Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RECEPTOR CD
KD-G731
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0431-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G731

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G731 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo usar el modo de funciones CONTENIDO Si usted pulsa M MODE, la unidad ingresa al modo de funciones y, a continuación, los botones INTRODUCCIÓN ∞ numéricos (excepto “4”) y funcionan como botones de funciones diferentes. Preparativos ........... 4 OPERACIONES [En menos de 5 Operaciones básicas .........
  • Página 4: Preparativos

    Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 26. Al apagar la unidad: Verifique la hora actual Al encender la unidad: Cambia la información en pantalla Encienda la unidad. Ÿ Introduzca los ajustes PSM. ⁄...
  • Página 5: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control Selecciona la fuente. Entra al modo de funciones. DAB * CD * USB * CD-CH */ FM/AM Pulse M MODE y luego uno de los botones IPOD */D.PLAYER * (o EXT IN) BT-PHONE siguientes (en menos de 5 segundos)...
  • Página 6: Ventanilla De Visualización

    Ventanilla de visualización Indicador de la fuente de reproducción Indicador Bluetooth Indicador de sonoridad Pantalla principal (Información del tiempo, menú, reproducción) Indicadores de información de pista Indicador de pista Indicadores RDS Visualización de fuente/N de preajuste/N Indicadores del modo de sonido pista/N de carpeta/N de disco...
  • Página 7 • No deje el control remoto en un lugar expuesto • Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor a la luz directa del sol (como los cubretableros) D. JVC: durante un tiempo prolongado. – Pone en pausa/detiene o reanuda la ∞...
  • Página 8: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Selecciona la emisora preajustada. Cambia la información en pantalla Se enciende cuando se recibe una radiodifusión Selecciona “FM/AM”. FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Ÿ Selecciona las bandas. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M”...
  • Página 9: Búsqueda De Programa Fm Rds-Búsqueda Pty

    Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Cambia la información en pantalla Active la búsqueda PTY. Ÿ Seleccione uno de los códigos PTY (tipos de programa). Para mayor información, vea lo siguiente. Inicie la búsqueda. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará...
  • Página 10: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espera de TA Indicador Recepción de espera de PTY Indicador Consulte la página 26. Pulse para activar. La unidad cambiará temporalmente a La unidad cambiará temporalmente a su Anuncio de tráfico (TA) si está disponible, enciende programa PTY favorito desde cualquier enciende...
  • Página 11: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Abra el panel de control e inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. Para detener la reproducción y Cambia la información en pantalla expulsar el disco • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Si el archivo no dispone de información de etiqueta, o “TAG DISP”...
  • Página 12: Escuchando El Dispositivo Usb

    Tras pulsar , pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: FLDR RND: de la misma carpeta) Repetir la pista actual Repetir aleatoriamente todas FLDR RPT: las pistas de la carpeta actual y Repetir la carpeta actual luego las pistas de las siguientes carpetas DISC RND:...
  • Página 13: Para Detener La Reproducción Y Desmontar El Dispositivo Usb

    Para detener la reproducción y desmontar el dispositivo USB Extráigalo de la unidad en sentido recto. • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadee “CHECK” en la pantalla. •...
  • Página 14: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 23. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 15: Para Conectar/Desconectar Un Dispositivo Registrado

    Seleccione un dispositivo que desea conectar. Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta Utilice “OPEN’ o “SEARCH’ para la conexión. unidad.
  • Página 16: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth Cambia la información en pantalla Seleccione “BT-PHONE”. Ÿ Acceda al menú Bluetooth. Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú Bluetooth. (Consulte las páginas 17 y 28). Cuando entra una llamada... Cuando entra un SMS... La fuente cambiará...
  • Página 17: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: (a menos que se indique de otro modo) Historial de Visualice el Seleccione un historial de llamadas. Seleccione un nombre (si está...
  • Página 18: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    (consulte la página 11) Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 23.
  • Página 19 Preparativos Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 27. Seleccione “CD-CH”. Ÿ Seleccione un disco para iniciar la reproducción. Pulse: Para seleccionar el número de disco 1 – 6. Sostener: Para seleccionar el número de disco 7 – 12. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...
  • Página 20: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Selecciona el servicio preajustado. Cambia la información en pantalla Puede conectar un sintonizador DAB JVC al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. Consulte también la página 23. Selecciona “DAB”. Ÿ...
  • Página 21: Escuchando El Ipod / Reproductor D

