Siemens SINAMICS Serie Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS Serie Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Control Units CU230P-2
SINAMICS
SINAMICS G120P
Control Units CU230P-2
Instrucciones de servicio resumidas
Edición 04/2015
04/2015
A5E35791976E AA
Consignas básicas de
___________________
seguridad
___________________
Volumen del suministro
___________________
Instalar
___________________
Puesta en marcha
___________________
Más información
1
2
3
4
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS Serie

  • Página 1 Consignas básicas de ___________________ Control Units CU230P-2 seguridad ___________________ Volumen del suministro ___________________ SINAMICS Instalar ___________________ Puesta en marcha SINAMICS G120P Control Units CU230P-2 ___________________ Más información Instrucciones de servicio resumidas Edición 04/2015 04/2015 A5E35791976E AA...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Consignas básicas de seguridad ......................4 Consignas generales de seguridad ..................4 Seguridad industrial ........................5 Volumen del suministro ........................... 6 Instalar ..............................7 Insertar la Control Unit en el Power Module ................7 Vista general de las interfaces ....................11 Regletas de bornes .........................
  • Página 4: Consignas Básicas De Seguridad

    Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por incumplimiento de las consignas de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 5: Seguridad Industrial

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 6: Volumen Del Suministro

    ● Una Control Unit CU230P-2 operativa con firmware cargado. Encontrará información sobre las posibilidades de actualización y reversión del firmware en Internet: Firmware (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67364620). La interfaz de bus de campo de la Control Unit depende de la referencia. Encontrará la referencia, el nombre y la versión del hardware (p.
  • Página 7: Instalar

    Instalar Insertar la Control Unit en el Power Module Power Modules admisibles La Control Unit puede utilizarse con los siguientes Power Modules: ● PM230 ● PM240 ● PM240-2 ● PM250 ● PM260 ● PM330 Insertar una Control Unit en un Power Module IP20 FSA … FSF Procedimiento Para insertar la Control Unit en el Power Module, haga lo siguiente:...
  • Página 8 Instalar 3.1 Insertar la Control Unit en el Power Module Insertar la Control Unit en un Power Module PM330 Para insertar la Control Unit en un Power Module PM330, abra la tapa izquierda de la carcasa del Power Module. Para extraer la Control Unit, pulse el botón de desbloqueo del Power Module.
  • Página 9 Instalar 3.1 Insertar la Control Unit en el Power Module 3. Introduzca las lengüetas del lado posterior de la Control Unit en las hendiduras pertinentes del Power Module. 4. Encaje la Control Unit de forma audible en el Power Module. 5.
  • Página 10 Instalar 3.1 Insertar la Control Unit en el Power Module Fije el cable de conexión como se muestra en el estribo de fijación sumini- strado. Cablee la Control Unit y el Power Module. Compruebe la integridad de todas las juntas. Cierre la tapa del armario.
  • Página 11: Vista General De Las Interfaces

    Instalar 3.2 Vista general de las interfaces Vista general de las interfaces Interfaces en el frente de la Control Unit Para poder acceder a las interfaces del frente de la Control Unit, hay que retirar el Operator Panel (si lo hay) y abrir las puertas frontales. ①...
  • Página 12: Cables Y Secciones Permitidos

    Encontrará más información para el cableado con compatibilidad electromagnética en Internet: Directrices de compatibilidad electromagnética (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658) Interfaces en la parte inferior de la Control Unit CU230P-2 Control Units CU230P-2 Instrucciones de servicio resumidas, 04/2015, A5E35791976E AA...
  • Página 13: Regletas De Bornes

    Instalar 3.3 Regletas de bornes Regletas de bornes Regletas de bornes con ejemplo de cableado Para instalaciones conformes con UL se aplica: Carga máxima 3 A 30 V DC o 2 A 250 V AC Todos los bornes con el potencial de referencia "GND" están conectados entre sí a nivel interno del convertidor.
  • Página 14: Otras Posibilidades De Cableado De Las Entradas Digitales

    Instalar 3.3 Regletas de bornes Otras posibilidades de cableado de las entradas digitales Si se requiere aislamiento galvánico entre la alimentación externa y la alimentación interna del convertidor, retire el puente entre los bornes 28 y Conexión de contactos en fuente con alimentación externa Retire el puente entre los bornes 28 y 69.
  • Página 15: Ajuste De Fábrica De Las Interfaces

