Página 1
Operating Instructions English,1 es i tion o t e a lian e, 5 Sta t- Coo in o es, - Ho , e a tions an ti s, 0 aintenan e an a e,...
Página 2
Installation Ventilation see diagrams ositionin see Precautions and tips Centring and fastening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit diagram +4 -0 see diagram...
Electrical connections see diagrams below see the following page BUILT-IN HOB Only on certain models WHITE RED YELLOW BLUE GREEN diagrams below BUILT-IN COOKER .itting the po er suppl cable L1 L2 diagram...
Página 4
Connecting the supply cable to the mains see side see Assistance he manufacturer declines an liabilit should these safet measures not be obser ed. see below DATA PLATE width 43.5 cm see below Dimensions height 32 cm depth 40 cm Volume lt.
Description of the appliance O erall ie Control panel G IDES position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel HO PLA ES HERMOS A SELECTOR HERMOS A HO PLA ES...
Cooking advice table Pre- Cooking Weight Rack Recommended Cooking Foods heating time modes (in kg) position temperature time (min) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Pizza (on 2 racks) 2 and 4 15-20 Lasagne...
Página 9
Type of hob a ti al a vi e on sin t e lass e a i see diagram 1 see diagram 2 Swit in on t e lass e a i T a itional oo in ones Residual heat indicator lights Recommended po er le els for arious t pes of cooking Setting...
Precautions and tips Gene al sa ety Do not touch the heating elements and parts is osal of the o en door hen the appliance is in use these parts become e tremel hot. children ell a a from the appliance. ¡...
Maintenance and care Switching the appliance off Inspecting the seals Cleanin t e a lian e see Assistance e la in t e li Cleanin t e oven oo see diagram Assistan e ni atin : see diagram see diagram see diagram...
Página 13
nstallation A ration voir figures voir Précautions et conseils entra e et i ation n astrement voir figure o r, tant so s plan voir figure olonne voir figure +4 -0 voir figure...
Página 14
accor e ent électri ue voir figures ci-dessous voir page suivante Table à encastrer N'existe que sur certains modèles BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT voir figures ci-dessous CUISINIERE A ENCASTRER Monta e d le dalimentation L1 L2 voir figure...
Página 15
Branc ement du c ble dalimentation au réseau électri ue voir ci-contre voir Assistance No s d linons to te responsa ilit en as de non respe t des normes n m r es i-dess s. voir ci-dessous PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32...
Página 16
es ription de lappareil e densem le a lea de ord ISSI R S ni ea 5 ni ea 4 ni ea 3 H .RI ni ea 2 ni ea 1 a lea de ord H RM S A RAMM S H RM S A...
Página 17
ise en arche et utilisation S st me de re roidissement laira e d voir Programmes...
Página 18
Progra Progra es e cuisson RA IN R RA I I N ISS N...
Página 19
Tableau e cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Pizza (sur 2 niveaux) 2 et 4 15-20 Lasagnes...
Página 20
Table e cuisson Conseils utilisation e la table itrocéra i ue voir figure 1 voir figure 2 o ants de hale r r sid elle Ni ea de p issan e onseill s po r les rents t pes de isson Position Plaque normale ou rapide...
Précautions et conseils n o rs de on tionnement, les l ments ants et ertaines parties de la porte pe de enir tr s ha ds. Attention ne pas les to arder les en ants distan e. ¡ voir Assistance...
Página 24
et installeren entilatie afbeeldingen Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en e esti en In o zie afb. onder het aanre ht zie figuur in stapel o afb. +4 -0 zie afb.
Página 25
Ele trische aansluiting zie afbeeldingen onder zie volgende pagina INBOUWPLAAT Slechts op enkele modellen aanwezig ROOD GEEL BLAUW GROEN zie afbeeldingen onder INBOUWFORNUIS Monteren oedin ska el L1 L2 afb.
Página 26
Het aansluiten van de voedingskabel aan et net zie hiernaast zie Service e a rikant kan niet erant oordeli kheid orden esteld als deze normen niet orden na elee d. zie onder TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. zie onder diepte 40 cm.
Página 31
Kookplaat pe kookplaten zie afbeelding 1 zie afbeelding 2 Positie Normale of snelle plaat Groenten en vis Aardappelen (gestoomd), soep, capucijners, bonen Doorkoken van grote hoevelheeden, minestroni enz. Braden (medium) Braden (hard) Bruin bakken of snel aan de kook brengen...
Página 35
nstallation siehe Abbildungen siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung k siehe Abbildung siehe Abbildung +4 -0 siehe Abbildung...
Página 36
Ele troanschl ss siehe untenstehende Abbildung siehe nachfolgende Seite EINBAU-KOCHFELD Nur bei einigen Modellen WEISS ROT GELB BLAU GR N siehe untenstehende Abbildung EINBAUHERD L1 L2 siehe Abbildung...
Página 37
Ansc luss des Versorgungskabels an das Stromnetz siehe nebenstehende Tabelle siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 40 cm siehe unten Nutzvolumen Liter 56 siehe Spannung 230V/400V~ 3N...
Página 39
n etrie set ng n e ra ch siehe Programme...
Página 40
Progra ar rogra Ec te Hei luft OBERHI GRILL...
Página 41
ac - ratta elle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 5tandard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4...
Página 42
ochfel ochfel arten siehe Abb.1 siehe Abb. Einstellung Normal- oder Schnellkochplatte Ausgeschaltet Garen von Gemüse, Fisch Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, Kichererbsen, Bohnen Weitergaren von Eintopfgerichten und Gemüsesuppen Braten (mäßige Hitze) Braten (starke Hitze) Anbraten von Fleisch und rasches Aufkochen von Speisen...
Página 43
Vorsic tsma regeln und Hinweise Bei in Betrieb befindlic em Ger t werden die Heizelemente und einige Ofent rteile se r ei . ren Sie sie nic t und alten Sie Kinder vom Ofen fern. ¡ siehe Kundendienst...
Página 44
einig ng n Pflege siehe Abbildung siehe Kundendienst siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Página 45
Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 46-48 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 49 Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 50 ÐñïãñÜììáôá, 51-52 HI 50.B ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò, 53 HI 50.B IX HI 500.B HI 500.B IX HIN 550 HIN 550 IX HIN 5S ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 54 HIN 5S IX HI 5 .A...
Cone ión el ctrica ver las figuras más abajo ver la página siguiente ENCIMERA EMPOTRABLE Presente s lo en algunos modelos BLANCO ROJO AMARILLO AZUL VERDE ver las figuras más abajo COCINA EMPOTRABLE ver la figura L1 L2...
Página 59
Cone ión del cable de alimentación eléctrica a la ver al costado ver más abajo PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. ver más abajo Dimensiones altura 32 cm. profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Collegamenti tensión 230V/400V~ 3N 50/60Hz elettrici potencia máxima absorbida 8450W Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos.
Página 61
P esta en f nciona iento y so ver Programas...
Página 63
Ta la e cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Pizza (en 2 niveles)
Página 64
Enci era Ti os e enci era ver la figura 1 vedi figura 2 Posición Placa normal o rápida Apagado Cocción de verduras, pescados Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones Asar (mediano) Asar (fuerte) Dorar o alcanzar el hervor en poco...