Indesit HI 150.B Instrucciones De Operación
Indesit HI 150.B Instrucciones De Operación

Indesit HI 150.B Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para HI 150.B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
GB
English,1
E
G
ÅëëçíéêÜ,
N
es i tion o t e a
E
ta t-
Coo in
Ho ,
aintenan e an
an
se,
o es, -
e a tions an ti s, 10
a e, 11
lian e, 5
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit HI 150.B

  • Página 1 Operating Instructions English,1 es i tion o t e a lian e, 5 ÅëëçíéêÜ, ta t- Coo in o es, - Ho , e a tions an ti s, 10 aintenan e an a e, 11...
  • Página 2 Installation Ventilation see diagrams ositionin see Precautions and tips Centring and fastening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit diagram +4 -0 see diagram...
  • Página 3: Electrical Connections

    Electrical connections see diagrams below see the following page BUILT-IN HOB Only on certain models WHITE RED YELLOW BLUE GREEN diagrams below BUILT-IN COOKER .itting the po er suppl cable L1 L2 diagram...
  • Página 4 Connecting the supply cable to the mains see side see Assistance  he manufacturer declines an liabilit should these safet measures not be obser ed. see below see below DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 43,5 cm Volume lt.
  • Página 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance O erall ie Control panel G IDES position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel HOTPLATES HOTPLATES SELECTOR...
  • Página 6: Start-Up And Use

    Start-up and use O en light ta tin t e oven Cooking Modes...
  • Página 7: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice TRADITIONAL OVEN TOP OVEN...
  • Página 8: Cooking Advice Table

    Cooking advice table eight Pre-heating time Recommended Cooking time .oods Rack position in kg temperature minutes 2asta Lasagne 5-80 Cannelloni 5-80 Tagliatelle 5-80 Meat Veal 85- 0 Chicken 110-115 Turkey 220- ax 5-100 Duck 120-125 Rabbit 105-110 Pork 100-110 Lamb 0- 5 .ish ackerels...
  • Página 9 Type of hob a ti al a vi e on sin t e lass e a i The oven is combined with a hob that can be made up of two types of heating elements: cast-iron electric plates  The glue that is applied on the gaskets leaves some (see diagram 1) or glass ceramic hobs (see diagram 2).
  • Página 10: Precautions And Tips

    Precautions and tips Gene al sa ety Do not touch the heating elements and parts of the o en door hen the appliance is in use is osal these parts become e tremel hot. children ell a a from the appliance. ¡...
  • Página 11: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Inspecting the seals Cleanin t e a lian e see Assistance e la in t e li Cleanin t e oven oo see diagram Assistan e ni atin : see diagram see diagram see diagram...
  • Página 12 ÅëëçíéêÜ, ise en e et tilisation, 1 es, 1 -1 HI 150.B Ta le e isson, 20 HI 150.B IX HI 20.B HI 20.A IX HIN 150 HIN 150 IX a tions et onseils, 21 HI 20.A Nettoya e et ent etien, 22...
  • Página 13 Installation Aération voir figures ositionne ent voir Précautions et conseils Centrage et fi ation Encastrement voir figure du four, tant sous plan voir figure colonne voir figure +4 -0 voir figure...
  • Página 14 Raccordement électri ue voir figures ci-dessous voir page suivante Table à encastrer N'existe que sur certains modèles BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT voir figures ci-dessous CUISINIERE A ENCASTRER Montage du c ble d’alimentation L1 L2 voir figure...
  • Página 15 Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique voir ci-contre voir Assistance  Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. voir ci-dessous voir PLAQUETTE SIGNALETIQUE ci-dessous largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 43,5 Volume l 60 Raccordements...
  • Página 16: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble ableau de bord GLISSIERES ni eau 5 GRILLE ni eau 4 ni eau 3 LECHE.RI E ni eau 2 ni eau 1 ableau de bord PROGRAMMES...
  • Página 17 Mise en marche et utilisation Eclairage du four ise en voir Programmes...
  • Página 18 Programmes Programmes de cuisson Conseils e isson .O R RADI ION CHALEUR VOÛTE...
  • Página 19 Tableau de cuisson Préchauffage Température Durée cuisson Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement (minutes) préconisée (minutes) Pâtes Viandes Poissons Pizza Gâteaux...
  • Página 20 Table de cuisson Ty e e ta le Conseils d’utilisation de la table vitrocérami ue voir figure 1 voir figure 2 ise so s tension e la ta le vit o a iq e oye s t a itionnels Vo ants de chaleur résiduelle Ni eau de puissance conseillés pour les différents t pes de cuisson Position...
  • Página 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils n ale En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peu ent de enir tr s chauds. Attention pas les toucher et garder les enfants distance. ise a ¡ E ono ies et es e t l envi onne ent voir Assistance...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Nettoya e e l a a eil voir figure Contr le des oints voir Assistance la e ent e l a o le lai a e Nettoya e e la o te voir figure voir figure Assistan e In iq e -l i :...
  • Página 23 ÅëëçíéêÜ, ta ten en e i , 2 a s, 2 -30 HI 150.B laat, 31 HI 150.B IX HI 20.B HI 20.A IX HIN 150 HIN 150 IX HI 20.A Voo o s aat e elen en a vies, 32...
  • Página 24: Het Installeren