    Escuchando el iPod / reproductor D. Cambia la información en pantalla Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. Consulte también la página 23. •...
  • Página 22: Escuchando Otros Componentes Externos

    Tras pulsar , pulse los siguientes botones para... ONE RPT: Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod o “Modo Repetición Una” del reproductor D. ALL RPT: Funciona de igual manera que “Repetir Todas” del iPod o “Modo Repetición Todos”...
  • Página 23 Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). • Conexión 1 (conexión integrada) Unidad Jack del cambiador de CD Cambiador de CD JVC, [18] Apple iPod, [21] (consulte la página 27 (consulte las páginas 14 – 18) del ajuste ”EXT IN”) Reproductor D.
  • Página 24: Selección De Un Modo De Sonido

    Selección de un modo de sonido preajustado Valores preajustados LOUD (graves) (rango medio) (agudos) (sonoridad) Indicación (Para) USER (Sonido plano) ROCK (Música de rock o de discoteca) CLASSIC (Música clásica) POPS (Música liviana) HIP HOP (Música funk o rap) –02 JAZZ (Música jazz)
  • Página 25: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Configuraciones generales—PSM Ajuste el nivel. Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de las páginas 26 y 27. Introduzca los ajustes PSM. BAS * (graves) –06 a +06 Ajustar los graves. MID * (rango medio) –06 a +06...
  • Página 26 Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se Demostración en efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [4]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP * •...
  • Página 27 • HIGH : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT IN * • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [18], o un Apple iPod/un Entrada externa reproductor D. JVC, [21]. • EXT IN : Para usar cualquier otro componente externo, [22].
  • Página 28: Ajustes Bluetooth

    Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes : Inicial) cambiar según sus preferencias. AUTO CNT (conexión automática) Al encender la unidad, la conexión se establece Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. automáticamente con..OFF: Ningún dispositivo Bluetooth. LAST: El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 30: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor General Disco Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando SRC en el receptor. Si está preparada la con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
  • Página 31: Reproducción De Discos Mp3/Wma/Aac

    – Los discos están sucios o rayados. – Velocidad de bits de AAC: 16 kbps — 320 kbps – Ha ocurrido condensación de humedad en la lente – Frecuencia de muestreo de AAC: 48 kHz, 44,1 kHz del interior del receptor. –...
  • Página 32 USB. cuenta con “USB digital media streaming” (excepto el • Este receptor no puede reproducir los siguientes reproductor D. XA-HD500 de JVC) podrá reproducir, a archivos: través de la misma, archivos WMA-DRM10 (Gestión – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 de derechos digitales) adquiridos a través de sitios...
  • Página 33 Mensajes de advertencia para las operaciones en la forma intentada. En tal caso, visite el siguiente Bluetooth sitio web de JVC: Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ ERR CNCT El dispositivo está registrado pero ha english/car/support/ks-pd100/index.html> fallado la conexión. Utilice “CONNECT”...
  • Página 34: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 35 Síntoma Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende escorrecto.
  • Página 36 Síntoma Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 37 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 38: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Partes delantera y 50 W por canal trasera: Potencia de salida continua Partes delantera y 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una (RMS): trasera: distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
  • Página 39 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
  • Página 40: Επαναφορά Της Μονάδας

    Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
  • Página 41 Τρόπος χρήσης της κατάστασης ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ λειτουργιών Eάν πατήσετε το κουμπί Μ MODE, ο δέκτης εισέρχεται ΕΙΣΑΓΩΓΗ στην κατάσταση λειτουργιών και τα αριθμητικά ∞ κουμπιά (εκτός από το “4”) και τα κουμπιά Προετοιμασία .......... 4 λειτουργούν ως κουμπιά διαφορετικών λειτουργιών. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ [Εντός...
  • Página 42: Εισαγωγη

    Προετοιμασία Ακυρώστε την επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη και ρυθμίστε το ρολόι • ∆είτε επίσης τη σελίδα 26. Ενώ η παροχή ρεύματος είναι απενεργοποιημένη: Ελέγχει την τρέχουσα ώρα του ρολογιού Ενώ η παροχή ρεύματος είναι ενεργοποιημένη: Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Ενεργοποιήστε...
  • Página 43: Λειτουργιεσ

    Βασικές λειτουργίες Χρήση της πρόσοψης Επιλέγει την πηγή. Εισάγει την κατάσταση λειτουργιών. DAB * CD * USB * CD-CH */ FM/AM Πιέστε το κουμπί M MODE και στη συνέχεια ένα από IPOD */D.PLAYER * (ή EXT IN) BT-PHONE τα παρακάτω κουμπιά (εντός 5 δευτερολέπτων)... (Τηλέφωνο...
  • Página 44: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Παράθυρο οθόνης Ενδείξεις πηγής αναπαραγωγής Ένδειξη Bluetooth Ένδειξη ακουστότητας Kύρια οθόνη (Πληροφορίες χρόνου, μενού, αναπαραγωγής) Ενδείξεις πληροφοριών για μουσικό κομμάτι Ένδειξη μουσικού κομματιού Ενδείξεις RDS Οθόνη πηγής/Προεπιλεγμένος αριθμός/Αρ. Ενδείξεις κατάστασης λειτουργίας ήχου μουσικού κομματιού/Αρ. φακέλου/Αρ. δίσκου • Φωτίζεται η ένδειξη για το επιλεγμένο στοιχείο.
  • Página 45 • Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο σε χώρο (όπως • Κατά την ακρόαση ενός Apple iPod ή μιας το ταμπλό) που είναι εκτεθειμένος στο άμεσο φως ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής της JVC: του ήλιου για μεγάλο χρονικό διάστημα. ∞ – Το κουμπί D σταματά...
  • Página 46: Ακρόαση Ραδιοφωνικών Σταθµών

    Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών Επιλέξτε προεπιλεγμένο σταθμό. Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής Επιλέξτε “FM/AM”. στα FM µε επαρκώς ισχυρό σήµα. Ÿ Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων. Αναζήτηση για σταθμό προς ακρόαση—Αυτόματη αναζήτηση. Μη αυτόματη αναζήτηση: Κρατήστε πιεσμένο οποιοδήποτε από τα δύο κουμπιά μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει...
  • Página 47: Αναζήτηση Προγράμματος Fm Rds-Αναζήτηση Pty

    Αναζήτηση προγράμματος FM RDS—Αναζήτηση PTY Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Ενεργοποιήστε την αναζήτηση PTY. Ÿ Eπιλέξτε έναν από τους κωδικούς PTY (τύποι προγραμμάτων). ∆είτε τα παρακάτω για λεπτομέρειες. Ξεκινήστε την αναζήτηση. Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει πρόγραµµα µε τον κωδικό PTY που επιλέξατε, γίνεται συντονισµος στο σταθµό...
  • Página 48 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αναμονής λήψης TA/PTY Αναµονή λήψης ΤΑ Ένδειξη Αναµονή λήψης PTY Ένδειξη Πιέστε , για ενεργοποίηση. βλ. σελίδα 26. Ο δέκτης θα συντονιστεί προσωρινά Φωτίζεται Ο δέκτης θα συντονιστεί προσωρινά στον Φωτίζεται σε λειτουργία λήψης ανακοινώσεων αγαπημένο τύπο προγράμματος PTY, από για...
  • Página 49: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Ανοίξτε την πρόσοψη και εισάγετε το δίσκο. Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. Για να σταµατήσει η αναπαραγωγή Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη και να γίνει εξαγωγή του δίσκου • Πατήστε το κουμπί SRC (Πηγή) για ακρόαση μέσω μιας άλλης πηγή αναπαραγωγής.
  • Página 50: Ακρόαση Συσκευής Usb