    Instalar 3.3 Regletas de bornes Ajuste de fábrica de las interfaces El ajuste de fábrica de las interfaces depende de la Control Unit. Control Units con interfaz USS o CANopen La interfaz de bus de campo no está activa. --- Sin función. DO x: p073x AO 0: p0771[0] DI x: r0722.x...
  • Página 16 Instalar 3.3 Regletas de bornes Control Units con interfaz PROFIBUS o PROFINET La función de la interfaz de bus de campo y de las entradas digitales DI 0, DI 1 depende de DI 3. --- Sin función. DO x: p073x AO 0: p0771[0] DI x: r0722.x Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1]...
  • Página 17: Ajustes Predeterminados De Las Interfaces

    Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Cambio de función de los bornes La función de los bornes marcados en color en las dos figuras anteriores se puede ajustar. Para no tener que cambiar los bornes uno por uno, es posible ajustar varios a la vez mediante ajustes predeterminados ("p0015 Macro unidad de accto.").
  • Página 18 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 9: "E/S estándar con PMot" DO 0: p0730, DO 1: p0731 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 0: r0722.0, …, DI 3: r0722.3 Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa: r1050 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 1050 Nombre en el BOP-2: Std MoP Ajuste predeterminado 12: "E/S estándar con consigna analógica"...
  • Página 19 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 14: "Industria de procesos con bus de campo" DO 0: p0730, DO 1: p0731 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 0: r0722.0, …, DI 5: r0722.5 Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa: r1050 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1], p1070[1] = 1050 Nombre en el BOP-2: Proc Fb Control Units CU230P-2...
  • Página 20 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 15: "Industria de procesos" DO 0: p0730, DO 1: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0, …, DI 5: AI 0: r0755[0] p0731 p0771[1] r0722.5 Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa: r1050 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 755[0], p1070[1] = 1050 Nombre en el BOP-2: Proc Ajuste predeterminado 17: "2 hilos (delante/detrás1)"...
  • Página 21 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 18: "2 hilos (delante/detrás2)" DO 0: p0730, AO 0: p0771[0], DI 0: r0722.0, …, DI 2: r0722.2 AI 0: r0755[0] DO 1: p0731 AO 1: p0771[1] Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 755[0] Nombre en el BOP-2: 2-wIrE 2 Ajuste predeterminado 19: "3 hilos (habil./delante/detrás)"...
  • Página 22 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 21: "bus de campo USS" DO 0: p0730, DO 1: p0731 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 2: r0722.2 Consigna de velocidad (consigna principal): p1070[0] = 2050[1] Nombre en el BOP-2: FB USS Ajuste predeterminado 22: "bus de campo CAN"...
  • Página 23 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 101: "aplicación universal" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0, …, DI 5: AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] r0722.5 Otros ajustes: Consigna fija de velocidad 1: p1001 = 800 1/min •...
  • Página 24 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 103: "presurización de bombas" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0 AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] Otros ajustes: Regulación de presión diferencial a través del regulador tecnológico •...
  • Página 25 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 104: "presurización de caja de escalera (ESM)" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0 AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] Otros ajustes: Presurización mediante el regulador tecnológico •...
  • Página 26 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 105: "presurización de ventiladores + ESM con consigna fija" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0, DI 1: AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] r0722.1 Otros ajustes: Presurización mediante el regulador tecnológico •...
  • Página 27 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 106: "torre de refrigeración sensor activo + modo de ahorro energético" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0 AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] Otros ajustes: Regulación de temperatura mediante regulador tecnológico •...
  • Página 28 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 107: "torre de refrigeración sensor LG-Ni1000 + modo de ahorro energético" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0 AI 3: r0755[3] p0732 p0771[1] Otros ajustes: Regulación de temperatura mediante regulador tecnológico •...
  • Página 29 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 108: "bus de campo USS" DO 0: p0730, …, DO 2: p0732 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 2: r0722.2 Nombre en el BOP-2: P_F USS Ajuste predeterminado 109: "bus de campo Modbus RTU" DO 0: p0730, …, DO 2: p0732 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 2: r0722.2...
  • Página 30 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 111: "consignas fijas" DO 0: p0730, …, DO 2: p0732 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 0: r0722.0, …, DI 3: r0722.3 Otros ajustes: Consigna fija de velocidad 1: p1001 = 300 1/min •...
  • Página 31 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 112: "sensor de CO2, 2 consignas PID" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0, DI 2: AI 0: r0755[0] p0732 p0771[1] r0722.2 Otros ajustes: Regulación de CO mediante regulador tecnológico •...
  • Página 32 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 113: "consigna de presión dependiente de la temperatura" DO 0: p0730, …, DO 2: AO 0: p0771[0], AO 1: DI 0: r0722.0 AI 0: r0755[0], AI 2: p0732 p0771[1] r0755[2] Otros ajustes: Regulación de temperatura mediante regulador tecnológico •...
  • Página 33 Instalar 3.4 Ajustes predeterminados de las interfaces Ajuste predeterminado 114: "bus de campo P1" DO 0: p0730, …, DO 2: p0732 AO 0: p0771[0], AO 1: p0771[1] DI 2: r0722.2 Nombre en el BOP-2: p_f_P1 Ajuste predeterminado 120: "ajustes PID para bombas o ventiladores" El ajuste predeterminado devuelve la función de la regleta de bornes a la configuración de fábrica.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    Si utiliza un cable de conexión propio, tenga en cuenta la longi- tud máxima permitida de 5 m. Herramientas de PC STARTER STARTER en DVD: 6SL3072-0AA00-0AG0 Requisitos del sistema y descarga: STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/2623320 Ayuda para el manejo: Vídeos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) Startdrive Startdrive en DVD: 6SL3072-4CA02-1XG0 Requisitos del sistema y descarga: Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6803456...
  • Página 35: Puesta En Marcha Con El Basic Operator Panel Bop-2

