota: al arrancar el motor, el testigo 6 y la pantalla B parpadean tres veces.
  • Página 178: Alerta De Distancia De Seguridad

    ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (1/3) Activación/desactivación de Gracias a la información de la cámara- radar 1, la función advierte al conductor la función del intervalo de tiempo que le separa En la pantalla multifunción 2, selec- del vehículo que le precede, para res- cione el menú...
  • Página 179 ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (2/3) – C (naranja): el intervalo de tiempo está comprendido entre 1 y 2 se- gundos aproximadamente (distancia entre los dos vehículos insuficiente); – D (rojo): el intervalo de tiempo es menor o igual a 1 segundo aproxi- madamente (distancia entre los dos vehículos muy insuficiente).
  • Página 180 ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (3/3) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 181: Alerta De Detección De Fatiga

    ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (1/2) La alerta de detección de fatiga es una función muy útil en carreteras monóto- nas (autovías, autopistas de alta velo- cidad, etc.). Esta función analiza el comportamiento del conductor y tiene en cuenta las in- cidencias para informarle de riesgos de fatiga tales como: –...
  • Página 182 ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (2/2) – ejerza presiones sucesivas en el Observación: mando 4, hacia arriba o hacia abajo, – Si el aviso no se borra al pulsar el hasta llegar al menú «Alerta detec- contactor 3 OK, se repetirá la señal ción de fatiga»...
  • Página 183: Alerta De Exceso De Velocidad

    ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (1/3) Principio de funcionamiento En vehículos equipados con sistema de navegación, si el vehículo circula El sistema detecta las señales de li- en un país con unidades de velocidad mitación de velocidad situadas en el distintas a las del vehículo, el sistema arcén y muestra la limitación de velo- muestra la señal de limitación de velo-...
  • Página 184: Variación De La Velocidad Limitada

    ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (2/3) – ejerza presiones sucesivas en el mando 6, hacia arriba o hacia abajo, hasta llegar al menú «Alerta de velo- cidad» y pulse el contactor 5 OK; – pulse el botón OK para activar y des- activar la función.
  • Página 185: Anomalía De Funcionamiento

    ALERTA DE EXCESO DE VELOCIDAD (3/3) Anomalía de funcionamiento Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función Puede que el sistema no detecte la li- no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conduc- mitación de velocidad si: tor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento.
  • Página 186: Limitador De Velocidad

    LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) Puesta en servicio  Pulse el contactor 1, lado . El tes-  tigo se enciende en naranja y el mensaje «Limitador» aparece en el cuadro de instrumentos acompañado de guiones para indicar que la función está...
  • Página 187: Conducción

    LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede variar la velocidad limitada rea- En cualquier momento se puede su- lizando pulsaciones sucesivas en el perar la velocidad limitada, para ello: contactor 2: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
  • Página 188: Recuperación De La Velocidad Limitada

    LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 3 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el La función limitador de velocidad que- contactor 1, en este caso la velocidad dará...
  • Página 189: Regulador De Velocidad / Limitador De Velocidad

    REGULADOR DE VELOCIDAD (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. La función no in- terviene sustituyendo al Mandos El regulador de velocidad es una fun- conductor. No puede por tanto, en ción que le ayuda a mantener la velo- ningún caso, sustituir el respeto 1 Contactor general Marcha/Parada.
  • Página 190: Regulación De La Velocidad

    REGULADOR DE VELOCIDAD (2/4) Regulación de la velocidad Con la velocidad estabilizada (supe- rior a 30 km/h aproximadamente), pre- sione el contactor 2 o a (+): la función se activa y la velocidad actual queda memorizada. La velocidad de regulación sustituye a los guiones y se confirma la función de regulación con la iluminación en verde de la velocidad de regulación y...
  • Página 191: Variación De La Velocidad De Regulación

    REGULADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la veloci- dad de regulación se enciende en rojo y parpadea en el cuadro de instrumen- tos.
  • Página 192: Activación De La Función

    REGULADOR DE VELOCIDAD (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoro- lógicas…). Pulse el contactor 3 (R) si la velocidad del vehículo es superior a 30 km/h.
  • Página 193: Regulador De Velocidad Adaptativo

    REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (1/8) Si las condiciones de circulación lo per- miten (vía de gran capacidad o autovía) el regulador de velocidad adaptativo le ofrece la posibilidad de mantener una velocidad elegida, llamada velocidad de regulación, al mismo tiempo que guarda una distancia de seguimiento con el vehículo situado delante en el mismo carril.
  • Página 194: Ajuste De La Distancia De Seguimiento

    REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (2/8) Mandos Puesta en servicio La velocidad de regulación sustituye a los guiones y se confirma la función Presione el contactor 5 del lado  5 Contactor general Marcha/Parada. de regulación con la iluminación en El testigo ...
  • Página 195: Variación De La Distancia De Seguimiento

    REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (3/8) Conducción Variación de la distancia de seguimiento Cuando una velocidad de regulación es memorizada y la regulación está acti- En todo momento, es posible variar la vada, puede usted levantar el pie del distancia de seguimiento del vehículo pedal del acelerador.
  • Página 196 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (4/8) Activación de la función Recuperación de la velocidad de regulación La función se pone en stand-by cuando: Si una velocidad está memorizada, se – se pulsa el contactor 4 (O); puede recuperar tras haberse asegu- –...
  • Página 197 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (5/8) En determinadas situaciones (encuen- tro con un vehículo que circula mucho más despacio, cambio al carril rápido de los vehículos situados delante, etc.), es posible que el sistema no tenga tiempo de reaccionar y emita una señal acústica asociada a la alerta B si la si- tuación exige la atención del conductor, o a la alerta C si la situación exige una...
  • Página 198 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (6/8) Anomalías de funcionamiento Cuando el sistema detecta una ano- malía de funcionamiento, aparece el mensaje «Revisar el regulador» en el cuadro de instrumentos. Hay dos posibilidades: – el sistema se desestabiliza tempo- ralmente (por ejemplo: cámara-radar afectada por suciedad, barro, nieve, etc.).
  • Página 199 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (7/8) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
  • Página 200 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (8/8) Limitación del funcionamiento del sistema – Un vehículo que circula en sentido contrario no activa ninguna alerta ni acción en el funcionamiento del sistema. – La cámara-radar debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. –...
  • Página 201: Ayuda Al Aparcamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (1/5) Principio de funcionamiento Unos detectores de ultrasonidos, im- plantados en el parachoques del vehí- culo, «miden» la distancia entre el vehí- culo y un obstáculo. Esta medida se traduce en unas señales acústicas cuya frecuencia au- menta con la aproximación al obstá- culo, hasta convertirse en un sonido Esta función es una ayuda...
  • Página 202: Funcionamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (2/5) Funcionamiento Nota: la pantalla 2 permite visualizar el entorno del vehículo como comple- Se detecta la mayoría de los objetos mento de las señales acústicas. que se encuentran cerca de la zona de- Es necesario recorrer varios metros lantera, trasera y los laterales del vehí- para que se active la detección lateral.
  • Página 203 AYUDA AL APARCAMIENTO (3/5) Cuando se detecta un obstáculo si- tuado en el lateral: – si existe riesgo de colisión, las señales acústicas aumentan su fre- cuencia a medida que se aproxima al obstáculo, hasta convertirse en continuas. Las zonas verdes, naran- jas y rojas se visualizan en la pan- talla D;...
  • Página 204 AYUDA AL APARCAMIENTO (4/5) Sonido del sistema Permite escoger el sonido del sistema. Desactivación del sonido del sistema Active o desactive el sonido de la ayuda al aparcamiento. Nota: si desactiva el sonido, no reci- birá avisos mediante señales acústicas cuando se acerque a un obstáculo.
  • Página 205: Desactivación Automática De La Ayuda Al Aparcamiento