    Αφού πιέσετε , πιέστε τα παρακάτω κουμπιά για να κάνετε τα εξής: Τύπος δίσκου Παράλειψη 10 μουσικών TRK RPT: FLDR RND: κομματιών (εντός του Επανάληψη του τρέχοντος Αναπαραγωγή με τυχαία σειρά όλων ίδιου φακέλου) μουσικού κομματιού των μουσικών κομματιών του τρέχοντος FLDR RPT: φακέλου...
  • Página 51 Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή και να βγάλετε τη συσκευή USB Τραβήξτε την με ευθύγραμμη κίνηση, για να τη βγάλετε από το δέκτη. • Πατήστε το κουμπί SRC (Πηγή) για ακρόαση μέσω μιας άλλης πηγή αναπαραγωγής. Προσοχή: • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή USB, αν αυτή πρόκειται να παρεμποδίσει την ασφαλή οδήγηση. •...
  • Página 52: Χρήση Των Συσκευών Bluetooth

    Χρήση των συσκευών Bluetooth® Για λειτουργίες Bluetooth, απαιτείται η σύνδεση του προσαρμογέα Bluetooth (KS-BTA200) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD, στο πίσω μέρος αυτού του δέκτη. ∆είτε επίσης τη σελίδα 23. • Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τον προσαρμογέα Bluetooth και τη συσκευή Bluetooth. •...
  • Página 53 Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να κάνετε αναζήτηση και σύνδεση. Στη συσκευή που πρόκειται να συνδέσετε, εισάγετε τον ίδιο κωδικό PIN που μόλις εισαγάγατε για το Χρησιμοποιήστε την επιλογή “OPEN’’ (Άνοιγμα) δέκτη αυτό. Σµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ή...
  • Página 54: Χρήση Του Κινητού Τηλεφώνου

    Χρήση του κινητού τηλεφώνου Bluetooth Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Select “BT-PHONE” (Τηλέφωνο Bluetooth). Ÿ Εισάγετε το μενού Bluetooth. Πραγματοποιήστε μια κλήση ή κάντε ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού Bluetooth. (∆είτε τις σελίδες 17 και 28). Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση..Όταν υπάρχει εισερχόμενο μήνυμα SMS..Η...
  • Página 55: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Πραγματοποίηση κλήσης Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τους παρακάτω τρόπους. Επιλέξτε “BT-PHONE” και στη συνέχεια ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να πραγματοποιήσετε μια κλήση: (εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά) Ιστορικό κλήσεων Εμφανίστε το Επιλέξτε ένα ιστορικό κλήσεων. Επιλέξτε ένα όνομα (αν έχει αποκτηθεί) μενού...
  • Página 56: Χρήση Της Συσκευής Αναπαραγωγής Ήχου Bluetooth

    Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη (βλ. σελίδα 11) Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με τη μονάδα σας μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συμβατή με MP3. Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD με την υποδοχή...
  • Página 57 Προετοιμασία Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει “CHANGER” (συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD) ως τη ρύθμιση της εισόδου για εξωτερική συσκευή, βλ. σελίδα 27. Επιλέξτε “CD-CH”. Ÿ Επιλέξτε ένα δίσκο για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Πιέστε: Για την επιλογή δίσκου με αριθμό 1 – 6. Κρατήστε...
  • Página 58: Ακρόαση Του Δέκτη Dab

    Ακρόαση του δέκτη DAB Επιλέξτε προεπιλεγμένη υπηρεσία. Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Μπορείτε να συνδέσετε ένα δέκτη DAB της JVC με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω μέρος του δέκτη. ∆είτε επίσης τη σελίδα 23. Επιλέξτε “DAB”.
  • Página 59: Ακρόαση Ipod / Ψηφιακής Συσκευής Αναπαραγωγής

    Ακρόαση iPod / ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Πριν τη λειτουργία, συνδέστε οποιοδήποτε από τα δύο παρακάτω εξαρτήματα (πωλούνται ξεχωριστά) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω μέρος της μονάδας. ∆είτε επίσης τη σελίδα 23. •...
  • Página 60: Ακρόαση Άλλων Εξωτερικών Συσκευών