    INDUCT Motor asíncrono no Siemens SYNC Motor síncrono no Siemens RELUCT Motor de reluctancia no Siemens 1L… IND Motores asíncronos 1LE1, 1LG6, 1LA7, 1LA9 1LE1 IND Motores 1LE1☐9 con código de motor en la placa de características 1PH8 IND Motor asíncrono...
  • Página 36 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 8.2. Si ha elegido un tipo de motor > 100, debe introducir el código de motor: Con el código de motor correcto, el convertidor rellena con valo- res los siguientes datos de motor.
  • Página 37: Elegir El Tipo De Regulación Apropiado

    Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Elegir el tipo de regulación apropiado Tipo de regulación Control por U/f o control por corriente-flujo Regulación vectorial (FCC) Motores utilizables Motores asíncronos Motores asíncronos, síncronos y de reluctancia Power Modules Sin limitaciones utilizables...
  • Página 38 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Seleccione el ajuste predeterminado de interfaces del convertidor adecuado para su aplicación. Los ajustes predeterminados disponi- bles se encuentran en el apartado: Ajustes predeterminados de las interfaces (Página 17) Velocidad mínima y velocidad máxima del mo- Escala de la entrada analógica 0 Tiempo de aceleración...
  • Página 39 Puesta en marcha 4.2 Puesta en marcha con el Basic Operator Panel BOP-2 Identificación de los datos del motor y optimización de la regulación El convertidor dispone de varios métodos para identificar de manera automática los datos del motor y optimizar la regulación de velocidad. Para iniciar la identificación de los datos del motor es necesario conectar el motor a través de la regleta de bornes, el bus de campo o el Operator Panel.
  • Página 40: Conectar El Convertidor Al Bus De Campo

    ¿Dónde figuran las instrucciones para la conexión al bus de campo? Encontrará instrucciones para la conexión al bus de campo en Internet: ● Ejemplos de aplicación (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/60733299) ● Instrucciones de servicio, Convertidor con las Control Units CU2…: Manuales para la Control Unit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/30563628/133300)
  • Página 41: Profinet Y Profibus