    AYUDA AL APARCAMIENTO (5/5) Desactivación automática de Anomalía de funcionamiento la ayuda al aparcamiento Cuando el sistema detecta una ano- malía de funcionamiento, se escucha El sistema se desactiva: una señal acústica cada vez que se – cuando la velocidad del vehículo mete la marcha atrás durante aproxi- es superior a 10 km/h aproximada- madamente 3 segundos acompañada...
  • Página 206: Cámara De Marcha Atrás

    CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Líneas auxiliares fijas 3 Líneas auxiliares móviles 4 Las líneas auxiliares fijas tienen varios Aparece en azul en la pantalla mul- Al meter la marcha atrás, la cámara 1 colores A, B y C que indican la distan- tifunción 2.
  • Página 207: Activación Y Desactivación De La Cámara De Marcha Atrás

    CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) También puede ajustar los parámetros de la imagen de la cámara (luminosi- dad, contraste, etc.). La pantalla representa una imagen invertida como en un retrovisor. Activación y desactivación Esta función es una ayuda Los marcos son una representación de la cámara de marcha atrás adicional.
  • Página 208: Estacionamiento Asistido

    ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (1/4) Puesta en servicio Particularidades Se trata de una función que le ayuda en las maniobras de estacionamiento. Con el vehículo parado o circulando a Compruebe que los detectores de ul- Retire las manos del volante. Solo con- menos de 30 km/h aproximadamente, trasonidos indicados por las flechas 3 trola los pedales y la palanca de velo-...
  • Página 209: Elección De La Maniobra

    ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (2/4) Elección de la maniobra Funcionamiento Su velocidad no debe superar los 7 km/h aproximadamente. El sistema puede realizar cuatro tipos Estacionamiento  de maniobras: El apagado del testigo en el Cuando la velocidad del vehículo es – estacionamiento del vehículo en una cuadro de instrumentos acompañado inferior a 30 km/h aproximadamente, plaza en línea;...
  • Página 210: Suspensión De La Maniobra

    ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (3/4) Su velocidad no debe superar los En este caso, el motivo de la inter- 7 km/h aproximadamente. rupción aparece en la pantalla multi- Cuando esté en posición de salida del función. estacionamiento, el sistema le avisará Asegúrese: del fin de la maniobra.
  • Página 211 ESTACIONAMIENTO ASISTIDO (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas. –...
  • Página 212: Caja De Velocidades Automática

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. En la mayoría de las condiciones de circulación, no necesitará mover más la palanca: las velocidades cambia- rán solas, en el momento preciso y al régimen del motor convenido, ya que el «automatismo»...
  • Página 213: Conducción En Modo Manual

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Situaciones excepcionales La relación de la velocidad metida apa- rece en la pantalla del cuadro de ins- – Si el perfil de la carretera y su si- trumentos. nuosidad no le permiten mante- nerse en modo automático (ej.: en Casos particulares montaña), le aconsejamos pasar al modo manual.
  • Página 214: Estacionamiento Del Vehículo

    CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento Consulte el manual de mantenimiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- de su vehículo o póngase en contacto teniendo el freno pisado, sitúe la pa- con un representante de la marca para lanca en posición P: las ruedas motri- comprobar si la caja de velocidades au- ces son bloqueadas mecánicamente...
  • Página 215: Su Confort

    Capítulo 3: Su confort Multi-Sense ..............Aireadores .
  • Página 216: Multi-Sense

    MULTI-SENSE (1/2) Modo Eco El sistema “Multi-Sense” permite elegir Multi-Sense entre cinco modos (según el vehículo) El modo Eco se basa en el ahorro de Sport de control de la conducción, la ilumina- energía y el respeto por el medio am- ción de ambiente y el sonido del motor: Neutral Comfort...
  • Página 217: Modosport

    MULTI-SENSE (2/2) ModoSport Este modo autoriza una mayor res- puesta del motor y de la caja de veloci- dades. La dirección es más dura. Modo Perso Este modo le permite configurar ma- nualmente la conducción, el ambiente luminoso y, según el vehículo, el con- fort y el sonido del motor.
  • Página 218: Aireadores

    AIREADORES: salidas de aire (1/2) 1 bocas de desempañado del cristal lateral 2 salidas de aire laterales 3 salida del desempañador del para- brisas 4 aireadores centrales 5 salidas de calefacción a los pies de los ocupantes 6 pantalla multifunción 7 salidas de aire traseras...
  • Página 219: Plazas Delanteras

    AIREADORES: salidas de aire (2/2) Plazas delanteras Plazas traseras segunda fila Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados Orientación para ello. Consulte a un Representante Salida/dirección de la marca. Arriba / abajo: baje o levante los cur- Mueva el cursor 10: sores 8.
  • Página 220: Climatización Automática

    CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (1/5) Modo automático Climatización La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo. El sistema actúa en la velocidad de venti- lación, el reparto de aire, el reciclaje de aire, la puesta en marcha o la parada...
  • Página 221: Modificación De La Velocidad De Ventilación

    CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (2/5) Nota: la configuración de la climatiza- Climatización ción depende del modo seleccionado en el menú “Multi-Sense” (consulte la información sobre “Multi-Sense” en el capítulo 3). Los valores de la temperatura vi- sualizados señalan un nivel de con- Modificación de la velocidad Reglaje de la temperatura fort.
  • Página 222 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (3/5) Para salir de esta función, puede Climatización usted pulsar: – la tecla 4; – de nuevo el botón 6; – una de las teclas 8, 9 o 10. Función «ver claro» Pulse el botón 6 y el testigo integrado se enciende.
  • Página 223: Puesta En Marcha O Parada Del Aire Acondicionado

    CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (4/5) Deshielo-desempañado de la Climatización luneta trasera Pulse el botón 3 y el testigo integrado se enciende. Esta función permite un desempañado rápido de la luneta y de los retrovisores térmicos (para los ve- hículos que estén equipados con esta función).
  • Página 224: Modificación Del Reparto Del Aire En El Habitáculo

    CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (5/5) Utilización automática Climatización Pulse la tecla 16 (se enciende un tes- tigo en la zona 14). Utilización manual Una presión en el botón 5 permite forzar el reciclaje de aire. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así...
  • Página 225: Climatización Automática: Mando B

    CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (1/5) Intermitentes Modo automático Los testigos siguientes aparecen en la La climatización automática es un sis- pantalla 3: tema que garantiza (exceptuando los casos de utilización extrema) el confort 1 Modo activo, velocidad de ventila- ambiental del habitáculo y el manteni- ción y distribución del aire en el ha- miento de un buen nivel de visibilidad a bitáculo (pantalla temporal tras pre-...
  • Página 226 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (2/5) Reglaje de la temperatura Existen dos tipos de ajustes: – ajuste uniforme del habitáculo; – Función “DUAL” para ajustar los lados derecho e izquierdo de forma independiente. Ajuste uniforme del habitáculo Utilice el mando 11. 18 5 Ajuste de la función “DUAL”...
  • Página 227 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (3/5) Pulse el botón 10 y el testigo integrado se enciende. Pulse la tecla 6 para parar el funciona- miento de la luneta térmica, el testigo integrado se apaga. Para regular la velocidad de ventila- ción: pulse los botones 12 o 18 o des- lice el dedo en la zona 19.
  • Página 228 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (4/5) Parada del sistema Deshielo-desempañado de la luneta trasera Para parar el sistema, pulse el botón 12 sucesivamente hasta que el mensaje Pulse el botón 6 y el testigo integrado OFF aparezca en la zona 1. se enciende.
  • Página 229 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (5/5) Reciclaje del aire Utilización manual Una presión en el botón 9 permite Esta función es gestionada automáti- forzar el reciclaje de aire. camente, pero puede también activarla manualmente. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a Nota: la falta de renovación del aire, así...
  • Página 230: Consejos De Utilización

    CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
  • Página 231: Climatización

    CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Ñ Tipo de fluido frigorígeno  Tipo de aceite en el circuito de climatización  Producto inflamable  Consultar el manual de utili- zación  Conservación Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg el vehículo.
  • Página 232: Equipamiento Multimedia

    EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/2) Sistemas multimedia Mando integrado teléfono manos libres La posición y el funcionamiento del equipamiento pueden variar según el Para los vehículos que están equipa- vehículo. dos con esta función, utilice los mandos del volante 3. 1 Pantalla táctil multimedia; 2 Mandos bajo el volante;...
  • Página 233: Tomas Multimedia 6

    EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/2) Tomas multimedia 7 Las tomas USB solo permiten la re- carga de accesorios homologados por los servicios técnicos de la marca en que la potencia no sea superior a 12 vatios (5 voltios) por cada toma. La toma JACK le permite escuchar audio con un cable auxiliar.
  • Página 234: Función Calidad Del Aire Exterior

    FUNCIÓN CALIDAD DEL AIRE EXTERIOR Precaución Precaución Calidad del aire exterior Con la climatización funcionando, en Visualización B la pantalla multimedia 1, seleccione La calidad del aire se indica mediante La calidad del aire se indica en la pan- «Menú», «Vehículo», «Precaución». una gráfica.
  • Página 235: Elevalunas Eléctricos

    ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (1/2) Estos sistemas funcionan: – con el motor en marcha; – después de cortar el contacto hasta la apertura de una puerta delantera (limitado a unos 12 minutos); – antes del arranque, con las puertas delanteras cerradas, después de pulsar el botón de arranque.
  • Página 236 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (2/2) Anomalías de funcionamiento Modo impulsional Cierre a distancia de los cristales (vehículos con cuatro elevalunas eléc- Este modo se añade al funcionamiento En caso de que el cierre del cristal no tricos impulsionales). de los elevalunas eléctricos, descritos funcione, el sistema vuelve al modo anteriormente.
  • Página 237: Techo De Cristal Fijo

    Responsabilidad del con- ductor No abandone nunca su ve- hículo, con la llave o con la tarjeta RENAULT en su interior y nunca deje dentro del vehículo a un niño, a un adulto que no sea au- Para deslizar la cortina 1...
  • Página 238: Iluminación Interior

    ILUMINACIÓN INTERIOR (1/2) Focos de lectura Iluminadores a la altura de los pies Si pulsa el interruptor 1, obtendrá: – una iluminación permanente; Las luces 2 se encienden al abrir las – un apagado inmediato. puertas. Nota: para los vehículos equipados con una pantalla multifunción, es posi- ble desactivar y activar desde la pan- talla multifunción el encendido de las...
  • Página 239: Luz Del Guardaobjetos En La Consola Central

    ILUMINACIÓN INTERIOR (2/2) Luz del guardaobjetos en la Iluminador de guantera 4 Iluminadores del maletero consola central El iluminador 4 se enciende al abrir la El iluminador 5 se enciende al abrir el portezuela. maletero. El iluminador 3 se enciende al abrir el maletero.
  • Página 240 QUITASOL, ESTORES Quitasol delantero Estores quitasol laterales Espejo de comunicación Baje el quitasol 1 contra el parabrisas Tire del quitasol hacia arriba mediante Tire de la hendidura 5 para abrirlo. o suéltelo y apóyelo contra el cristal la- la lengüeta 3 hasta introducir los gan- teral.
  • Página 241: Portaobjetos, Distribución Del Habitáculo

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/8) Guardaobjetos de puertas 1 Guardaobjetos del Cajón portaobjetos del salpicadero 2 pasajero 3 Permite guardar una botella. Para abrirlo, pase el dedo por la zona 4 y se abrirá solo. En caso de pendiente fuerte, tire de la empuñadura 5 para fa- cilitar la apertura del cajón.
  • Página 242: Guardaobjetos Del Pasajero

