Descargar Imprimir esta página

Petzl REACTIK+ Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

NL
Terminologie van de onderdelen
(1) Lichtsensor, (2) Witte led van de scherpe lichtbundel, (2 bis) Witte
led van de brede lichtbundel, (2 ter) Rode led, (3) Herlaadbare batterij,
(4) USB A/Micro B-aansluiting met beschermkapje, (5) USB A/Micro
B-kabel, (6) Energiemeter of blauwe indicator voor inschakeling
Bluetooth .
REACTIVE LIGHTING technologie
De lamp is voorzien van de REACTIVE LIGHTING technologie.
De vorm en het vermogen van de lichtbundel worden instant en
automatisch aangepast dankzij de geïntegreerde lichtsensor.
De REACTIVE LIGHTING technologie zorgt voor een optimaal
verlichtingscomfort tijdens uw activiteiten en biedt u minstens de
geselecteerde autonomie.
Gebruik de CONSTANT LIGHTING technologie bij het fietsen (risico
dat de lamp uitgaat in de stand REACTIVE LIGHTING technologie).
Werking van uw lamp
Aan-/uitschakelen, kiezen
Bij het inschakelen kiest uw lamp systematisch voor de REACTIVE
LIGHTING technologie (wanneer u uw lamp in de rode verlichting hebt
uitgeschakeld, wordt ze automatisch opnieuw in rood ingeschakeld).
Bij het overschakelen van de REACTIVE naar CONSTANT technologie,
schakelt de lamp zich steeds in de MAX AUTONOMY modus in.
Met de REACTIVE LIGHTING technologie:
- Uw lamp knippert twee minuten zachtjes als de sensor van de
lamp voldoende omgevingslicht opvangt. Daarna wordt de lamp
automatisch uitgeschakeld om de autonomie van de herlaadbare
batterij te sparen.
Mobiele Bluetooth-applicatie MyPetzl Light -
personalisering van uw lamp
Toegang tot het oplaadniveau van de batterij; de resterende
autonomie van de lamp (uren en minuten); de personalisering van de
prestaties van de lamp naargelang de activiteiten op basis van vijf
voorgeprogrammeerde profielen: multiactiviteiten, camping-bivak, trail
running, trekking en alpinisme.
De lamp wordt standaard geleverd met
Bluetooth ingeschakeld.
Het Bluetooth merk en logo zijn gedeponeerde merken van Bluetooth
SIG Incorporated. Het gebruik ervan door Petzl is vastgelegd in een
licentieovereenkomst.
Opgelet: vereist iOS vanaf versie 7.1 en Android vanaf versie 4.3.
Herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl Lithium Ion Polymeer herlaadbare
batterij. Capaciteit:
1800 mAh.
Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming.
Gebruik enkel een Petzl ACCU REACTIK + herlaadbare
batterij.
Over het algemeen verliezen Li-Ion herlaadbare batterijen 10 % van
hun capaciteit per jaar. Na
300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun oorspronkelijke
capaciteit over.
Opgelet
Laad enkel op met een USB-kabel van minder dan drie meter lang.
De spanning afgeleverd door de oplader mag niet meer dan 5 V
bedragen. Gebruik enkel een CE/UL conforme oplader.
De externe USB-voeding aangesloten op uw product moet van het
type TBTS en een bron met beperkt vermogen zijn, zoals omschreven
in hoofdstuk 2.2 en 2.5 van de normen IEC 60950-1 ed.2.2 en EN
60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013.
Tijdens het opladen moet de fiche van het stopcontact gemakkelijk
bereikbaar blijven.
Oplaadtijd
Het duurt 4,5 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer op
te laden. Opgelet, de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-
apparaten op uw computer kan de oplaadtijd verlengen (tot 24 uur).
De energiemeter knippert groen tijdens het opladen, blijft groen
branden als de batterij opgeladen is en blijft rood branden bij een
storing.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een Petzl ACCU REACTIK + herlaadbare batterij.
Het gebruik van een andere soort herlaadbare batterij kan uw lamp
beschadigen. Gebruik geen andere herlaadbare batterij.
Voor gebruik op verplaatsing kunt u de batterij vervangen door een
batterijhouder (niet meegeleverd).
Algemene informatie Petzl lampen
en batterijen
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Opgelet: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij
beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of
toxische stoffen vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd is, haal ze dan niet uit
elkaar en wijzig haar structuur niet.
- Indien uw herlaadbare batterij vervormd of gebarsten is, schrijf ze
dan af en breng ze naar een recyclagepunt.
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Deze lamp is af te raden voor kinderen.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de
norm IEC 62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de
lichtbundel van de lamp niet in de ogen van een persoon.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen,
in het bijzonder bij kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de eisen van de richtlijn 2014/30/EU betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit.
Opgelet: uw ARVA toestel (voor het opsporen van slachtoffers onder
lawines) in de ontvangststand kan verstoord worden door de nabijheid
van uw lamp. In het geval van interferenties (bijgeluiden) moet u de
ARVA verder van de lamp verwijderd houden.
C. Reiniging, droogtijd
Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij uit de lamp en
droog de body van de lamp met het USB-beschermkapje open. Bij
contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen.
Een vuile lamp kunt u reinigen met een vochtige doek. Laat daarna
drogen.
Vermijd elk contact van uw lamp met chemische producten.
D. Berging
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad dan de
herlaadbare batterij op (herhaal om de 6 maanden) en haal de batterij
uit de lamp. Zorg ervoor dat uw herlaadbare batterij niet volledig leeg
raakt. Bewaar uw herlaadbare batterij in een droge omgeving. De
ideale bewaartemperatuur is 20 à 25° C.
In deze omstandigheden en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw
herlaadbare batterij leeg.
E. Bescherming van het milieu
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
G. Vragen/contact
Petzl Garantie
Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare
batterij één jaar of 300 keer laden) voor fabricagefouten of
materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: meer dan 300 keer
laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door
nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van
het gebruik van dit product.
Markering
(a) Model.
(b) Individueel nummer van de batterij.
(c) Internationale certificatieorganen.
TECHNICAL NOTICE - REACTIK+
(d) Onder/buiten spanning zetten.
(e) Conform de Europese vereisten: Petzl verklaart dat dit product
conform de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
de richtlijn 2014/53/EU. U vindt de conformiteitsverklaring op de
website Petzl.com.
(f) Product ontworpen en gefabriceerd met hoogwaardige materialen
en componenten die gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden.
(g) Beheer van het afval van elektrische en elektronische apparatuur.
Informatie FCC/IC
Dit apparaat is conform de vereiste grenswaarden voor de blootstelling
van RF (radiofrequenties) aan personen, gedefinieerd door de FCC
(Federal Communication Commission) en IC (Industrie Canada). Het
apparaat mag niet geïnstalleerd worden in de buurt van of gebruikt
worden in combinatie met een andere antenne of zender.
Dit apparaat is conform deel 15 van de FCC-reglementering en het
CNR (lastencohier aangaande radiogolven) van Industrie Canada,
van toepassing op de radioapparaten die vrij zijn van vergunning. Het
gebruik is toegelaten mits aan de volgende twee voorwaarden wordt
voldaan: (1) het apparaat mag geen radiostoringen veroorzaken en
(2) de gebruiker van het apparaat moet de radiostoringen kunnen
verdragen, zelfs als de storingen de werking van het apparaat
mogelijks in het gedrang brengen.
Opmerking: het apparaat werd getest en beantwoordt aan de
vereisten van klasse B, conform deel 15 van de FCC-reglementering.
Deze criteria zijn ontworpen om een aanvaardbare bescherming
te bieden tegen storende interferenties in een woonomgeving. Dit
apparaat veroorzaakt en maakt gebruik van de radiogolven van
interferenties tijdens de radiocommunicatie, indien hij niet conform
de richtlijnen geïnstalleerd en gebruikt wordt. We kunnen echter
niet garanderen dat er in bepaalde installaties geen storingen zullen
worden veroorzaakt. Indien het apparaat een interferentie veroorzaakt
tijdens de ontvangst van radio- of televisieprogramma's (wat kan
worden aangetoond door het apparaat in en uit te schakelen), is het
raadzaam dat de gebruiker een of meerdere van de onderstaande
aanbevelingen test teneinde de storing op te lossen:
- de ontvangstantenne anders richten of verplaatsen,
- de afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten,
- het apparaat en de ontvanger op aparte circuits aansluiten,
- de verdeler of een gespecialiseerde technicus (radio/televisie)
raadplegen.
IC: Conform de reglementering van Industrie Canada mag deze
radiozender gebruikt worden met een type antenne met de
maximale winst (of minder) die Industrie Canada voor de zender
heeft goedgekeurd. Met het oog op de beperking van het risico op
radiostoringen bij andere gebruikers moet u het type antenne en
de antennewinst zo kiezen dat het equivalent isotroop uitgestraald
vermogen (EIRP) niet hoger is dan de intensiteit die nodig is voor een
goede communicatie.
DK
Fortegnelse over delene
(1) Lyssensor, (2) Smal stråle, hvid LED, (2 bis) Bred stråle, hvid
LED, (2 ter) Rød LED, (3) Genopladeligt batteri, (4) Port med
beskyttelseskappe for USB A/Micro B kabel, (5) USB A/Micro B kabel,
(6) Energimåler eller blåt lys ved aktiv Bluetooth .
REACTIVE LIGHTING-teknologi
Pandelampe med REACTIVE LIGHTING-teknologi. Den indbyggede
lyssensor regulerer lysstyrken og lyskeglens form automatisk.
Teknologien REACTIVE LIGHTING sørger for optimalt lys under de
aktiviteter, du udfører, og sikrer den valgte brændetid som minimum.
Når pandelampen bruges til cykling, skal den være i CONSTANT
LIGHTING-modus. Med REACTIVE LIGHTING-modus er der nemlig
risiko for, at lampen slukkes utilsigtet.
Sådan fungerer lampen
Tænd- og slukfunktion, valg af lysstyrke
Når lygten tændes, vil den altid gå til REACTIVE LIGHTING-modus.
Hvis du låser lampen, når den er indstillet til rødt lys, vil den altid
tændes igen med rødt lys.
Ved skift mellem REACTIVE- og CONSTANT-modus vil lampen altid
være i MAX AUTONOMY-modus.
Med REACTIVE LIGHTING-modus:
- Når lampen er i REACTIVE LIGHTING-modus og sensoren opdager
et område, som er tilstrækkeligt belyst, vil lampen blinke svagt i to
minutter før den automatisk slukkes for at spare på batteriets strøm.
Bluetooth MyPetzl Light mobilapplikation - individuel
tilpasning af lampen
Adgang til batteriladeniveau, resterende brændetid i timer og minutter,
og individuel tilpasning af lampens ydelser i forhold til valgte aktiviteter
efter fem forhåndsindstillede profiler: multiaktivitet, camping/bivuak,
stiløb, vandring og bjergbestigning.
Som standard leveres pandelampen med Bluetooth aktiveret.
Bluetooth -mærket og -logoet er registrerede varemærker for
Bluetooth SIG Incorporated og bruges under licens af Petzl.
Bemærk: Kræver iOS 7.1 eller nyere, eller Android 4.3 eller nyere.
Sådan oplader du det genopladelige
batteri
Lampen leveres med et genopladeligt Li-Ion batteri fra Petzl.
Batterikapacitet: 1800 mAh.
Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug.
Kun et Petzl ACCU REACTIK + genopladeligt batteri må
anvendes.
Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier
10 % af kapacitet om året. Efter 300 opladnings- og
afladningscyklusser har batterierne stadig omkring 70 % af den
oprindelige kapacitet.
Advarsel
Oplad udelukkende med en USB-ledning, som er kortere end 3 meter.
Laderens spænding må ikke overstige 5 V. Brug udelukkende CE/
UL-godkendte ladere.
Strømmen, som er tilkoblet dit produkt via USB-stikket, skal være af
typen SELV og have en begrænset strømforsyning som defineret i
kapitel 2.2 og 2.5. i standarderne IEC 60950-1 udg.2.2 og EN 60950-
1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013.
Under opladning skal strømstikket være let tilgængelig.
Opladningstid
Opladningstiden er på 4,5 timer med en USB-oplader eller en
computer. Advarsel: Hvis mange USB-enheder er tilkoblet computeren
samtidigt, kan opladningen tage længere tid (op til 24 timer).
Under opladning vil energimåleren blinke med grønt lys. Når
opladningen er fuldført vil den lyse konstant grønt. Ved funktionsfejl vil
den lyse konstant rødt.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Kun et Petzl ACCU REACTIK + genopladeligt batteri må anvendes.
Brugen af en anden type genopladeligt batteri kan ødelægge lampen.
Intet andet genopladeligt batteri må anvendes.
Når lampen bruges på farten, kan det genopladelige batteri erstattes
med et almindeligt batterihus (ikke inkluderet).
Generel information om Petzl
pandelamper og batterier
A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.
Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan
beskadige batteriet.
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand.
- Det genopladelige batteri må ikke brændes.
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere
eller afgive giftige stoffer.
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, må det ikke afmonteres
og ombygges.
- Hvis det genopladelige batteri er deformeret eller flækket, skal det
bortskaffes i en genbrugscontainer.
B. Forholdsregler ved lampen
Pandelampen bør ikke bruges af børn.
Fotobiologisk sikkerhed for øjet
Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i
overensstemmelse med standard IEC 62471.
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe.
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette
lyskeglen direkte mod andres øjne.
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især
for børn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Opfylder kravene i direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk
kompatibilitet.
Advarsel: Lavinesendere/-søgere i modtagelsesmodus kan blive
forstyrret, når de er i nærheden af pandelampen. I tilfælde af
forstyrrelser (der indikeres ved statisk støj fra sender/søger), skal
søgeren flyttes væk fra lampen.
C. Rengøring, tørring
Ved anvendelse under fugtige forhold, skal lampens batteri fjernes,
lampehuset tørres, og proppren til USB-porten skal være åben. Hvis
pandelampen kommer i kontakt med havvand, skal den skylles med
rent vand og tørres.
Hvis pandelampen er beskidt, skal den rengøres med en fugtig klud
og tørres.
Lad ikke kemikalier komme i kontakt med pandelampen.
D. Opbevaring
I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned),
derefter skal batteriet fjernes fra lampen. Undgå, at det genopladelige
batteri bliver helt afladet. Sørg for, at det genopladelige batteri
opbevares på et tørt sted. Den optimale opbevaringstemperatur skal
være mellem 20 og 25° C.
Under disse betingelser og efter 12 måneder uden at være brugt, vil
det genopladelige batteri være helt afladet.
E. Miljøbeskyttelse
F. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
G. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Petzl yder en garanti på tre år på denne lampe (med undtagelse af det
genopladelige batteri, som har en garanti på ét år eller 300 cyklusser)
for alle materiale- og fabrikationsfejl. Garantibegrænsninger: Mere end
300 opladnings- og afladningscyklusser, normal slitage, oxidering,
modifikationer eller ændringer, forkert opbevaring, skade på grund af
uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved
uheld eller nogen anden form for skade, som opstår ved anvendelse
af dette produkt.
Markeringer
(a) Model.
(b) Batteriets serienummer.
(c) Internationale certificeringsorganer.
(d) Tænd og sluk.
(e) Overensstemmelse med europæiske krav: Petzl erklærer, at dette
produkt opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser
i direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæringen findes på
Petzl.com
(f) Produktet er udviklet og produceret med materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges og genanvendes.
g) Håndtering af elektrisk og elektronisk affald.
FCC/IC information
Denne enhed er i overensstemmelse med FCC (Federal
Communications Commision) og IC (Industry Canada) hvad angår
strålingsgrænseværdier (radiofrekvensstråling) for befolkningen.
Enheden må ikke installeres i nærheden af eller kobles sammen med
andre antenner eller sendere.
Enheden overholder afsnit 15 i FCC-reglerne og Industry Canada
licensfritagede RSS (Radio Standards Specification) standarder.
