Siemens SINAMICS G120P Manual De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G120P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G120P

  • Página 3 Consignas básicas de ___________________ Power Module PM330 seguridad ___________________ Introducción ___________________ Instalación/Montaje SINAMICS ___________________ Conexión SINAMICS G120P Mantenimiento preventivo y ___________________ Power Module PM330 correctivo ___________________ Datos técnicos Manual de montaje ___________________ Anexo Versión de la parte de regulación V4.6...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Consignas básicas de seguridad ......................7 Consignas generales de seguridad ....................7 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ..........10 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ........10 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ....... 11 Introducción ............................
  • Página 6 Índice Datos técnicos ............................59 Datos técnicos generales ......................60 Rangos de servicio ........................62 Datos técnicos específicos ......................... 64 Datos para derating ........................67 6.4.1 Derating de la intensidad de salida en función de la temperatura de empleo ......67 6.4.2 Derating en función de la altitud de instalación ................
  • Página 7: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 8 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la carcasa o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9 Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por movimiento inesperado de máquinas al emplear aparatos radiofónicos móviles o teléfonos móviles Al emplear aparatos radiofónicos móviles o teléfonos móviles con una potencia de emisión > 1 W con una proximidad a los componentes inferior a los 2 metros aproximadamente, pueden producirse fallos en el funcionamiento de los equipos que influirían en la seguridad funcional de las máquinas y que podrían poner en peligro a las personas o provocar daños materiales.
  • Página 10: Consignas De Seguridad Sobre Campos Electromagnéticos (Emf)

    Consignas básicas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados Los ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados pueden provocar desperfectos en los equipos. • Antes de efectuar un ensayo dieléctrico o de aislamiento en la máquina o la instalación, desemborne los equipos, ya que todos los convertidores y motores han sido sometidos por el fabricante a un ensayo de alta tensión y, por tanto, no es preciso volver a comprobarlos en la máquina/instalación.
  • Página 11: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial.
  • Página 12 Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes – influencia de cargas electrostáticas – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento –...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Power Module PM330 El Power Module PM330 forma parte de la familia de convertidores de frecuencia SINAMICS G120. Los Power Modules PM330 están especialmente optimizados para el accionamiento de bombas, ventiladores, soplantes y compresores con característica de carga cuadrática para el uso en calefacción, ventilación y climatización.
  • Página 14 Introducción Figura 2-1 Diagrama de bloques PM330 Los Power Modules pueden utilizarse con las siguientes Control Units, incluidas todas las versiones de comunicaciones, con la versión de firmware 4.6 HF7 y superiores. • CU230P-2 PN 6SL3243-0BB30-1FAx • CU230P-2 DP 6SL3243-0BB30-1Pax •...
  • Página 15: Instalación/Montaje

    Instalación/Montaje Condiciones de montaje Desembalaje y gestión de residuos Nota El embalaje del convertidor puede volver a utilizarse. Es necesario guardar el embalaje para su posterior uso. Estos componentes individuales del embalaje pueden reutilizarse o eliminarse conforme a las normas locales. Reglas generales para la protección de los Power Modules frente a influencias medioambientales Para garantizar una instalación de los Power Modules en las condiciones ambientales adecuadas, debe procurarse que se cumplan las siguientes directrices:...
  • Página 16: Pérdidas Y Requisitos Exigidos En Cuanto A La Refrigeración Por Aire

    Instalación/Montaje 3.2 Pérdidas y requisitos exigidos en cuanto a la refrigeración por aire ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión eléctrica Para garantizar el funcionamiento sin peligro de los aparatos, estos deben ser instalados y puestos en marcha por personal cualificado teniendo en cuenta todas las advertencias incluidas en este manual.
  • Página 17: Montaje De Power Module

    Instalación/Montaje 3.3 Montaje de Power Module Montaje de Power Module ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo Consignas básicas de seguridad (Página 7), pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 18: Elevación De Power Modules

    Instalación/Montaje 3.3 Montaje de Power Module Elevación de Power Modules El Power Module puede levantarse por los cáncamos previstos al efecto. No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que las cuerdas o las cadenas pasen verticalmente.
  • Página 19: Modelos Empotrables

    Instalación/Montaje 3.3 Montaje de Power Module 3.3.1 Modelos empotrables Figuras de taladrado, dimensiones y distancias Figura 3-2 Croquis acotado PM330 tamaño GX, vista lateral, vista posterior Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 20 Instalación/Montaje 3.3 Montaje de Power Module Figura 3-3 Croquis acotado PM330 tamaño HX, vista lateral, vista posterior Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 21: Instalación De La Control Unit

    Instalación/Montaje 3.4 Instalación de la Control Unit Instalación de la Control Unit La Control Unit se enchufa en el Power Module tras abrir la tapa izquierda de la carcasa. Para retirar la Control Unit, presione el botón de disparo azul situado encima de la Control Unit.
  • Página 22 Instalación/Montaje 3.4 Instalación de la Control Unit Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 23: Conexión

    Conexión Requisitos Si el convertidor de frecuencia está instalado correctamente, pueden establecerse las conexiones de red y del motor. Es imprescindible seguir las consignas que se dan a continuación. ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo Consignas básicas de seguridad (Página 7), pueden producirse...
  • Página 24 Conexión 3.4 Instalación de la Control Unit ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de interrupción del conductor de protección externo por corrientes de fuga altas Los componentes de accionamiento conducen una elevada corriente de fuga a través del conductor de protección. En caso de una interrupción del conductor de protección, tocar piezas conductoras puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 25: Terminales De Cable

    Conexión 4.1 Terminales de cable Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
  • Página 26: Conexión A Red Y Motor

    Conexión 4.2 Conexión a red y motor Figura 4-2 2 terminales de cable por conexión Conexión a red y motor Para la disposición de los bornes de los convertidores de frecuencia, ver Acceso a los bornes de red y del motor (Página 29). Respete las condiciones CEM en todas las conexiones, ver Conexión conforme a CEM (Página 43).
  • Página 27: Longitud De Los Cables Del Motor

    Conexión 4.2 Conexión a red y motor 4.2.2 Longitud de los cables del motor Los convertidores funcionan según los datos de las hojas de datos en las siguientes longitudes de cables: Tabla 4- 2 Longitud de cable permitida en función de la categoría de CEM Cable utilizado Longitud de cable Categoría de CEM...
  • Página 28: Conexión Del Motor

    4.2.3 Conexión del motor Conexión en estrella y triángulo En la parte interior de la caja de bornes de un motor Siemens se representan ambos tipos de conexión: • Conexión en estrella (Y) • Conexión en triángulo (Δ) En la placa de características del motor se indican los datos para una conexión correcta.
  • Página 29: Acceso A Los Bornes De Red Y Del Motor

    Conexión 4.2 Conexión a red y motor 4.2.4 Acceso a los bornes de red y del motor Acceso a los bornes de red y del motor Siga estos pasos para acceder a los bornes de red y del motor: 1. Suelte los 2 tornillos de la cubierta de los bornes de la conexión de red y extraiga la cubierta hacia adelante.
  • Página 30 Conexión 4.2 Conexión a red y motor Bornes de red y del motor En la imagen se representa la disposición de los bornes de red y del motor y la regleta de bornes Opcionalmente, la conexión de red puede realizarse a través del "Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda", ver Juego de montaje para...
  • Página 31: Conexión De Circuito Intermedio Para Braking Module Externo

    Conexión 4.2 Conexión a red y motor ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica al sustituir incorrectamente la protección de entrada de cables Si la protección de entrada de cables se rompe de forma inadecuada, puede haber tensión de contacto peligrosa y provocar lesiones graves o la muerte. •...
  • Página 32: Abrir La Conexión Al Módulo De Desparasitaje Básico En Redes Sin Puesta A Tierra (Red It)