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/8) Guardaobjetos del pasajero Portavasos 7 Portaobjetos central 8 Para abrirla, tire de la palanca 6. Disponible según el equipo. Deslice la cortina 9 para abrir el porta- objetos. Este guardaobjetos puede contener documentos de formato A4, una botella grande de agua...
  • Página 243: Apoyabrazos Central

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/8) Apoyabrazos central 10 Guardaobjetos de consola central 11 Levante el apoyabrazos 10. No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor): en caso de frenazo brusco, los objetos pueden deslizarse bajo los pedales e impedir su utilización. 3.29...
  • Página 244: Consola Central

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/8) Consola central 12 En caso de utilización intensiva, una protección impedirá su funcionamiento Para desplazar la consola central durante unos minutos. hacia adelante o hacia atrás (mo- En todos los casos, la carga no debe vimiento B), pulse el botón 13 y haga superar los 6 kg.
  • Página 245 PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (5/8) Guardaobjetos 14 Huecos con tapa a los pies del conductor y de los pasajeros delantero y Portavasos 15 traseros 16 Puede albergar el cenicero amovible, botellines… Estos emplazamientos sirven para guardar mapas de carreteras, paños... No debe dejarse ningún objeto por el suelo (plaza delantera del conductor):...
  • Página 246: Posavasos

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (6/8) Posavasos Disponible según el equipo. Apoyabrazos trasero con portavasos Baje el apoyabrazos 17. Al tomar una curva, al ace- lerar o frenar, tenga cui- dado de que el líquido contenido en el recipiente depositado en el portabotellines no se desborde.
  • Página 247: Compartimento De La Puerta Trasera

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (7/8) Compartimento de la puerta Cajón extraíble 19 bajo la Bolsas integradas 20 en los trasera 18 consola central asientos delanteros No debe dejarse ningún Compruebe que no haya objeto por el suelo (plaza ningún objeto duro, pesado delantera del conductor): o puntiagudo en los porta- en caso de frenazo brusco,...
  • Página 248: Empuñadura De Sujeción

    PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (8/8) Bandeja trasera 21 Empuñadura de sujeción 24 Para una tableta multimedia Fije la parte superior de la bandeja con Sirve para sujetarse mientras se cir- las cintas 22 y coloque la parte inferior Cintas de sujeción 22 cula.
  • Página 249: Cenicero, Encendedor, Toma De Accesorios

    CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Encendedor 1 Tomas de accesorios Con el contacto puesto, introduzca el Se puede utilizar una de las tomas 1 encendedor 1. Cuando esté incandes- o 3. Se han habilitado para conectar cente volverá por sí mismo a su posi- accesorios homologados por nuestro ción normal, con un ligero chasquido.
  • Página 250: Apoyacabezas Trasero

    APOYACABEZAS TRASERO Posición de utilización Para regular la inclinación La posición del apoyacabezas com- pletamente bajado es una posi- Levante el reposacabezas totalmente Según el vehículo, separe o acerque ción de guardado: no debe utilizarse hasta que quede bloqueado. la parte A hasta obtener el confort de- cuando está...
  • Página 251: Asientos Traseros

    ASIENTOS TRASEROS (1/6) Para avanzar o retroceder los Para abatir los respaldos Para subir el respaldo asientos (posición de piso plano) Asegúrese de colocar el cinturón de seguridad correctamente, sujete el res- Levante la palanca 1 para desbloquear. Baje el reposacabezas 3 y levante la paldo, levante y asegúrese de que haya En la posición elegida, suelte la empu- empuñadura 2 para abatir el asiento.
  • Página 252: Para Acceder A Los Asientos Traseros De La Tercera Fila

    ASIENTOS TRASEROS (2/6) Al colocar el respaldo, asegúrese de que el res- paldo queda bien blo- queado. En caso de utilizar fundas para asientos, compruebe que no estor- ban el bloqueo del respaldo. Preste atención para que los cintu- rones queden bien colocados. Vuelva a colocar los apoyacabezas.
  • Página 253: Para Salir De Los Asientos Traseros De La Tercera Fila

    ASIENTOS TRASEROS (3/6) Para salir de los asientos Para abatir un asiento de la Nota: si la palanca 8 no funciona, tire de la cinta de salida de emergencia 9. traseros de la tercera fila tercera fila manualmente – Levante la palanca 8; –...
  • Página 254: Para Abatir Automáticamente Los Asientos (Posición Piso Plano)

    ASIENTOS TRASEROS (4/6) Inhibición de la función – Con el motor en marcha, un cintu- rón bloqueado impide la función de dicho asiento. – Cuando el vehículo está en mo- vimiento se desactivan los dos mandos. Para subir los asientos manualmente Levante cada asiento como se ha des- crito en las páginas anteriores.
  • Página 255 ASIENTOS TRASEROS (5/6) Aparición de un obstáculo Si al desplazar el asiento aparece un obstáculo, el movimiento se detiene. Debe mover el obstáculo y abatir el asiento de forma manual. Anomalía de funcionamiento Si se cumplen todas las condicio- nes de uso y no se produce el abati- miento, póngase en contacto con un Representante de la marca.
  • Página 256: Restricción De Utilización

    ASIENTOS TRASEROS (6/6) Restricción de utilización Se prohíbe circular con un respaldo o un asiento abatido en el asiento trasero de la segunda fila mientras algún pasa- jero ocupe el asiento trasero de la ter- cera fila. 3.42...
  • Página 257: Maletero

    MALETERO Mandos manuales Apertura manual desde el interior Para abrir En caso de imposibilidad para desblo- Pulse el botón 1 y levante la puerta del quear el maletero, se puede hacer ma- maletero. nualmente desde el interior: – acceda al maletero basculando el Para cerrar respaldo o los respaldos de la ban- Baje la puerta del maletero ayudán-...
  • Página 258: Bandeja Trasera

    BANDEJA TRASERA Extracción – Suelte los dos cordones 1. – Levante la bandeja trasera 2 hacia arriba y después tire de ella hacia usted. Para montarla, proceda en sentido in- verso a la extracción. No coloque objetos pesa- dos o duros sobre la ban- deja.
  • Página 259: Cubreequipajes

    CUBREEQUIPAJES Para enrollar la parte flexible Extracción del cubre- Portaobjetos del del cubreequipajes equipajes cubreequipajes Tire ligeramente del asa 1 para soltar Deslice el botón 2 (movimiento B) y le- Levante la parte trasera de la moqueta los peones de sus puntos de fijación si- vante el lado derecho del enrollado al del maletero 4 tuados en ambos lados del maletero.
  • Página 260: Acondicionamiento Del Maletero Y Almacenamiento

    ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO Y ALMACENAMIENTO (1/2) Piso móvil 1 Posición intermedia Posición de guardado (Según el vehículo) Permite aumentar el volumen de alma- Según el vehículo, el piso móvil es re- En la posición bloqueada, permite ac- cenamiento del maletero. versible.
  • Página 261: Ganchos De Amarre

    ACONDICIONAMIENTO DEL MALETERO Y ALMACENAMIENTO (2/2) Gancho 4 Ganchos de amarre Portaobjetos lateral 6 Para fijar una bolsa. Puntos de fijación 5. Según el vehículo, se puede utilizar para sujetar el kit de inflado de los neu- máticos. Consulte el apartado «Kit de inflado de los neumáticos»...
  • Página 262: Transporte De Objetos En El Maletero

    TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Coloque siempre los objetos transpor- tados de tal forma que su zona más vo- luminosa esté apoyada contra el res- paldo del asiento trasero, como ocurre Coloque siempre los obje- con las cargas habituales (ejemplo A) o tos más pesados directa- contra los respaldos de los asientos de- mente sobre el piso.
  • Página 263: Transporte De Objetos: Sistema De Remolcado

    TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado A: 866 mm (chasis corto). Carga admitida sobre la bola de A: 1025 mm (chasis largo). enganche, peso máximo remol- que con freno y sin freno de iner- cia: consulte el capítulo 6, párrafo «Pesos».
  • Página 264: Red De Separación Del Equipaje

    RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (1/3) Colocación de la red de Según el vehículo, se emplea en caso – fije los dos ganchos 5 de las cintas 3 de transportar animales o equipajes de la red en los anclajes 4; separación detrás de los para aislarlos de la zona de los pasa- asientos delanteros...
  • Página 265: Colocación De La Red De Separación Detrás De Los Asientos Traseros

    RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (2/3) Colocación de la red de – levante la tapa 6 para acceder al raíl que hace las veces de fijación supe- separación detrás de los rior de la red; asientos traseros – introduzca la varilla superior 7 de la (detrás de los asientos traseros de la red en el raíl;...
  • Página 266 RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (3/3) – Fije el gancho 10 de la cinta del ma- letero en los puntos de anclaje 8 más próximos a la posición del piso móvil (consulte el apartado «Portaobjetos en el habitáculo, acondicionamien- tos del maletero», en el capítulo 3); –...
  • Página 267: Barras De Techo

    BARRAS DE TECHO Para elegir el equipamiento ade- cuado para su vehículo, le aconse- jamos consulte a su Representante de la marca. Para el montaje de las barras y las condiciones de utilización, consulte el manual de montaje del equipo. Se aconseja guardar este manual con el resto de documentos del ve- Acceso a los puntos de...
  • Página 268 3.54...
  • Página 269 Capítulo 4: Conservación Capó motor ..............Nivel de aceite del motor: generalidades .
  • Página 270: Capó Motor

    CAPÓ DEL MOTOR (1/2) En las intervenciones bajo el capot del motor, asegú- Desbloqueo de seguridad del Para abrirlo, tire de la manecilla 1, si- rese de que la manecilla tuada en el lado izquierdo del salpica- capot del limpia esté en la posi- dero.
  • Página 271: Cierre Del Capot

    CAPÓ DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimiento del motor. Para cerrar el capot, agarre el capot por el centro y sitúelo a 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado; final- mente suéltelo.
  • Página 272: Nivel De Aceite Del Motor: Generalidades

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (1/2) Un motor consume normalmente aceite La pantalla en el cuadro de instrumen- para el engrase y la refrigeración de las tos alerta únicamente cuando el nivel piezas en movimiento y es normal, a de aceite está...
  • Página 273 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (2/2) Una vez que ha leído el nivel, intro- duzca la varilla a tope o enrosque com- pletamente el tapón-varilla. – saque la varilla y límpiela con un paño limpio y que no suelte pelusas; –...
  • Página 274 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido y llenado (1/3) Añadido/Llenado – Afloje el tapón 1; No sobrepase el nivel «MAXI» y no – restablezca el nivel (para su informa- El vehículo debe estar situado sobre un olvide poner el tapón 1 y la varilla 2. ción, la capacidad entre el «MINI»...
  • Página 275 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido y llenado (2/3) Llenado de aceite del motor Utilice un embudo o pro- teja la zona de la boca de llenado para evitar que el aceite del motor se derrame sobre una Antes de cualquier inter- parte caliente del compartimento vención en el comparti- del motor o una parte sensible (por...
  • Página 276: Cambio De Aceite Motor

    NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido y llenado CAMBIO DE ACEITE (3/3)/ Cambio de aceite del motor Calidad del aceite motor Periodicidad: consulte el manual de Consulte el manual de mantenimiento mantenimiento del vehículo. del vehículo. Llenado y/o control del nivel de aceite: cuando re- Capacidad del cambio de llene o compruebe el nivel...
  • Página 277: Niveles

    NIVELES (1/3) Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor del vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran:...
  • Página 278: Líquido De Frenos

    NIVELES (2/3) Nivel 2 Llenado El nivel desciende normalmente al Toda intervención en el circuito hidráu- mismo tiempo que se desgastan las lico debe originar la sustitución del lí- pastillas, pero no debe descender quido por un especialista. nunca por debajo de la cota de alerta Utilice obligatoriamente un líquido «MINI».
  • Página 279: Depósito Del Lavacristales/Lavafaros

    NIVELES FILTROS (3/3)/ Filtros Líquido Producto lavaparabrisas. En invierno, La sustitución de los elementos filtran- utilice un producto anticongelante. tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, Utilice los productos recomendados filtro de gasóleo…) se ha previsto en por un Representante de la marca. las operaciones de mantenimiento del vehículo.
  • Página 280: Batería De 12 Voltios

    BATERÍA DE 12 VOLTIOS (1/2) Según el vehículo, un sistema com- prueba continuamente el estado de carga de la batería. Si disminuye, apa- rece el mensaje «Batería descargada arrancar motor» en el cuadro de ins- trumentos. En este caso, arranque el motor y el mensaje del cuadro de ins- trumentos desaparecerá.
  • Página 281: Sustitución De La Batería