    ONE RPT ALL RPT ALBM RND SONG RND/RND ON RPT OFF RND OFF * iPod: Λειτουργεί μόνο αν επιλέξετε τη ρύθμιση “ALL” (Όλα) στο στοιχείο “ALBUMS” (Άλμπουμ) του κύριου “MENU” (Μενού). Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη Προσαρμογέας...
  • Página 61 ∆ιάγραμμα της σύνδεσης εξωτερικής συσκευής • Σύνδεση 1 (ενσωματωμένη σύνδεση) • Σύνδεση 2 (εναλλακτική σύνδεση) ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ...
  • Página 62: Επιλογή Προεπιλεγμένης Κατάστασης Ήχου

    Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Προεπιλεγµένες τιµές LOUD Ένδειξη (Για) USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ...
  • Página 63: Ρύθµιση Του Ήχου

    Ρύθµιση του ήχου Γενικές ρυθµίσεις—PSM Ρυθμίστε την ένταση του ήχου. Εισάγετε τις ρυθμίσεις PSM. BAS * Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. MID * TRE * Επιλέξτε ή ρυθμίστε το επιλεγμένο στοιχείο PSM. FAD * BAL * Eπαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για να ρυθµίσετε...
  • Página 64 Ένδειξη Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] DEMO DEMO ON DEMO OFF CLK DISP * CLOCK H 0 – 23 (1 – 12) CLOCK M 00 – 59 24H/12H CLK ADJ AUTO AF-REG * AF REG PTY-STBY TA VOL VOL 00 VOL 30 50 * P-SEARCH * Αν...
  • Página 65 Ένδειξη Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] DAB AF * AF ON • AF OFF DAB VOL * VOL –12 VOL +12 DIMMER AUTO MUTING 1/ MUTING 2 SCROLL * ONCE AUTO WOOFER HIGH EXT IN * CHANGER • EXT IN TAG DISP TAG ON TAG OFF AMP GAIN...
  • Página 66: Ρυθμίσεις Bluetooth

    Ρυθμίσεις Bluetooth Μενού ρύθμισης AUTO CNT (σύνδεση) Επιλέξτε “BT-PHONE” ή “BT-AUDIO”. LAST ORDER Εισάγετε το μενού Bluetooth. AUTO ANS (απάντηση) Επιλέξτε “SETTING” (Ρύθμιση). Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθµισης. REJECT MSG-INFO (Πληροφόρηση για μήνυμα) AUTO Αλλάξτε τη ρύθμιση ανάλογα. MANUAL MIC SET (ρύθμιση μικρόφωνου) VERSION ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Página 67: Παραπομπεσ

    Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Αναπαραγωγή νέων δίσκων Συµπύκνωση υγρασίας Μη χρησιµοποιείτε τους ακόλουθους δίσκους: Χειρισµός των δίσκων Όταν βγάζετε ένα δίσκο από τη θήκη του, Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 68: Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό

    Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Γενικά ∆ίσκος Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά FM/AM/RDS Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Εξαγωγή δίσκου Λειτουργίες FM RDS Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW...
  • Página 69 * Ο αριθµος στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµος χαρακτήρων για ονόµατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικος αριθµος αρχείων και φακέλων είναι 271 ή περισσότερο. Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA/AAC Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 70 Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ WMA/AAC/WAV από συσκευή USB Αλλαγή της πηγής...
  • Página 71 Αποσύνδεση συσκευής USB Λειτουργίες Bluetooth iPod ή ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής Γενικά Προειδοποιητικά μηνύματα για τις λειτουργίες Σημείωση: Bluetooth ERR CNCT Για τους χρήστες του iPod: ERROR Για τους χρήστες της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής: UNFOUND Γενικές ρυθµίσεις—PSM LOADING WAIT RESET 8 ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 72: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Σύμπτωμα ∆ιορθωτική ενέργεια/Αιτία...
  • Página 73 Σύμπτωμα ∆ιορθωτική ενέργεια/Αιτία * Φάκελος που είναι φυσικά άδειος ή φάκελος που περιέχει δεδομένα αλλά δεν περιέχει έγκυρο μουσικό κομμάτι MP3/WMA/AAC/WAV. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 74 Σύμπτωμα ∆ιορθωτική ενέργεια/Αιτία * Για λειτουργίες Bluetooth, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τον προσαρμογέα Bluetooth.
  • Página 75 Σύμπτωμα ∆ιορθωτική ενέργεια/Αιτία ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 76: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ ∆έκτης FM ∆έκτης MW ∆έκτης LW...
  • Página 77 TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΤΜΗΜΑ USB ΓΕΝΙΚΑ Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 78: Como Reiniciar O Aparelho

    Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 79 Como utilizar o modo de funções ÍNDICE Se premir M MODE, o aparelho entra em modo de funções e, tanto os botões numéricos (excepto INTRODUÇÕES ∞ “4”), como os botões , passam a ter funções diferentes. Preparação ..........4 OPERAÇÕES [Dentro de 5 segundos...] Operações básicas ........
  • Página 80: Introduções

    Preparação Cancele a demonstração do mostrador e acerte o relógio • Ver também pág. 26. Quando a corrente estiver desligada: Verifique a hora do relógio Quando a corrente estiver ligada: Altere a informação do mostrador Ligue a corrente. Ÿ Introduza as definições PSM. ⁄...
  • Página 81: Operações

    Operações básicas Utilizar o painel de controlo Seleccione a origem do som. Entrar no modo de funções. DAB * CD * USB * CD-CH */ FM/AM Prima M MODE e, em seguida, prima um dos IPOD */D.PLAYER * (ou EXT IN) BT-PHONE seguintes botões (durante 5 segundos)...
  • Página 82: Mostrador

    Mostrador Indicadores de origem da reprodução Indicador Bluetooth Indicador do volume do som Mostrador principal (Hora, menu e informações sobre a reprodução) Informações sobre a faixa Indicador da faixa Indicadores RDS Origem do Som/N.º Predef. /N.º Faixa/N.º Pasta/ Indicadores do Modo do som N.º...
  • Página 83 • Durante a audição de um Apple iPod ou um leitor • Não deixe o controlo remoto num local (como o D. da JVC: tablier) directamente exposto à luz solar, durante – Pausa/interrompe ou retoma a leitura com o um longo período de tempo.
  • Página 84: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio Seleccionar estação predefinida. Altere a informação do mostrador Acende-se quando recebe uma estação FM Seleccionar “FM/AM”. estéreo com um sinal suficientemente forte. Ÿ Seleccionar frequências. Procurar uma estação para ouvir—Procura Automática. Procura Manual: Mantenha premido um dos botões até que “M” comece a piscar no mostrador e, em seguida, prima-o repetidamente.
  • Página 85: Procurar Programa Fm Rds - Procura Pty

    Procurar programa FM RDS — Procura PTY Altere a informação do mostrador Active a Procura PTY. Ÿ Seleccione um dos códigos PTY (tipos de programa). Consulte o seguinte para obter mais pormenores. Inicie a procura. Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY seleccionado, essa estação é sintonizada.
  • Página 86 Activar/Desactivar Pronto para Recepção TA/PTY Pronto para Recepção TA Indicador Pronto para Recepção PTY Indicador (Informações sobre o tráfego) Prima para activar. Ver pág. 26. O aparelho sintoniza automaticamente Acende-se O aparelho sintoniza automaticamente o Acende-se emissões com notícias sobre o tráfego seu programa PTY favorito, se a origem quando disponíveis, se a origem actual não actual não for AM*.
  • Página 87: Operações Com Discos

    Operações com discos Abra o painel de controlo e insira o disco. A reprodução é automaticamente iniciada. Para parar a reprodução e ejectar o Altere a informação do mostrador disco • Prima SRC para ouvir outra origem de reprodução. Proibição de ejecção de disco Se o ficheiro não tiver uma informação Tag ou “TAG DISP”...
  • Página 88: Ouvir O Dispositivo Usb