    Conexión 4.3 Abrir la conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Abrir la conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Si el modelo empotrable se utiliza en una red sin neutro a tierra (red IT), se debe abrir la conexión al módulo de desparasitaje básico del Power Module.
  • Página 33 Conexión 4.3 Abrir la conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Figura 4-4 Apertura de la conexión al módulo de desparasitaje básico La apertura de la conexión se realiza de la siguiente manera: ①...
  • Página 34: Juego De Montaje Para Conexión De Cable De Red A La Izquierda

    Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda Descripción También es posible realizar la conexión a través del "Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda".
  • Página 35 Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda ② 2. Monte el juego de montaje , par de apriete: 50 Nm. Figura 4-6 Montaje del juego de montaje, paso 2 Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 36 Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda 3. Estado final con juego de montaje montado, par de apriete para los tornillos de fijación ③ : 50 Nm. Figura 4-7 Montaje del juego de montaje, paso 3 ④...
  • Página 37 Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda Montaje del "Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda" 6SL3366-1LH00-0PA0 para el tamaño HX La instalación del juego de montaje se realiza en 4 pasos: 1.
  • Página 38 Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda ② 2. Instale el juego de montaje para las conexiones U1, V1, W1 , par de apriete: 50 Nm y ③ el juego de montaje para la conexión PE , par de apriete: 6 Nm.
  • Página 39 Conexión 4.4 Juego de montaje para conexión de cable de red a la izquierda 3. Estado final con juego de montaje instalado, par de apriete para los tornillos de fijación ⑤ : 50 Nm. Figura 4-11 Montaje del juego de montaje, paso 3 ⑥...
  • Página 40: Borne X9

    Conexión 4.5 Borne X9 Borne X9 La regleta de bornes X9 sirve para la conexión de una alimentación externa de 24 V DC, así como para la conexión de un contactor principal o un contactor de puenteo. En las entradas digitales pueden conectarse señales de perturbación y señales de alarma. La salida digital permite p.
  • Página 41 Conexión 4.5 Borne X9 Borne Nombre Significado Entrada/salida Datos técnicos Fuente de alimentación Entrada 24 V DC (20,1 ... 28,8 V) externa Consumo: máx. 2 A Masa de electrónica Referencia Alerta externa Alarma externa Entrada Tensión: -3 V ... +30 V Consumo: External Fault Fallo externo...
  • Página 42 Conexión 4.5 Borne X9 Nota Las entradas son activas por nivel bajo Todas las entradas de señal son activas por nivel bajo (seguridad contra rotura de hilo). Nota Si los bornes 3 ... 6 no se utilizan, deben ocuparse con 24 V DC. Para ello, utilice una fuente de alimentación externa o el borne 9 en la Control Unit.
  • Página 43: Conexión Conforme A Cem

    Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM Conexión conforme a CEM 4.6.1 Prevención de interferencias electromagnéticas Solo mediante el filtrado, la puesta a tierra y el apantallamiento simultáneos se obtiene una instalación de acuerdo con los requisitos CEM. En los siguientes apartados se explican las normas de instalación más importantes para los sistemas de convertidores y de accionamiento.
  • Página 44: Diseño Del Armario Eléctrico

    Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM • Zona A: Conexión de red No deben superarse los valores límite de emisión de perturbaciones y de inmunidad a perturbaciones. • Zona B: Electrónica de potencia Emisores de perturbaciones • Zona C: Control y sensores Receptores de perturbaciones Zona D: Motor, resistencia de freno y...
  • Página 45: Cableado

    Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM cambiador de calor al bastidor del armario y la barra PE de manera que exista buena conducción eléctrica. ● Todas las conexiones deben ser permanentes. Las uniones atornilladas en piezas metálicas pintadas o anodizadas deben ejecutarse con arandelas de contacto especiales que penetren en la superficie aislante estableciendo así...
  • Página 46: Cables Fuera Del Armario Eléctrico

    Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM suministrados en las ranuras previstas a tal efecto. La fijación mecánica (alivio de tracción) de los cables de señal también se lleva a cabo con bridas de cable por debajo de la Control Unit montada en los puntos previstos a tal efecto por debajo de las ranuras para la fijación de los bornes de conexión de pantalla.
  • Página 47: Equipotencialidad

    Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM 4.6.5 Equipotencialidad Equipotencialidad ● La equipotencialidad dentro de un elemento del armario se consigue mediante una placa de montaje adecuada (pared posterior) a la que se conectan todas las carcasas metálicas de los equipos y componentes adicionales instalados dentro del elemento del armario, como por ejemplo convertidores o filtros de red.
  • Página 48 Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM Figura 4-13 Medidas para la conexión equipotencial de puesta a tierra y alta frecuencia en el sistema de accionamiento y la instalación Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 49 Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM Medidas suplementarias En los siguientes casos, los cables de cobre flexibles y trenzados deberían tenderse en paralelo al cable del motor y a la menor distancia posible: ● en instalaciones antiguas que ya cuentan con cables no apantallados; ●...
  • Página 50 Conexión 4.6 Conexión conforme a CEM Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 51: Mantenimiento Preventivo Y Correctivo

    Los intervalos de mantenimiento reales dependen de las condiciones de la instalación y de funcionamiento. Siemens ofrece apoyo a sus clientes en forma de contratos de mantenimiento. Para más información, acuda a su delegación/distribuidor de Siemens local. Power Module PM330...
  • Página 52: Consignas De Seguridad Para Trabajos De Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento preventivo y correctivo 5.1 Mantenimiento Consignas de seguridad para trabajos de mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas básicas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo Consignas básicas de seguridad (Página 7), pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 53: Formación

    Mantenimiento preventivo y correctivo 5.2 Formación Formación Formación de condensadores del circuito intermedio Si los convertidores de frecuencia no se ponen en marcha durante más de un año, deben formarse los condensadores del circuito intermedio. Con el número de serie del Power Module se puede determinar la fecha de fabricación y, con ello, el tiempo de almacenamiento.
  • Página 54: Sustituir Ventiladores

    Mantenimiento preventivo y correctivo 5.3 Sustituir ventiladores Código para la desencriptación de la fecha de fabricación Los puntos 3 - 6 de los números de serie contienen la encriptación de la fecha de fabricación. Figura 5-2 Clave para descifrar de la fecha de fabricación En este ejemplo, la fecha de fabricación es el 21 de abril de 2013 Sustituir ventiladores Vida útil del ventilador...
  • Página 55: Desmontaje

    Mantenimiento preventivo y correctivo 5.3 Sustituir ventiladores Sustitución del ventilador en el tamaño GX Desmontaje 1. Desconecte el convertidor. ① 2. Afloje los tornillos de fijación ( ). Los tornillos son imperdibles. 3. Desplace la unidad de ventilador hacia la derecha, desde la posición "2" hasta la posición "1"...
  • Página 56 Mantenimiento preventivo y correctivo 5.3 Sustituir ventiladores Sustitución del ventilador en el tamaño HX Desmontaje 1. Desconecte el convertidor. ① 2. Afloje los tornillos de fijación del ventilador izquierdo ( ). Los tornillos son imperdibles. 3. Desplace la unidad de ventilador hacia la derecha, desde la posición "2" hasta la posición "1"...
  • Página 57 Mantenimiento preventivo y correctivo 5.3 Sustituir ventiladores Figura 5-4 Desmontaje del ventilador en el tamaño HX, vista desde abajo Montaje Para volver a montarlo, realice los pasos anteriores en el orden inverso. Par de apriete para los tornillos de fijación: 1,8 Nm. Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 58 Mantenimiento preventivo y correctivo 5.3 Sustituir ventiladores Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Convertidores para instalaciones en EE. UU. (UL) y en Canadá (cUL) Utilice fusibles con homologación cUL de la clase J o L o fusibles Siemens de tipo 3NE1 para asegurar que el sistema sea conforme a cULus. Utilice exclusivamente cables de cobre homologados para 75 °C.
  • Página 60: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos 6.1 Datos técnicos generales Datos técnicos generales Tabla 6- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes con neutro a tierra (TN/TT) o redes sin neutro a tierra (IT) Requisito de red La bobina de red (2 % u ) debe conectarse aguas arriba Tensión de red 380 V (-10 %) ...
  • Página 61: Consulte También