    Het installeren Ventilatie afbeeldingen laatsin Voorzorgsmaatregelen en advies Centreren en be estigen Inbou zie afb. onder het aanrecht zie figuur in stapelbou afb. +4 -0 zie afb.
  • Página 25: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting zie afbeeldingen onder zie volgende pagina INBOUWPLAAT Slechts op enkele modellen aanwezig ROOD GEEL BLAUW GROEN zie afbeeldingen onder INBOUWFORNUIS Monteren oedingskabel L1 L2 afb.
  • Página 26 Het aansluiten van de voedingskabel aan het net zie hiernaast zie Service  De fabrikant kan niet erant oordeli kheid orden gesteld als deze normen niet orden nageleefd. zie onder zie onder TYPEPLAATJE breedte 43,5 cm. Afmetingen hoogte 32 cm. diepte 43,5 cm.
  • Página 27 Beschri ing an het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel GLI DERS positie 5 GRILL positie 4 positie 3 LE PLAA positie 2 positie 1 Bedieningspaneel OO PLA EN OO PLA EN PROGRAMMA’S...
  • Página 28: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik O en erlichting e oven sta ten zie Programma’s...
  • Página 29 Programma’s Kookprogramma’s Praktische kooktips RADI IONELE OVEN OVEN BOVEN...
  • Página 30 Kooktabel Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden (minuten) temperatuur (minuten) Pasta Vlees Pizza Taarten...
  • Página 31: Aan Etten Oo Laat Las E A Ie

    Kookplaat Type kookplaten Praktische tips oor het gebruik an de glaskeramische kookplaat zie afbeelding 1 zie afbeelding 2 Aan etten oo laat las e a ie T a itioneel oo e eelte Controlelamp es resterende armte Aangeraden stroomsterktes oor erschillend gebruik Positie Normale of snelle plaat Groenten en vis...
  • Página 32: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Al e ene veili ei s aat e elen A valve wij e in ¡ ie es a in ilie zie Service...
  • Página 33: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging e ele t is e st oo a sl iten oon a en van e oven afbeelding Controleer de afdichtingen zie Service Ve van en van et la e oven e eini en afbeelding zie afb. e vi e it ient oo te even: zie afbeelding...
  • Página 34 3 37 es Ge tes, 3 Deutsch, 34 ÅëëçíéêÜ, In et ie set n Ge a e, 40-41 HI 150.B HI 150.B IX HI 20.B el , 42 HI 20.A IX HIN 150 HIN 150 IX HI 20.A Vo si...
  • Página 35 Installation Bel ftung siehe Abbildungen A stell n siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise entrierung und Befestigung Einbau siehe Abbildung nterschrank siehe Abbildung siehe Abbildung Hochschrank +4 -0 siehe Abbildung...
  • Página 36 Elektroanschluss siehe untenstehende Abbildung siehe nachfolgende Seite EINBAU-KOCHFELD Nur bei einigen Modellen WEISS ROT GELB BLAU GR N siehe untenstehende Abbildung EINBAUHERD Anschluss des Netzkabels L1 L2 siehe Abbildung...
  • Página 37 Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz siehe nebenstehende Tabelle siehe Kundendienst  Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. TYPENSCHILD siehe unten Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 43,5 cm siehe unten Nutzvolumen Liter 60 Spannung 230V/400V~ 3N...
  • Página 38: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld GLEI . HR NGEN Einschubh he 5 BAC O.ENROS Einschubh he 4 Einschubh he 3 Einschubh he 2 P.ANNE Einschubh he 1 Bedienfeld OCH ONEN OCH ONEN PROGRAMME...
  • Página 39 Inbetriebsetzung und ebrauch Backofenlicht In et ie set es Ba o ens siehe Programme...
  • Página 40 Programme arprogramme a tis e Ba - B at inweise Standard Plus OBERHI...
  • Página 41 Back-/Brattabelle Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Speisen Gew. (kg) Einschubhöhe (Minuten) Temperatur (Minuten) Nudelgerichte .leisch .isch Pizza Kuchen...
  • Página 42 Kochfeld Kochfeldarten a tis e Hinweise Ge a Glas e a i -Ko el es siehe Abb.1 siehe Abb. Eins alten es Glas e a i -Ko el es T a itionelle Ko onen Rest ärmeanzeigen Empfohlene Leistungsstufen f r die unterschiedlichen Gararten Einstellung Normal- oder Schnellkochplatte Ausgeschaltet...
  • Página 43: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 30 M All e eine i e eit Bei in Betrieb befindlichem Gerät werden die Entso Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß. Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern. 00 9 ¡ Ene ie s a en n U welt s onen siehe Kundendienst...
  • Página 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege alten I es Ge tes vo t o net eini es Ge tes siehe Abbildung berpr fung der Dichtungen siehe Kundendienst ena sta s eini e Tü siehe Abbildung siehe Abbildung K n en ienst Ge en ie itte ol en es an: siehe Abbildung...
  • Página 45: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    Åêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ ÐñïãñÜììáôá, 51-52 ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò Ðßíáêáò øçóßìáôïò HI 150.B ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò, 53 HI 150.B IX Ôõðïëïãßá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò HI 20.B ¢íáììá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò HI 20.A IX ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò õáëïêåñáìéêÞò HIN 150 åðéöÜíåéáò...
  • Página 46 ÅãêáôÜóôáóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá Áåñéóìüò íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ Ãéá ôç äéáóöÜëéóç êáëïý áåñéóìïý èá ðñÝðåé íá ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç áöáéñÝóåôå ôï ðßóù ôïß÷ùìá ôïõ äéáìåñßóìáôïò. Åßíáé óõóêåõÞ...
  • Página 47: Çëåêôñéêþ Óýíäåóç

    ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ôï êïõôß áêñïäåêôþí ðñïóöÝñåôáé ãéá óýíäåóç óå 400 V ôñéöáóéêÜ (âëÝðå åéêüíåò ðáñáêÜôù ). Ç çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá ôç 400V 3N~H05RR-. ëåéôïõñãßá ìå åíáëëáóóüìåíï ñåýìá, ìå ôÜóç êáé 5x2.5 CEI-UNEL 35363 óõ÷íüôçôá...
  • Página 48 Óýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõï ÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæá ãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå äßðëá). Óå ðåñßðôùóç Üìåóçò óýíäåóçò óôï äßêôõï ðñÝðåé íá ðáñåìâÜëëåôå ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ äéêôýïõ Ýíáí ðïëõðïëéêü äéáêüðôç ìå åëÜ÷éóôï Üíïéãìá ìåôáîý ôùí...
  • Página 49: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ Üðïøç Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÏÄÇÃÏÉ ïëßóèçóçò ôùí åðéðÝäùí èÝóç 5 Åðßðåäï ÐËÅÃÌÁ èÝóç 4 èÝóç 3 Åðßðåäï èÝóç 2 ËÉÐÏÓÕËËÅÊÔÇÓ èÝóç 1 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅÓÔÉÙÍ ÅðéëïãÝáò ÅÓÔÉÙÍ ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ...
  • Página 50: Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

    Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Öùò ôïõ öïýñíïõ ! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï ãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï ìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå, ÁíÜâåé åðéëÝãïíôáò ìå ôïí åðéëïãÝá áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êáé áåñßóôå ôï ÷þñï. ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ.
  • Página 51 ÐñïãñÜììáôá ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò ÐñïãñÜììáôá ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏÕ ÖÏÕÑÍÏÕ ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò Åíåñãïðïéïýíôáé ôá äýï èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá, ôï êÜôù ! Óôá ìáãåéñÝìáôá GRILL, íá ôïðïèåôåßôå ôïí êáé ôï åðÜíù. Ìå áõôü ôï ðáñáäïóéáêü ìáãåßñåìá åßíáé ëéðïóõëëÝêôç óôç èÝóç 1 ãéá ôç óõëëïãÞ ôùí êáëýôåñá...
  • Página 52 Ðßíáêáò øçóßìáôïò ÄéÜñêåéá ÂÜñïò ÈÝóç ôùí ÐñïèÝñìáíóç Ðñïôåéíüìåíç Ôñüöéìá øçóßìáôïò åðéðÝäùí èåñìïêñáóßá (Kg) (ëåðôÜ) (ëåðôÜ) ÆõìáñéêÜ ËáæÜíéá 75-80 Êáíåëüíéá 75-80 ÔáëéáôÝëåò 75-80 ÊñåáôéêÜ Ìïó÷Üñé 85-90 Êïôüðïõëï 110-115 Ãáëïðïýëá 220-Max 95-100 ÐÜðéá 120-125 ÊïõíÝëé 105-110 ×ïéñéíü 100-110 Áñíß 90-95 ØÜñéá Óêïõìðñß 210-230 55-60 Óõíáãñßäá...
  • Página 53 Åðßðåäï øçóßìáôïò Ôõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò Ï öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéá åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåß íá áðïôåëåßôáé áðü äýï ôýðïõò èåñìáíôéêþí ! Ç êüëëá ðïõ åöáñìüæåôáé óôéò åðåíäýóåéò áöÞíåé ïñéóìÝíá óôïé÷åßùí: çëåêôñéêÝò åóôßåò áðü ÷õôïóßäçñï ß÷íç...
  • Página 54: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêü êáé áðåõèõíèåßôå óôçí äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ÕðïóôÞñéîç. ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâáóôïýí • Ìçí îå÷íÜôå üôé ç èåñìïêñáóßá ôùí æùíþí ìáãåéñÝìáôïò ðñïóåêôéêÜ.
  • Página 55: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò 3. ðéÜóôå ôçí ðüñôá óôá äýï Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ åîùôåñéêÜ ðëåõñÜ, êëåßíïíôÜò áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò. ôçí áñãÜ ü÷é üìùò ðëÞñùò. ÐáôÞóôå ôá óôïð ., ìåôÜ Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò ôñáâÞîôå...
  • Página 56 Espanol, 56 esta en n iona iento y so, 1 o a as, 2- 3 HI 150.B En i e a, 4 HI 150.B IX HI 20.B HI 20.A IX HIN 150 HIN 150 IX HI 20.A iones y onsejos, 5...
  • Página 57: Instalación

    Instalación Aireación ver las figuras Colo a ión ver Precauciones y consejos Centrado fi ación Empotramiento ver la figura ba o encimera ver la figura columna ver la figura +4 -0 ver la figura...
  • Página 58: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica ver las figuras más abajo ver la página siguiente ENCIMERA EMPOTRABLE Presente s lo en algunos modelos BLANCO ROJO AMARILLO AZUL VERDE ver las figuras más abajo COCINA EMPOTRABLE Monta e del cable de alimentación eléctrica ver la figura L1 L2...
  • Página 59 Conexión del cable de alimentación eléctrica a la ver al costado ver más abajo ver más abajo PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. profundidad 43,5 cm. Volumen Litros 60 Collegamenti tensión 230V/400V~ 3N 50/60Hz elettrici potencia máxima absorbida 8400W Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos.
  • Página 60: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de con unto Panel de control G AS posición 5 PARRILLA posición 4 posición 3 GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control ERMOS A O PLACAS PROGRAMAS...
  • Página 61: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Luz del horno one en n iona iento el o no ver Programas...
  • Página 62 Programas Programas de cocción Consejos pr cticos de cocción HORNO RADICIONAL HORNO S PERIOR...
  • Página 63: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Duración de la Posición de las Precalentamiento Temperatura Alimentos Peso (Kg) cocción bandejas (minutos) aconsejada (minutos) .ideos...
  • Página 64 nci era Ti os de enci era Conse os ti os a a e so e a en i e a e i io e ver la figura 1 vedi figura 2 En en i o e a en i e a e i io e onas e o i n t a i iona es...
  • Página 65: Precauciones Consejos

    Precauciones consejos ene a ientras se tiliza el aparato los elementos calentadores nas partes de la p erta del orno se calientan m c o en a c idado de no tocarlos manten a a los ni os ale ados de E i ina i n ellos ¡...
  • Página 66: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar el su inistro el ctrico ia e a a ato ver la figura Controle las ntas ver Asistencia stit i a o ia a e ta la figura ver la figura sisten ia ver la figura...
  • Página 68 6 . 5...

Este manual también es adecuado para:

Hi 150.b ixHi 20.bHi 20.a ixHin 150Hin 150 ixHi 20.a

Tabla de contenido