    Depois de premir , prima os seguintes botões para... Tipo de disco Saltar 10 faixas (na TRK RPT: FLDR RND: mesma pasta) Repetir faixa actual Reproduzir aleatoriamente todas as FLDR RPT: faixas na pasta actual e, em seguida, as Repetir pasta actual faixas das pastas seguintes DISC RND: Reproduzir as faixas aleatoriamente...
  • Página 89 Para parar a reprodução e desligar o dispositivo USB Retire o dispositivo da ficha, com um só movimento uniforme. • Prima SRC para ouvir outra origem de reprodução. Precauções: • Evite utilizar o dispositivo USB, se isso puser em causa a sua segurança durante a condução. •...
  • Página 90: Utilizar Os Dispositivos Bluetooth

    Utilizar os dispositivos Bluetooth ® Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) à ficha do cambiador de discos CD na face posterior desta unidade. Ver também pág. 23. • Consulte também as instruções fornecidas com o adaptador Bluetooth e com o dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 91: Dispositivos Externos

    Seleccione um dispositivo com o qual deseje Utilize o dispositivo Bluetooth para estabelecer a ligação. procurar e ligar. No dispositivo, introduza o mesmo código PIN que introduziu nesta unidade. “CONNECT” a piscar no mostrador. Utilize “OPEN” ou “SEARCH” para ligar. A ligação é, então, estabelecida e pode utilizar o dispositivo através da unidade.
  • Página 92: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    Utilizar um telefone móvel Bluetooth Altere a informação do mostrador Seleccione “BT-PHONE”. Ÿ Abra o menu Bluetooth. Fazer uma chamada ou configurar, utilizando o menu Bluetooth. (Ver págs. 17 e 28.) Quando chega uma chamada... Quando chega um SMS..A origem é automaticamente mudada para “BT- Se o telefone móvel for compatível com SMS (Short PHONE”.
  • Página 93: Fazer Uma Chamada

    Fazer uma chamada Pode fazer uma chamada, utilizando um dos seguintes métodos. Seleccione “BT-PHONE” e, em seguida, siga estes passos para fazer uma chamada: (excepto se indicado em contrário) Histórico de Abra o menu Seleccione um histórico de chamadas. Seleccione um nome (se existir) ou chamadas Marcar.
  • Página 94: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    Altere a informação do mostrador (ver pág. 11) Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3. Pode ligar um cambiador de discos CD à ficha do cambiador na face posterior da unidade. Ver também pág. 23.
  • Página 95 Preparação Certifique-se de que a opção “CHANGER” está seleccionada para a selecção da entrada externa, consulte a pág. 27. Seleccione “CD-CH”. Ÿ Seleccione um disco para iniciar a reprodução. Premir: Para seleccionar o número de disco, de 1 a 6. Manter premido: Para seleccionar o número de disco, de 7 a 12.
  • Página 96: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB Seleccionar serviço predefinido. Altere a informação do mostrador Pode ligar um rádio JVC DAB à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade. Ver também pág. 23. Seleccione “DAB”. Ÿ Seleccionar frequências. Procurar uma frequência.
  • Página 97: Leitor Ipod / D

    Leitor iPod / D. Altere a informação do mostrador Antes de operar, ligue qualquer um dos dispositivos (adquiridos separadamente) à tomada do leitor de CDs existente na parte de trás desta unidade. Ver também pág. 23. • Adaptador de interface para o iPod—KS-PD100 para controlar um iPod. •...
  • Página 98: Outros Componentes Externos

    Depois de premir , prima os seguintes botões para... ONE RPT: Funciona da mesma maneira que as funções “Repeat One” do iPod ou a “Modo de Repetição Uma” do leitor D. ALL RPT: Funciona da mesma maneira que as funções “Repeat All” do iPod ou a “Modo de Repetição Todos”...
  • Página 99 Para efectuar a ligação, consulte o Manual de Instalação/Ligação (volume separado). • Ligação 1 (ligação integrada) Aparelho Tomada p/cambiador de CD’s Cambiador de CD’s JVC, [18] iPod da Apple, [21] (ver pág. 27 da (ver págs. de 14 a 18) definição ”EXT IN”)
  • Página 100: Seleccionar Um Modo De Som Predefinido