    Datos técnicos 6.1 Datos técnicos generales Agentes 1B1 según EN 60721-3-1 2B1 según EN 60721-3-2 3B1 según EN 60721-3-3 orgánicos/biológicos Grado de contaminación 2 según EN 61800-5-1 Altitud de instalación hasta 1000 m sobre el nivel del mar sin reducción de la potencia, >...
  • Página 62: Rangos De Servicio

    Datos técnicos 6.2 Rangos de servicio Rangos de servicio Con frecuencias de salida bajas, el convertidor solo puede utilizarse con una intensidad de salida reducida. La relación se representa en el siguiente diagrama. El diagrama separa claramente los rangos de servicio continuo y los rangos de servicio breve.
  • Página 63: Sobrecarga Admisible Para El Convertidor

    Las características de carga que se muestran en la figura son únicamente ejemplos. Para seleccionar los Power Modules adecuados de acuerdo con las condiciones de carga, se recomienda utilizar el software de ingeniería "SIZER". Ver Descargar SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10804987/130000). Definiciones El 100 % de la intensidad de entrada •...
  • Página 64: Datos Técnicos Específicos

    Datos técnicos 6.3 Datos técnicos específicos Datos técnicos específicos Nota Secciones de conexión recomendadas Las secciones de conexión recomendadas están calculadas para cables de cobre a 40 °C (104 °F) de temperatura ambiente y cables con una temperatura de empleo de 70 °C en el conductor (considerando el tipo de tendido C, factor para acumulación 0,75) según DIN VDE 0298-4/08.03).
  • Página 65 Fusible según IEC 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1435-2 (450 A/690 V) (500 A/690 V) (560 A/690 V) Fabricante: Siemens AG Siemens AG Siemens AG Corriente máxima de cortocircuito de red permitida I ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA ccmáx Corriente mínima de cortocircuito de red necesaria I...
  • Página 66 Fusible según IEC 3NE1437-2 3NE1438-2 3NE1448-2 (710 A/690 V) (800 A/690 V) (850 A/690 V) Fabricante: Siemens AG Siemens AG Siemens AG Corriente máxima de cortocircuito de red permitida I ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA ccmáx Corriente mínima de cortocircuito de red necesaria I...
  • Página 67: Datos Para Derating

    Datos técnicos 6.4 Datos para derating Datos para derating 6.4.1 Derating de la intensidad de salida en función de la temperatura de empleo Figura 6-3 Derating de la intensidad de salida en función de la temperatura de empleo 6.4.2 Derating en función de la altitud de instalación Tensión Las distancias de aislamiento dentro del convertidor están dimensionadas para tensiones de choque según la categoría de sobretensión III para altitudes de instalación de hasta a 2000...
  • Página 68: Intensidad

    Datos técnicos 6.4 Datos para derating Nota Los motores y elementos de potencia conectados deben considerarse por separado. Intensidad Figura 6-4 Derating de la intensidad de salida en función de la altitud de instalación en el tamaño GX Figura 6-5 Derating de la intensidad de salida en función de la altitud de instalación en el tamaño HX 6.4.3...
  • Página 69: Derating De La Intensidad De Salida En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Datos técnicos 6.4 Datos para derating 6.4.4 Derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación En el ajuste de fábrica, el accionamiento arranca con una frecuencia de pulsación de 4 kHz, que reduce automáticamente bajo carga a la frecuencia necesaria. A medida que disminuye la carga, la frecuencia de pulsación vuelve a aumentar automáticamente hasta los 4 kHz.
  • Página 70 Datos técnicos 6.4 Datos para derating Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 71: Anexo