    BATERÍA DE 12 VOLTIOS (2/2) Sustitución de la batería Para garantizar su seguri- dad y el funcionamiento co- rrecto del equipo eléctrico del vehículo (luces, limpia- parabrisas, ABS, etc.), todas las in- tervenciones en la batería (desmon- taje, desconexión, etc.) deben ser Etiqueta A efectuadas imperativamente por un profesional especializado.
  • Página 282: Presiones De Inflado De Los Neumáticos

    PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos En caso de subinflado (pinchazo, pre-  sión baja, etc.), el testigo enciende en el cuadro de instrumen- tos. Consulte la información de la sec- ción 2, “Sistema de vigilancia de la pre- sión de los neumáticos”.
  • Página 283 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de los neumáticos y mon- taje de cadenas: Consulte el apar- tado «Neumáticos» del capítulo 5 para conocer las condiciones de manteni- miento y, según las versiones, las con- diciones para colocar cadenas de nieve en el vehículo.
  • Página 284: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 285: Lo Que No Hay Que Hacer

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Lavar el vehículo a pleno sol o cuando Desengrasar o limpiar hiele. con aparatos de limpieza Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri- parlos previamente.
  • Página 286: Particularidad De Los Vehículos Con Pintura Mate

    MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros, vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras Este tipo de pintura requiere tomar Lleve la manecilla del limpia a la po- Emplee un paño suave o de algodón.
  • Página 287: Mantenimiento De Los Tapizados Interiores

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- etc.)
  • Página 288: Desmontaje Y Montaje De Los Equipamientos Móviles Originales Del Vehículo

    MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
  • Página 289: Consejos Prácticos

    Capítulo 5: Consejos prácticos Pinchazo/rueda de repuesto ............Kit de inflado de neumáticos .
  • Página 290: Pinchazo/Rueda De Repuesto

    PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/4) En caso de pinchazo Según el vehículo, usted dispone de un Kit de inflado de los neumáticos o de una rueda de repuesto (consulte las páginas las siguientes). Particularidad La función «sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos»...
  • Página 291: Rueda De Repuesto A

    PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/4) Rueda de repuesto A – saque la rueda de repuesto; – retire el obturador; – guarde la rueda pinchada en la bolsa – utilice únicamente la llave de la Está situada en el maletero: (consulte el apartado “Herramientas” rueda 6 (si utiliza otras herramientas, –...
  • Página 292 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (3/4) Desde el exterior del vehículo, coloque Desde el maletero, enrosque la tuerca Vuelva a colocar el obturador y des- la rueda de pie, pase el cable y el ele- al máximo hacia la derecha (sentido pués la tapa 7.
  • Página 293: Rueda De Repuesto D

    PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (4/4) Para volver a colocar el contenedor: – utilice la llave de rueda 6 para enros- car totalmente la tuerca girándola en sentido horario (movimiento contra- rio a B); – asegúrese de que el contenedor quede bien bloqueado en su sitio: –...
  • Página 294: Kit De Inflado De Neumáticos

    KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 295 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) En caso de pinchazo y según el vehí- culo, utilice el kit situado en el compar- timento C o debajo de la moqueta del maletero D o debajo de la trampilla que se encuentra a los pies de los pasaje- ros traseros E.
  • Página 296 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) Nota: mientras la botella se vacía – Una vez concluido el primer inflado, (aproximadamente 30 segundos), el el neumático seguirá perdiendo aire: manómetro 1 indicará brevemente es necesario circular para taponar el una presión de hasta 6 bares y, a orificio.
  • Página 297: Precaución De Utilización Del Kit

    KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Precaución de utilización del El kit no debe funcionar durante más de 15 minutos consecutivos. La botella deberá sustituirse tras su primer uso, aun cuando quede líquido dentro. Tras una reparación me- diante el kit, no hay que recorrer más de 200 km.
  • Página 298: Herramientas

    HERRAMIENTAS (1/2) Llave del embellecedor 3 Permite quitar los embellecedores de la rueda. Guía de tornillos 4 Permite apretar o aflojar los tornillos de las ruedas para los vehículos equipa- dos con llantas de aluminio. No deje nunca las he- Anilla de remolcado 5 rramientas de cualquier Consulte el párrafo «Remolcado»...
  • Página 299: Versiones 5 Plazas

    HERRAMIENTAS (2/2) Versiones 5 plazas Versiones 7 plazas Según el vehículo, la bolsa 7 que con- Levante el asiento trasero derecho de tiene las herramientas está situada la tercera fila C, afloje la correa 8 y debajo de la moqueta del maletero A o retire la bolsa 7 que contiene las herra- debajo de la trampilla que se encuentra mientas.
  • Página 300: Embellecedor

    EMBELLECEDOR Para volver a colocarlo, alinéelo con la válvula 1 y los tornillos de la rueda 2. Empuje el centro del embellecedor para encajar la parte central alrededor de los tornillos de la rueda. Introduzca los ganchos de sujeción situados al- rededor del borde del embellecedor.
  • Página 301: Cambio De Rueda

    CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato Presente el gato 1 horizontalmente, la cabeza del gato debe estar situada im- y de la llave de la rueda perativamente a la altura del refuerzo Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa más cercano a la rueda impli- dor.
  • Página 302 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Coloque la rueda de repuesto en el eje central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan con los del eje. Apriete los tornillos asegurándose de que la rueda está...
  • Página 303: Neumáticos (Seguridad Neumáticos, Ruedas, Utilización Invernal)

    NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los resal- tes-testigo, estos se hacen visibles 2: tera, es por ello esencial mantenerlos en buen estado.
  • Página 304: Presiones De Inflado

    NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser verificadas Vehículo equipado con un sistema en frío: no hay que tener en cuenta las de vigilancia de la presión de los Respete las presiones de inflado (in- neumáticos presiones más altas que podrían alcan- cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re- En caso de presión insuficiente (pin-...
  • Página 305: Sustitución De Los Neumáticos

    NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos con clavos neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se Cadenas puede utilizar durante un período limi- Por razones de seguridad, se pro- tado que viene determinado por la le- híbe terminantemente montar cade- gislación local.
  • Página 306: Faros Delanteros: Sustitución De Las Lámparas

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2) Luz indicadora de dirección Luz de cruce con lámpara Luz de carretera con lámpara halógena halógena Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- ras 1 y saque la lámpara. Para cambiar la lámpara: Para cambiar la lámpara: Tipo de lámpara: PY21W.
  • Página 307: Faros Adicionales

    FAROS DELANTEROS: sustitución de las bombillas (2/2) Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca. Según la legislación local o por precaución, consiga en un Representante de la marca una caja de repuesto que incluya un juego de lámparas y un juego de fusibles.
  • Página 308: Luces Traseras (Sustitución De Las Lámparas)