    Puesta en marcha 4.4 PROFINET y PROFIBUS PROFINET y PROFIBUS Ejemplos de tramas a través de PROFIBUS y PROFINET Trama 1: STW1 Palabra de mando 1 ZSW1 Palabra de estado 1 PZD01/02 Dato de proceso 16 bits NSOLL_A Consigna de veloci- NIST_A Velocidad real Trama 20:...
  • Página 42 Puesta en marcha 4.4 PROFINET y PROFIBUS Palabra de mando 1 (STW1), palabra de recepción PZD 1 (palabra: r2050[0], bits: r2090.00 … r2090.15) Significado Explicación 0 = DES1 El motor frena con el tiempo de deceleración p1121 del generador de rampa. El convertidor desconecta el motor durante la parada.
  • Página 43 Puesta en marcha 4.4 PROFINET y PROFIBUS Palabra de estado 1 (ZSW1), palabra de emisión PZD 1 (palabra: p2051[0], bits: p2080[0] … p2080[15]) Significado Observaciones 1 = Listo para conexión La alimentación está conectada, la electrónica inicializada y los impulsos bloquea- dos.
  • Página 44: Modbus Rtu

    Puesta en marcha 4.5 Modbus RTU Modbus RTU Ajustes para Modbus RTU Parámetro Explicación p0015 = 109 Macro Unidad de accionamiento Ajustar la comunicación a través de Modbus RTU. Consulte también: Ajustes prede- terminados de las interfaces (Página 17). p2020 Int.
  • Página 45: Bacnet Ms/Tp

    Puesta en marcha 4.6 BACnet MS/TP BACnet MS/TP Ajustes para BACnet MS/TP Parámetro Explicación p0015 = 110 Macro Unidad de accionamiento Configurar la comunicación a través de BACnet MS/TP. Consulte también: Ajustes predeterminados de las interfaces (Página 17). p2020 Int. bus de campo Velocidad 4: 2400 baudios 9: 57600 baudios transferencia...
  • Página 46: Palabra De Mando

    Puesta en marcha 4.6 BACnet MS/TP Palabra de mando Parámetro BACNet Significado r2090 .00 p0840 BV20 CON/DES1 Conectar motor .01 p0844 BV27 Ninguna DES2 Requisitos para poder conectar el motor (co- mando CON) .02 p0848 BV28 Sin parada rápida (DES3) .03 p0852 BV26 Habilitar servicio .04 p1140 BV26...
  • Página 47: Parámetros De Uso Frecuente

    Puesta en marcha 4.7 Parámetros de uso frecuente Parámetros de uso frecuente Parámetro Explicación p0015 Macro Unidad de accionamiento Preajustar entradas y salidas mediante una macro. r0018 Versión firmware Control Unit p0096 Clase de aplicación 0: Expert 1: Standard Drive Control 2: Dynamic Drive Control p0100 Norma motor IEC/NEMA...
  • Página 48 Puesta en marcha 4.7 Parámetros de uso frecuente Parámetro Explicación p0730 Fuente de señal para borne Selección de los ajustes posibles: DO 0 Bornes 19, 20 (contacto NA) 52.0 Listo para conexión 53.0 Frenado por corriente continua Bornes 18, 20 (contacto NC) 52.1 Listo para servicio activo 52.2 Servicio habilitado...
  • Página 49 Puesta en marcha 4.7 Parámetros de uso frecuente Parámetro Explicación p1082 Velocidad de giro máxima [1/min] p1120 Generador de rampa Tiempo de aceleración [s] p1121 Generador de rampa Tiempo de deceleración [s] p1300 Modo de operación Lazo abier- Selección de los ajustes posibles: to/cerrado 0: Control por U/f con característica 20: Regulación de velocidad (sin...
  • Página 50: Más Información

    Más información Manuales del convertidor Documentación en DVD: SINAMICS Manual Collection, referencia 6SL3097-4CA00-0YG0 Tabla 5- 1 Manuales del convertidor para descarga Profund. Manual Contenido Idiomas dis- Descarga infor- ponibles mación Instrucciones de servicio (este manual) Inglés, Manuales para la Control resumidas alemán, ita- Unit...
  • Página 51: Soporte De Producto

    +33 (0) 821 801 122 +49 (0)911 895 7222 +39 (02) 24362000 +34 902 237 238 +44 161 446 5545 Otros números de teléfono de servicio técnico: Product support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Control Units CU230P-2 Instrucciones de servicio resumidas, 04/2015, A5E35791976E AA...
  • Página 52 Más información 5.2 Soporte de producto Control Units CU230P-2 Instrucciones de servicio resumidas, 04/2015, A5E35791976E AA...

Este manual también es adecuado para:

Sinamics g120pSinamics cu230p-2

Tabla de contenido