    Anexo Más información sobre el convertidor A.1.1 Manuales del convertidor Tabla A- 1 Manuales del convertidor Profundida Manual Contenido Idiomas Descarga o referencia d de la disponibles información Getting Started Instalación y puesta en alemán, Descarga de manuales Control Units CU230P-2; marcha del convertidor.
  • Página 72: Ayuda A La Configuración

    Si tiene alguna pregunta... Para más información sobre el producto y otras cuestiones, consulte la dirección de Internet: Soporte para productos (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/4000024). Además de ofrecerle nuestra documentación, ponemos a su disposición todo nuestro know- how en esta dirección. Encontrará lo siguiente: ●...
  • Página 73: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Anexo A.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) Los accionamientos SINAMICS G120 se han comprobado según la norma de producto CEM EN 61800-3:2004. Para datos exactos, ver declaración de conformidad A.2.1 Definición del entorno CEM y las clases CEM Clasificación del comportamiento CEM El entorno CEM y las categorías CEM se definen en la norma de producto CEM EN 61800-3:2004 de la siguiente manera: Entornos...
  • Página 74: Respeto Del Entorno Cem Y Las Categorías Cem

    Anexo A.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) Categoría C3 Sistema de accionamiento (Power Drive System, PDS) con una tensión asignada inferior a 1000 V para su uso en entornos empresariales y no para su uso en edificios de viviendas. A.2.2 Respeto del entorno CEM y las categorías CEM Emisión de perturbaciones CEM Nota Para cumplir los requisitos de EN 61800-3:2004, todos los accionamientos deben instalarse...
  • Página 75: Inmunidad A Perturbaciones Cem

    Anexo A.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) Categoría C2: Segundo entorno Los Power Modules con filtro de red adicional: ● cumplen los requisitos de emisión de perturbaciones conducidas por cable (tensión parásita) cuando – se utiliza un cable apantallado con poca capacidad; –...
  • Página 76: Valores Límite De Cem En Corea Del Sur

    Anexo A.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) Nota Instalación de Power Modules en un entorno de la categoría C2 Los Power Modules que se instalan en un entorno de la categoría C2 necesitan una autorización de conexión para la red de suministro de baja tensión. Para ello, póngase en contacto con su operador de suministro eléctrico local.
  • Página 77: Abreviaturas

    Anexo A.3 Abreviaturas Abreviaturas Abreviatura Estado Corriente alterna Comunidad Europea Control Unit Corriente continua Entrada digital Interruptor DIP Salida digital Esquema equivalente (ESB) Comunidad Económica Europea ELCB Interruptor diferencial Compatibilidad electromagnética (CEM) Perturbaciones electromagnéticas FS... Tamaño... Getting Started (primeros pasos) Sobrecarga alta Entrada/salida IGBT...
  • Página 78 Anexo A.3 Abreviaturas Power Module PM330 Manual de montaje, 04/2014, A5E32844552E AB...
  • Página 79: Índice Alfabético

    Índice alfabético Altitud de instalación, 67 Getting Started, 71 Ayuda a la configuración, 72 Grado de protección IP20., 15 Catálogo, 72 Hotline, 72 Categoría C1, 73 Categoría C2, 73 Categoría C3, 74 CEM, 43 Industry Mall, 72 Clasificación del comportamiento CEM, 73 Instalación conforme con CUL, 59 Componentes sensibles a descargas Instalación conforme con UL, 59...
  • Página 80 Índice alfabético Pérdidas, 16 PPE, 16 Preguntas, 72 Primer entorno, 73 Rangos de servicio, 62 Red IT, 32 Red sin puesta a tierra, 32 Refrigeración, 16 Reglas generales para la protección frente a influencias medioambientales, 15 Resumen manuales, 71 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento, 11 Segundo entorno, 73 Sistema de accionamiento (Power Drive System, PDS), 73...

Este manual también es adecuado para:

Pm330

Tabla de contenido