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/5) Montaje Para montarla, proceda en sentido in- verso teniendo cuidado para no dañar los cables. Luces indicadoras de Suelte el portalámpara un cuarto de vuelta. dirección/de posición y de stop Sustituya la lámpara. Luz indicadora de dirección 3 Vehículo de chasis corto Tipo de lámpara: PY21W.
  • Página 309: Luces De Dirección/Luces De Posición Y De Stop

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/5) Luces de dirección/luces Abra el maletero, retire la tapa 6 para Luz indicadora de dirección 8 acceder al tornillo 7 y aflójelo. de posición y de stop Tipo de lámpara: PY21W. (continuación) Retire el bloque de luces traseras.
  • Página 310: Luces De Marcha Atrás

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/5) Luces de marcha atrás Luces luminescentes Suelte el portalámparas 11 un cuarto de vuelta. Desde el maletero, suelte la tapa 10 de Las luces están equipadas de un sis- Tipo de lámpara: W16W. la guarnición interior de la puerta del tema de encendido por Leds una vez maletero.
  • Página 311: Luz De Niebla12

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (4/5) Luz de niebla12 Tercera luz de stop 13 Luces de matrícula 14 Afloje la tapa situada bajo el paragol- Consulte a un Representante de la Deslice la luz 14 hacia la derecha para pes trasero con un destornillador plano marca.
  • Página 312: Repetidores Laterales (Sustitución De Las Lámparas)

    LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (5/5) Luces de matrícula de tipo Luces de matrícula de tipo Repetidores laterales 17 LED 15 LED 16 Consulte a un Representante de la marca. Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la marca.
  • Página 313: Iluminación Interior: Sustitución De Las Lámparas

    ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/3) Focos de lectura 1 Iluminación de ambiente Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la marca. marca. 5.25...
  • Página 314 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/3) Iluminadores a la altura de Luz del guardaobjetos en la los pies 2 consola central 3 Consulte a un Representante de la Suelte el iluminador 3 con la mano ti- marca. rando de él hacia delante y después tire de la lámpara hacia abajo.
  • Página 315 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (3/3) Iluminador de guantera 4 Iluminadores del maletero 5 Mediante un destornillador de punta Mediante un destornillador de punta plana o un elemento similar, suelte la plana o un elemento similar, suelte la luz 4 presionando la pestaña situada luz 5 presionando la pestaña situada en un lado de esta para acceder a la en un lado de esta para acceder a la...
  • Página 316: Fusibles

    FUSIBLES (1/2) Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles situada en el portaobjetos A. Para la sustitución de algunos fusibles es necesaria la intervención de un pro- fesional cualificado; estos fusibles no fi- guran en la etiqueta. Intervenga únicamente en los fusibles indicados en la etiqueta.
  • Página 317 FUSIBLES (2/2) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). Símbolo Asignación Símbolo Asignación  Lavacristales No utilizado Tomas de accesorios de la tercera fila, toma de ë Condenación de los abrientes accesorios del maletero Encendedor delantero, toma de accesorios Æ...
  • Página 318: Batería De 12 Voltios: En Caso De Avería

    BATERÍA DE 12 VOLTIOS: en caso de avería (1/3) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumi- 12 voltios. dores de energía»...
  • Página 319: Arranque Con La Batería De Otro Vehículo

    BATERÍA DE 12 VOLTIOS: en caso de avería (2/3) Arranque con la batería de Las dos baterías deben tener una tensión nominal idéntica: 12 voltios. otro vehículo La batería que proporciona la corriente Para arrancar, si debe utilizar la batería debe tener una capacidad (amperios- de otro vehículo, obtenga unos cables hora, Ah) como mínimo igual a la bate-...
  • Página 320 BATERÍA DE 12 VOLTIOS: en caso de avería (3/3) Levante la tapa roja del cajetín 1 si- Según el equipo, su vehículo está equi- tuado detrás de la batería. pado con un tornillo 4 (–) para conectar el cable negativo B. Fije el cable positivo A al soporte 3 (+) situado bajo la tapa del cajetín 1 y des- pués al borne 6 (+) de la batería que...
  • Página 321: Sustitución De La Pila

    TARJETA “MANOS LIBRES”: pila (1/2) Las pilas se encuentran disponibles en su Representante de la marca y su duración es de dos años apro- ximadamente. Compruebe que no haya restos de tinta en la pila: existe riesgo de mal contacto eléctrico. Sustitución de la pila –...
  • Página 322: Tarjeta "Manos Libres": Pila

    TARJETA “MANOS LIBRES”: pila (2/2) Anomalía de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar el funciona- pilas: miento, podrá arrancar y bloquear/ desbloquear el vehículo (consulte el – mantenga las pilas (nuevas o apartado «Bloqueo/desbloqueo de las usadas) fuera del alcance de los puertas»...
  • Página 323: Telemando Por Radiofrecuencia: Pilas

    TELEMANDO POR RADIO FRECUENCIA: pilas (1/2) Sustitución de la pila Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado de no tocar el circuito electrónico si- Abra la caja por la hendidura 1, utili- tuado en la tapa de la llave. zando un destornillador plano o una Al realizar el montaje, asegúrese de herramienta similar, y sustituya la pila 2 que la tapa esté...
  • Página 324 TELEMANDO POR RADIO FRECUENCIA: pilas (2/2) Anomalía de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar el funciona- pilas: miento, podrá arrancar y bloquear/des- bloquear el vehículo (consulte la infor- – mantenga las pilas (nuevas o mación sobre «Bloqueo/desbloqueo de usadas) fuera del alcance de los los elementos que se pueden abrir»...
  • Página 325: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
  • Página 326: Escobillas Del Limpiaparabrisas

    ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2) Note: antes de volver a arrancar su vehículo, baje las escobillas del limpia apoyándolas en el parabrisas para evitar cualquier riesgo de daños en el capó o los limpias. – En tiempo de heladas, Escobillas del Montaje asegúrese de que las es- limpiaparabrisas 1...
  • Página 327: Escobilla Del Limpialuneta

    ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2) Montaje Para montar la escobilla del limpiapara- brisas, proceda en el sentido inverso al desmontaje. Asegúrese de que la esco- billa queda bien sujeta. Escobilla del limpialuneta 4 La manecilla está en posición de parada (desactivada): –...
  • Página 328: Remolcado

    REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Antes de cualquier remolcado, colo- Es imperativo respetar la reglamenta- que la caja de velocidades en posición ción en vigor sobre el remolcado. Si neutra, desbloquee la columna de di- usted es el vehículo que remolca, no rección y, a continuación, desactive el sobrepase los pesos remolcables de su freno de aparcamiento.
  • Página 329: Acceso A Los Puntos De Remolcado

    REMOLCADO : en caso de avería (2/2) Utilice solo la anilla de remolcado 5 (consulte información sobre «Herramientas» en el capítulo 5). – Utilice una barra de re- molcado rígida. En caso de utilizar una cuerda o un cable (si la legislación lo permite), el vehículo remolcado debe poder frenar.
  • Página 330: Anomalías De Funcionamiento

    (1/7) Utilización de la tarjeta RENAULT CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta RENAULT no funciona para Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Puede bloquear / desblo- desbloquear o bloquear las puertas. quear y arrancar su vehículo (consulte los apartados «Bloqueo, desbloqueo de los...
  • Página 331 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/7) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Representante de la marca. Utilización del telemando CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El telemando no funciona para des- Pila del telemando gastada.
  • Página 332 Condiciones de arranque no Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» cumplidas. en el capítulo 2. La tarjeta RENAULT manos Coloque la tarjeta en el hueco previsto para tal fin si- libres no funciona. tuado en la consola central. Consulte el apartado «Arranque, parada del motor»...
  • Página 333 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/7) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumá- brados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
  • Página 334 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/7) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conduciendo con precaución a velocidad reducida, tenga en cuenta el nivel de es- Fallo con el motor de asistencia eléc- fuerzo que se necesita ejercer en el volante trica.
  • Página 335 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya el fusible o solicite su sustitución; consulte la información sobre «Fusibles»...
  • Página 336 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (7/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
  • Página 337: Características Técnicas

    Capítulo 6: Características técnicas Placas de identificación del vehículo ..........Placas de identificación del motor .
  • Página 338: Placas De Identificación Del Vehículo

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 MMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 MTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 MMTA (Peso Total...
  • Página 339: Placas De Identificación Del Motor

    PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (1/2) Las indicaciones que figuran en la placa del motor o en la etiqueta A deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 340 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (2/2) Las indicaciones que figuran en la placa del motor o en la etiqueta A deberán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
  • Página 341: Dimensiones

    DIMENSIONES (en metros) (1/2) Chasis corto 0,934 2,734 0,739 1,600 4,407 1,653* 1,597 2,128 * En vacío...
  • Página 342 DIMENSIONES (en metros) (2/2) Chasis largo 0,934 2,804 0,897 1,600 4,635 1,660* 1,597 2,128 * En vacío...
  • Página 343: Características De Los Motores

    CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (1/3) Versiones 1.2 Tce 1.3 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi Tipo del motor H5F Turbo H5H Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 197 1 333 1 461 1 598 1 749 Tipo de carburante Gasolina Gasóleo Índice de octano...
  • Página 344 CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (2/3) Versiones 1.2 Tce 1.3 Tce 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi Tipo del motor H5F Turbo H5H Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 197 1 333 1 461 1 598 1 749 Tipos de carburante que cumplen la normativa eu- La gasolina sin plomo de confor- El gasóleo de conformidad con...
  • Página 345 CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (3/3) Versiones 1.2 TCe 1.3 TCe 1.5 dCi 1.6 dCi 1.7 dCi Tipo del motor (véase placa H5F Turbo H5H Turbo motor) Cilindrada (cm 1 197 1 333 1 461 1 598 1 749 Bujías Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo.
  • Página 346: Pesos

    PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. Consulte a un Representante de la marca. Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (MTR) párrafo «Placas de identificación»...
  • Página 347: Piezas De Recambio Y Reparaciones

    PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 348: Justificantes De Mantenimiento

    JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 349 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 350 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 351 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 352 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 353 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 354: Control Anticorrosión

    CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 355 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 356 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 357 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 358 CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 359 CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 360 6.24...
  • Página 361: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO (1/6) asientos delanteros ABS ...............2.34 → 2.38 ajuste ...............1.21 → 1.23 con mandos eléctricos ........1.24 – 1.25 accesorios ................. 5.37 aceite motor ..........4.4 → 4.8, 4.7 – 4.8 con mandos manuales ..........1.21 acondicionador de aire ......3.6 → 3.10, 3.16 – 3.17 asientos para niños ......1.43 –...
  • Página 362 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/6) calidad del aire exterior ............. 3.20 conservación: calidad del reactivo ..........1.115 → 1.118 carrocería ............4.16 → 4.18 mecánica .........4.2 – 4.3, 6.12 → 6.17 cámara de marcha atrás......... 2.82 – 2.83 cambio de lámparas ..........5.18 → 5.24 tapizados interiores ...........
  • Página 363 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/6) dispositivos de retención complementarios ....... 1.42 dispositivos de retención para niños .1.43 – 1.44, 1.46 → 1.50 gato................5.10 → 5.12 distancias de seguridad .........2.54 → 2.56 guardaobjetos ............3.27 → 3.34 Ecoconducción ............2.20 → 2.25 hora ................... 1.92 elevalunas ..............
  • Página 364 ÍNDICE ALFABÉTICO (4/6) lavafaros ................1.108 mandos ..............1.66 → 1.69 levantamiento del vehículo manivela ..............5.10 → 5.12 mantenimiento ..............2.26 cambio de rueda ..........5.13 – 5.14 limitador de velocidad ..........2.62 → 2.64 marcha atrás limpiaparabrisas paso ............2.15, 2.88 → 2.90 escobillas ............
  • Página 365 ÍNDICE ALFABÉTICO (5/6) visualizaciones de navegación ....... 3.18 – 3.19 radio................ 3.18 – 3.19 pantalla ráfaga luminosa ..............1.95 pantalla de visualización central ........1.78 ráfagas luminosas ............. 1.95 pantalla multifunción ..........1.76 → 1.79 reactivo (depósito) ..........1.115 → 1.118 parada del motor ..............
  • Página 366 ÍNDICE ALFABÉTICO (6/6) sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....2.34 → 2.38 wvolante de dirección sistema de navegación ........... 3.18 – 3.19 ajuste ................1.19 sistema de remolcado colocación ............3.48 – 3.49 warning ................1.95 sistema de retención para niños..1.43 – 1.44, 1.46 → 1.62 Stop and Start............2.8 →...
  • Página 368 à999106051Sí í î ä L7 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Este manual también es adecuado para:

Scenic 2017

Tabla de contenido