Regulación Amortiguadores Traseros; Rear Shock Absorbers Adjustment - MOTO GUZZI 1200 sport 4V Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

efectuado el reabastecimiento:
El cierre de la tapa es posible
sólo introduciendo la llave (2).
Con la llave (2) introducida, ce-
rrar la tapa, presionándola.
Extraer la llave (2).
Volver a cerrar la tapa (1).
03_02
ASEGURARSE DE QUE LA TAPA ES-
TÉ CORRECTAMENTE CERRADA.
Regulación amortiguadores
traseros (03_03, 03_04)
La suspensión trasera esta compuesta
por el grupo muelle-amortiguador, que se
conecta mediante Silent-block, al chasis
y por medio de articulaciones de levas, a
la horquilla trasera.
Para regular el ajuste del vehículo, el
amortiguador consta de:
03_03
- un dispositivo de ajuste roscado (1) pa-
ra regular el frenado hidráulico en exten-
sión;
- un dispositivo de ajuste con mecanismo
(2) para regular la precarga del muelle
(3).
after refuelling:
The cap can only be closed if the
key (2) is inserted.
Once the key (2) is inserted,
press to close the cap again.
Remove the key (2).
Close the cover (1) again.
MAKE SURE THE CAP IS TIGHTLY
CLOSED.
Rear shock absorbers
adjustment (03_03, 03_04)
The rear suspension consists of a spring-
shock absorber unit linked to the frame
via Silent-block and to the rear fork via a
linkage system.
To set vehicle suspension, the shock ab-
sorber has:
- a set screw (1) to adjust the hydraulic
rebound damping;
- a set knob (2) to adjust spring (3) pre-
loading.
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido