AEG FFB52600ZW Manual De Instrucciones
AEG FFB52600ZW Manual De Instrucciones

AEG FFB52600ZW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FFB52600ZW:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FFB52600ZW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
24
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FFB52600ZW

  • Página 1 FFB52600ZW Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Página 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
  • Página 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA service-afdeling om de (BS 1362). watertoevoerslang te vervangen. 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Beschadig de waterslangen niet. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de •...
  • Página 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Página 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Página 8: Programma's

    Aanduiding Beschrijving Delay-indicatielampje. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geopend of ge- sloten. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed en • Wassen 50 °C •...
  • Página 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.1 Verbruiksgegevens Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 0.921 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Página 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 11: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Het glansmiddel wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de glansmiddelindicator branden om aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van alleen multitabletten, kunt u de aanduiding voor het bijvullen van glansmiddel deactiveren.
  • Página 12: Opties

    3. Druk op Delay om de instelling te • Het indicatielampje blijft wijzigen: = AirDry knipperen. uitgeschakeld. • Het display toont de huidige 4. Druk op aan/uit om de instelling te instelling: = AirDry bevestigen. ingeschakeld. 7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa.
  • Página 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Página 14: Dagelijks Gebruik

    2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
  • Página 15: Een Programma Instellen En Starten

    NEDERLANDS 9.2 Een programma instellen De deur openen als het en starten apparaat in werking is Als u de deur opent terwijl een De Auto Off-functie programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de Deze functie verlaagt het energieverbruik programmaduur beïnvloeden.
  • Página 16: Aanwijzingen En Tips

    1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Als u de deur opent voor de totdat de Auto Off-functie het activering van Auto Off, wordt het apparaat automatisch heeft apparaat automatisch uitgeschakeld. uitgeschakeld. 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen...
  • Página 17: De Rekken Uitruimen

    NEDERLANDS • Verwijder alle voedselresten van de • De dop van het zoutreservoir goed voorwerpen. dicht zit. • Maak aangebrande voedselresten op • De sproeiarmen niet zijn verstopt. de voorwerpen zachter. • Er regenereerzout en glansmiddel is • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, toegevoegd (tenzij u gecombineerde glazen en pannen) met de opening afwastabletten gebruikt).
  • Página 18: De Sproeiarmen Reinigen

    7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
  • Página 19: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te machine reinigen gebruiken. • Om de prestaties van uw apparaat op • Reinig het apparaat zorgvuldig, en top te houden raden we u aan inclusief de rubberen afdichting van iedere maand een specifiek de deur, met een zachte, vochtige...
  • Página 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Op het display verschijnt Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Página 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- ting. kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Página 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Xtra- Dry en stel AirDry in. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
  • Página 23: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil- • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer- verd serviesgoed. pen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. •...
  • Página 24: Safety Information

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 25: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 26: Safety Instructions

    Do not leave the appliance with the open door • unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
  • Página 27: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Página 28: Control Panel

    Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser Detergent dispenser 4. CONTROL PANEL Option button On/off button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates.
  • Página 29: Programmes

    ENGLISH Indicator Description TimeSaver indicator. XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Delay indicator. Door indicator. It comes on when the appliance door is open or is not cor- rectly closed.
  • Página 30: Consumption Values

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.921 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Página 31: How To Set The Water Softener Level

    ENGLISH Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 32: How To Deactivate The Rinse Aid Empty Notification

    How to deactivate the rinse During the drying phase, the aid empty notification door opens automatically and remains ajar. The appliance must be in programme selection mode. CAUTION! 1. To enter the user mode, press and Do not try to close the...
  • Página 33: Before First Use

    ENGLISH How to activate XtraDry Not all options are compatible with each other. Press Option until the indicator If you have selected non comes on. compatible options, the If the option is not applicable to the appliance will automatically programme, the related indicator does deactivate one or more of not come on or it flashes quickly for a them.
  • Página 34: How To Fill The Salt Container

    How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Página 35: Using The Detergent

    ENGLISH 9.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto Off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Página 36: Opening The Door While The Appliance Operates

    Opening the door while the Press simultaneously Delay and Option until the appliance is in programme appliance operates selection mode. Opening the door while a programme is Cancelling the programme running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the Press and hold simultaneously Delay and programme duration.
  • Página 37: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    ENGLISH 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove remaining food from the • Only use salt, rinse aid and detergent items. for dishwasher. Other products can •...
  • Página 38: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a 4. Wash the filters. check regularly and, if necessary, clean them.
  • Página 39: External Cleaning

    ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Página 40 Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Página 41: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
  • Página 42 Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
  • Página 43: Technical Information

    ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min.
  • Página 44: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 45: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad

    Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar •...
  • Página 47: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado •...
  • Página 48: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Página 49: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Página 50: Programas

    Indicador Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado •...
  • Página 51: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 52: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Dureza agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 53: Cómo Desactivar La Notificación Del Abrillantador

    ESPAÑOL tabletas múltiples, puede desactivar el Durante la fase de secado, la aviso para rellenar el abrillantador. Sin puerta se abre embargo, para obtener el mejor secado, automáticamente y utilice siempre abrillantador. permanece entreabierta. Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la PRECAUCIÓN! notificación para mantener activo el...
  • Página 54: Opciones

    7. OPCIONES Al activar XtraDry se desactiva TimeSaver Cada vez que inicie un y viceversa. programa debe activar las opciones que desee. Cómo activar XtraDry No es posible activar ni desactivar esta opciones con Pulse Option hasta que se encienda el un programa en marcha.
  • Página 55: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
  • Página 56: Uso Diario

    9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Coloque el detergente en polvo o 2. Pulse la tecla de encendido/apagado pastilla en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de para encender el aparato.
  • Página 57: Consejos

    ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido 3. Pulse Start para iniciar la cuenta atrás. mientras está en curso la • El indicador de inicio diferido se cuenta atrás enciende para confirmar que empieza la cuenta atrás. Si cancela el inicio diferido, debe volver •...
  • Página 58: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    3. Inicie el programa más corto con una cubren unos a otros. fase de aclarado. No añada • Puede utilizar detergente para detergente ni cargue los cestos. lavavajillas, abrillantador y sal por 4.
  • Página 59: Descarga De Los Cestos

    ESPAÑOL • El programa es adecuado para el tipo artículos calientes son sensibles a los de carga y el grado de suciedad. golpes. • Se utiliza la cantidad correcta de 2. Vacíe primero el cesto inferior y a detergente. continuación el superior. Al final del programa puede 10.6 Descarga de los cestos haber restos de agua en los...
  • Página 60: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Página 61: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de alarma. compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información La mayoría de los problemas que de la tabla antes de ponerse en contacto pueden surgir se resuelven sin...
  • Página 62 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en mar- servicio técnico. cha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Página 63: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
  • Página 64: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 65: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 66 www.aeg.com...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido