Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-S1501/KD-G153/ KD-G152/KD-G151 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo seleccionar los modos de Cómo usar el botón MODE ....reproducción ........14 Panel de control — Ajustes del sonido ....15 KD-S1501/ ..5 KD-G153/KD-G152/KD-G151 Selección de los modos de sonido Identificación de las partes ....preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) ........
Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si usted pulsa MODE, el receptor entra al y fáciles de entender, hemos adoptado los modo de funciones y, a continuación, los siguientes métodos: botones numéricos funcionan como botones de •...
Panel de control — KD-S1501/KD-G153/KD-G152/KD-G151 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botones +/– o Botones numéricos 2 Botón DISP (visualizar) Ventanilla de visualización 3 Ranura de carga ; Indicadores de recepción del sintonizador 4 Ventanilla de visualización MO (monaural), ST (estéreo) 5 Botón MODE...
Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad No podrá seleccionar “CD” como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
Cancelación de las Puesta en hora del reloj demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 17. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Aparece la banda seleccionada.
Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que desea almacenar. El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
Operaciones de los discos Para reproducir un disco Para el avance rápido o el retroceso de la Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el pista disco. Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
Para verificar la hora actual mientras Prohibición de la expulsión del disco escucha un disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado.
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de rock o de discoteca Ÿ...
Indicación Para: Margen Cómo ajustar el sonido BAS* Ajustar los graves. –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) +06 (máx.) según sus preferencias. TRE* Ajustar los –06 (mín.) (agudos) agudos. +06 (máx.) FAD* Ajusta el balance (fader) de los altavoces (Trasero delanteros y...
Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM. Finalice el procedimiento.
Página 18
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia amplificador máxima del altavoz es de menos de 45 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz). HIGH PWR: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50 Depende del control de ganancia del amplificador. Sólo para KD-S1501.
Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
Más sobre este receptor Operaciones básicas Reproducción de un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. Conexión de la alimentación • Este receptor puede reproducir discos • También es posible conectar la alimentación multisesión; no obstante, las sesiones no pulsando CD o FM/AM en el receptor.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Máxima potencia de salida: contacto (láser semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales Trasera: 45 W por canal (estereofónicos)
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση λειτουργιών Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ και τα αριθµητικά κουµπιά λειτουργούν ως να διευκολύνουν την καταν ηση των κουµπιά...
Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές λειτουργίες Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Ÿ Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος ∆εν µπορείτε να επιλέξετε “CD” ως πηγή αναπαραγωγής εάν δεν Προσοχή κατά τη ρύθµιση της έντασης του ήχου: υπάρχει...
Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης Ρύθµιση του ρολογιού στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα...
Xειρισµ ς ραδιοφώνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού. Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρ σήµα. ταν είναι δύσκολη η λήψη µιας στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Εµφανίζεται η επιλεγµένη ζώνη συχν...
Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM (FM1 – FM3) στην οποία θέλετε να αποθηκεύσετε τους σταθµούς. Ο...
Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Έναρξη αναζήτησης του εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αγαπηµένου σας προγράµµατος. αναζήτηση για κωδικ PTY. Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα επιλεγµένος κωδικ ς PTY. Εάν...
Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο σήµα µαζί µε προεπιλεγµένους...
Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµ ς του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου λα τα µουσικά κοµµάτια θα Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ αναπαράγονται επανειληµµένα έως του κοµµάτι εµπρ ς/πίσω αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρ ς. Μετάβαση προς τα πίσω. Για...
Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του Απαγ ρευση εξαγωγής δίσκου ρολογιού ενώ κάνετε ακρ αση εν ς δίσκου Μπορείτε να κλειδώστε ένα δίσκο στην υποδοχή τοποθέτησης. Για να ακυρωθεί η απαγ ρευση, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε...
Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: BAS * TRE * LOUD * µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκο CLASSIC Κλασική...
Ένδειξη Ενέργεια: Εύρος Ρύθµιση του ήχου BAS* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά (µπάσα) µπάσα. έως του ήχου σύµφωνα µε την προτίµησή σας. +06 (µέγ.) TRE* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) (πρίµα) πρίµα. έως +06 (µέγ.) FAD* Εξισορροπήστε R06 (πίσω...
Γενικές ρυθµίσεις — PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο Βασική διαδικασία PSM. Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Eπαναλάβετε τα βήµατα και για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν χρειαστεί. Επιλέξτε...
Página 40
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Επιλέξτε αυτή τη ρύθµιση, εάν η µέγιστη ισχύς του ηχείου είναι µικρ τερη απ 45 W, για να µην καταστραφεί το ηχείο). HIGH PWR: [Αρχική ρύθµιση], VOL 00 – VOL 50 Ανάλογα µε τον έλεγχο απολαβής του ενισχυτή. Μ νο για KD-S1501.
Απ σπαση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση Προσάρτηση της πρ σοψης της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
Συντήρηση Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη Τρ πος καθαρισµού των επαφών θήκη του, εισάγετε το δίσκο απαλά έτσι Η συχνή απ σπαση φθείρει τις επαφές. ώστε να κουµπώσει στην κεντρική διάταξη Για να ελαχιστοποιηθεί αυτ το συγκράτησης (µε την τυπωµένη επιφάνεια ενδεχ...
Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Βασικές λειτουργίες • Χρησιµοποιήστε µ νο οριστικοποιηµένους Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος (finalized) δίσκους CD-R ή CD-RW. • Ο δέκτης αυτ ς µπορεί να αναπαραγάγει • Πατώντας CD ή FM/AM στο δέκτη, µπορείτε δίσκους...
Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρ βληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τ σο σοβαρ σο φαίνεται εκ πρώτης ψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακ λουθα σηµεία. Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • ∆εν ακούγεται ήχος απ Η στάθµη έντασης του Ρυθµίστε...
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Μέγιστη ισχύς εξ δου: Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Εµπρ ς: 45 W ανά κανάλι Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική Πίσω: 45 W ανά κανάλι λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Συνεχής ισχύς εξ δου (RMS): Αριθµ...
Página 46
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 47
Como ler este manual ......reprodução ......... 14 Como utilizar o botão MODE ....Ajustes do som ...... 15 Painel de controlo — KD-S1501/ Para seleccionar os modos de som ..5 KD-G153/KD-G152/KD-G151 predefinidos (C-EQ: equalização Identificação das peças ......
Como ler este manual Como utilizar o botão MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões •...
Painel de controlo — KD-S1501/KD-G153/KD-G152/KD-G151 Identificação das peças Visor Visor 1 Botões +/– 2 Botão DISP (visor) ; Indicadores de recepção do sintonizador 3 Ranhura para introdução de CDs MO (monaural), ST (estéreo) 4 Visor a Indicadores RDS 5 Botão MODE TP, PTY, AF, REG 6 Botão 0 (ejectar)
Primeiros passos Operações básicas Para baixar o volume rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o som, volte a premir o botão. Ÿ Para desligar o rádio leitor de CD Se não houver nenhum CD na ranhura para introdução de CDs, não será...
Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 17. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
Operações do rádio Para ouvir estações de rádio 2 Seleccione as frequências de estação pretendidas. Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM em estéreo com uma intensidade de sinal suficiente. Quando for difícil sintonizar uma estação de FM estéreo A banda seleccionada é...
Para armazenar estações na memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) Seleccione a banda de FM (FM1 – FM3) que pretende armazenar. O número predefinido pisca durante alguns instantes. Para ouvir uma estação predefinida Seleccione a estação predefinida...
Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY. programa preferido. Será exibido o último código PTY Se houver uma estação a emitir um seleccionado.
Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com Finalize o procedimento. os respectivos sinais de programa regulares. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo programa A Pausa para Recepção de PTY permite que —Recepção Network-Tracking o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Quando conduz numa área em que a recepção qualquer outra fonte, que não a banda AM.
Operações do CD Para reproduzir um CD Para avançar ou recuar rapidamente numa Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou faixa ejecte o CD. Avança rapidamente. Recua. Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Para as próximas Tempo de...
Para ver as horas enquanto ouve um CD Impedir a ejecção de um CD É possível bloquear a ejecção de um CD na ranhura para introdução de CDs. Para cancelar o bloqueio, repita o mesmo procedimento. Para seleccionar os modos de reprodução Poderá...
Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música rock ou de...
Indicação Função: Intervalo Para ajustar o som BAS* Ajusta os graves. –06 (mín.) Poderá ajustar as características do som de (graves) acordo com a sua preferência. +06 (máx.) TRE* Ajusta os agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* Ajusta o (fader) equilíbrio de (Altifalantes...
Ajustes gerais — PSM Ajuste o item PSM seleccionado. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento. Seleccione um item PSM. Ex.: Quando selecciona “AMP GAIN”...
Página 62
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Seleccione esta opção se a Controlo do ganho do amplificador potência máxima do altifalante for inferior a 45 W, para evitar danos no mesmo). HIGH PWR: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50 Depende do controlo de ganho do amplificador. Apenas para o modelo KD-S1501.
Para retirar o painel de controlo Para colocar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações básicas Para reproduzir um CD-R ou CD-RW • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”. Para ligar o rádio leitor de CD • Este rádio leitor de CD pode reproduzir CDs • Poderá também ligar o rádio leitor de CD com múltiplas sessões;...
Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO RELATIVA AO LEITOR DE CD Saída de potência máxima: Tipo: Leitor de disco compacto Dianteira: 45 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Traseira: 45 W por canal contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo)
Página 68
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...