Página 1
Form No. 3353-691 Rev B Cortacésped de 21 pulgadas para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22178—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Contenido Mantenimiento del sistema de transmisión ....... 23 Ajuste de la transmisión Introducción ............2 autopropulsada....23 Seguridad ............4 Mantenimiento de las ruedas ....23 Seguridad en general para Mantenimiento del sistema de cortacéspedes ...... 4 control ........24 Pegatinas de seguridad e Ajuste del cable del freno de la instrucciones ......
Toro diseño y probó este cortacésped para que ofreciera una seguridad razonable durante su • No deje nunca que el equipo sea utilizado operación; no obstante, el incumplimiento de o mantenido por niños o por personas que...
los protectores de seguridad están colocados • No haga funcionar el cortacésped bajo la y que funcionan correctamente. No opere la influencia de drogas o alcohol. máquina si no funcionan correctamente. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones 68-7410 de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-0248 98-4387 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 7/8 pulg.) Perno (5/16 x 1-1/2 inches) Instale el manillar. Arandela Contratuerca (5/16 inch) Sujetacables Tornillo autorroscante Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible.
Instalación del depósito de combustible y del tubo de combustible Piezas necesarias en este paso: Tornillo autorroscante Figura 5 Depósito de combustible 1. Clip de plástico (2) Procedimiento 4. Fije la parte inferior del depósito de 1. Deslice el extremo del tubo de combustible combustible al soporte del depósito de sobre el codo (Figura 4).
El producto Controles La barra de control de la cuchilla, el mecanismo de bloqueo de la barra de control, la palanca de control de velocidad sobre el terreno, la palanca de control del acelerador y la barra de control de tracción se encuentran en la parte superior del manillar, según muestra (Figura 7).
Operación Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben Figura 10 detenerse.
Llenado del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es Para obtener los mejores resultados, utilice extremadamente inflamable y altamente solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, explosiva. Un incendio o una explosión de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la provocados por la gasolina puede causarle gasolina está...
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Operación de la cuchilla Cómo engranar la cuchilla Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. 1. Empuje hacia adelante el mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 14). Figura 12 1.
Importante: Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no se detiene correctamente, deje de usar el cortacésped inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Operación de la transmisión de tracción Para engranar la transmisión de...
Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones. • Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla antes de cada uso.
De vez en cuanto, lime cualquier imperfección de la cuchilla. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro original. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor.
Página 17
Cómo cortar la hierba • Siegue más despacio si el cortacésped no corta las hojas suficientemente finas. • La hierba crece a velocidades distintas según la estación del año. En el calor del verano, es • Si usted siega encima de hojas de roble, puede mejor cortar la hierba usando los ajustes de añadir cal al césped en primavera para reducir altura de corte de 57 mm, 70 mm, o 83 mm.
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor. primeras horas •...
Mantenimiento del motor Mantenimiento del ltro de aire Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada 25 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas Figura 21 de operación; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
Página 20
Figura 24 1. Filtro de aire de papel 2. Pre-limpiador de gomaespuma Importante: No intente limpiar el filtro de papel. 6. Retire el pre-limpiador de gomaespuma y lávelo con un detergente suave y agua, luego séquelo apretando suavemente con un paño. 7.
Cómo cambiar el aceite del motor Cambie el aceite después de las primeras 8 horas de operación, y luego cada 50 horas de operación, o cada temporada (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite. Nota: El aceite caliente fluye mejor y Figura 25 transporta más contaminantes.
Figura 27 1. Aislante del electrodo central Figura 26 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) 1. Junta 6. Instale la bujía y la junta. 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 7.
Mantenimiento de las combustible dentro del depósito y vacíelo en ruedas un recipiente de combustible homologado. 8. Instale el depósito de combustible y el tubo de Cómo retirar las ruedas combustible; consulte Instalación del depósito de combustible y el tubo de combustible. 1.
rueda. Monte los tornillos o pernos en taladros opuestos (Figura 29). 5. Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete los tornillos, alternando de uno a otro para que el encaje sea uniforme, hasta que las mitades de la rueda estén juntas (Figura 29). 6.
Mantenimiento de las cuchillas Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba. Figura 32 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas 1.
Cómo instalar la cuchilla durante unos minutos para eliminar la humedad del cortacésped y sus componentes. 1. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, el protector de césped y las tuercas de la Método de rascado cuchilla. La vela de la cuchilla debe apuntar...
Si inclina el cortacésped, el combustible Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños...
Almacenamiento de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. Para preparar el cortacésped para el 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando almacenamiento cuando acabe la temporada de la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. siega, siga los procedimientos de mantenimiento 5.
Página 29
6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca. 7. Compruebe el nivel de aceite del motor. 8. Conecte el cable de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El depósito de 1. Drene y/o llene el combustible está depósito de combustible vacío o el sistema de con gasolina fresca. combustible contiene Si el problema no se combustible viejo.
Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona 1. El cable no está 1. Conecte el cable de la suavemente conectado a la bujía. bujía. 2. La bujía está picada, 2. Inspeccione la bujía y sucia o la distancia ajuste el hueco si es entre los electrodos es necesario.
Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa...
Página 34
Declaración de garantía de control de emi- siones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: •...
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Página 36
Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual. El uso en más de un lugar se considera uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.