    Seleccionar um modo de som predefinido Valores predefinidos LOUD (graves) (frequências médias) (agudos) (loudness) Indicação (Para) USER (Som simples) ROCK (Rock ou Disco) CLASSIC (Música Clássica) POPS (Música Ligeira) HIP HOP (Funk ou Rap) –02 JAZZ (Jazz)
  • Página 101: Ajustar O Som

    Ajustar o som Definições gerais — PSM Pode mudar os itens PSM (Preferred Setting Mode) listados nas págs. 26 e 27. Ajuste o nível. Introduza as definições PSM. BAS * (graves) de –06 a +06 Seleccione um item PSM. Ajustar graves. MID * (frequências médias) de –06 a +06...
  • Página 102 Indicação Item Definição, [página de referência] : Inicial) DEMO • DEMO ON : A demonstração do mostrador é automaticamente activada, se não Demonstração no for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 20 mostrador segundos, [4]. • DEMO OFF : Cancela. CLK DISP * •...
  • Página 103 : São enviadas para o “subwoofer” frequências inferiores a 180 Hz. EXT IN * • CHANGER : Para utilizar um cambiador de CD’s JVC, [18], ou um leitor Apple iPod/ Entrada externa leitor D. da JVC, [21]. • EXT IN : Para utilizar qualquer outro componente externo, [22].
  • Página 104: Definições Bluetooth

    Definições Bluetooth Pode alterar as definições listadas na coluna direita, de Menu de configuração ( : Inicial) acordo com as suas preferências. AUTO CNT (ligar) Quando a unidade está ligada, a ligação é Seleccione “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. automaticamente estabelecida com..OFF: Não existe nenhum dispositivo Bluetooth.
  • Página 105: Referências

    Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente correctamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 106: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho Geral Disco Ligar a corrente Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc (DVD/CD) • Também pode ligar a corrente premindo SRC no aparelho. Se a fonte estiver pronta, a reprodução é • O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível também iniciada.
  • Página 107 – Estão sujos ou arranhados. – Bit Rate do AAC: 16 kbps — 320 kbps – Ocorreu uma condensação de humidade nas lentes, – Frequência de amostra do AAC: 48 kHz, 44,1 kHz dentro do receptor. – Formato de disco: ISO 9660 Nível 1/Nível 2, Romeo, –...
  • Página 108 • Esta unidade não garante um funcionamento streaming” a esta unidade (excepto se for um Leitor perfeito nem o fornecimento de energia a todos os D. da JVC XA-HD500), pode reproduzir nesta unidade dispositivos USB. ficheiros WMA-DRM10 (Digital Right management) •...
  • Página 109 Quando utilizar um iPod ou um leitor D., algumas desligado. operações podem não ser efectuadas correctamente Mensagens de aviso de operações Bluetooth ou conforme desejada. Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: ERR CNCT O dispositivo está registado, mas a Para utilizadores de iPod: (Erro de ligação falhou.
  • Página 110: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintoma Resolução/Causa • Não é emitido qualquer som pelos altifalantes. • Ajuste o volume para o nível ideal. •...
  • Página 111 Sintoma Resolução/Causa • As faixas não são reproduzidas na ordem em A ordem de reprodução é determinada no momento em que pretende reproduzi-las. que os ficheiros são guardados. • A indicação de tempo de reprodução decorrido Pode acontecer durante a reprodução. É causado pelo não é...
  • Página 112 Sintoma Resolução/Causa • O dispositivo Bluetooth não detecta a unidade. A unidade pode ser ligada a um telefone móvel Bluetooth e a um dispositivo Áudio Bluetooth ao mesmo tempo. Enquanto estiver a ligar um dispositivo, esta unidade não poderá ser detectada por outro dispositivo. Desligue o dispositivo que estiver ligado e procure de novo.
  • Página 113 • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 114: Especificações

    Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída: Frente e trás: 50 W por canal Saída de Potência Contínua (RMS): Frente e trás: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total.
  • Página 115 SECÇÃO DO LEITOR DE CD Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade:...
  • Página 116 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...

Tabla de contenido