Anvendelsen tillades, når følgende to betingelser er opfyld: (1) Enheden
må ikke afgive forstyrrende interferens, og (2) brugeren skal kunne tåle
enhver interferens, også selvom den kan påvirke produktets funktion.
Bemærk: Udstyret er blevet testet og opfylder kravene for klasse
B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse krav
er udviklet for at yde en rimelig beskyttelse imod forstyrrende
interferens i beboede områder. Dette udstyr skaber radiobølger,
bruger radiofrekvenser og kan skabe forstyrrende interferens
for radiokommunikation, hvis dens installation og brug ikke er i
overensstemmelse med instruktionerne. Der er dog ingen garanti for,
at interferens ikke vil opstå under visse omstændigheder. Hvis udstyret
skaber forstyrrende interferens for radio- eller tv-signaler, hvilket kan
bevises ved at tænde og slukke for enheden, opfordres brugeren til
at forsøge sig med én eller flere af følgende anbefalinger for at fjerne
interferens:
at orientere den modtagende antenne på ny eller at flytte den;
- at øge afstanden mellem udstyret og modtageren;
- at tilkoble udstyret til en anden strømkreds end den, modtageren
er tilkoblet.
- at rådføre sig med forhandleren eller en erfaren radio- og TV-tekniker.
IC: I overensstemmelse med reglerne fra Industry Canada kan denne
radiosender anvendes med en antenne af en type og en maksimal
(eller mindre) effektforstærkning, som er godkendt for radiosenderen
af Industry Canada. For at reducere faren for radiointerferens for andre
brugere, skal antennen og dens effektforstærkning vælges, således
at dens ækvivalent isotropisk udstrålet effekt (EIRP) ikke er større end
nødvendigt for at udføre en tilstrækkelig kommunikation.
SE
Utrustningens delar
(1) Ljussensor, (2) Vit LED för fokuserad ljuskägla, (2 bis) Vit LED för
spridd ljuskägla, (2 ter) Röd LED, (3) Uppladdningsbart batteri, (4) Port
med skydd för USB A/Micro B-kabel, (5) USB A/Micro B-kabel, (6)
Batteriindikator eller Bluetooth aktiverings indikator (blå).
REACTIVE LIGHTING ljusteknologi
Lampan har REACTIVE LIGHTING ljusteknologi. Den inbyggda
ljussensorn anpassar snabbt och automatiskt formen och styrkan
på ljuskäglan. REACTIVE LIGHTING-teknologin ger möjlighet till
optimalt ljus för avsedd aktivitet, samtidigt som den valda batteritiden
garanteras.
Vid cykling, använd lampan i CONSTANT LIGHTING-läge (risk finns att
den stängs av i REACTIVE LIGHTING-läge).
Lampans funktion
Sätta på/stänga av, välja
När lampan sätts på är den i REACTIVE LIGHTING-läge (stängs den
av i rött ljus läge; är den även i rött ljus när den sätts på igen).
När man växlar mellan REACTIVE och CONSTANT, går lampan alltid
igång i MAX AUTONOMY-läge.
Med REACTIVE LIGHTING ljusteknologi:
- När sensorn upptäcker ett område med tillräckligt ljus, kommer
lampan att blinka svagt i två minuter, för att sedan automatiskt stängas
av för att bevara batteriets livslängd.
MyPetzl Light Bluetooth mobila applikationen -
skräddarsy din lampa.
Tillgång till batteriets laddningsnivå; till lampans återstående lystid
i timmar och minuter; till skräddarsydd lampprestanda beroende
på aktiviteten, enligt fem förvalda profiler: multi-aktivitet, camping-
fotvandring, terräng löpning, trekking och bergsklättring.
Som standard kommer lampan med Bluetooth på.
Bluetooth märke och loga är registrerade Bluetooth SIG Incorporated
varumärken och Petzl använder dem på licens.
Kräver iOS 7.1 eller senare, eller Android 4.3 eller senare.
Ladda det uppladdningsbara
batteriet
Lampan levereras med ett Petzl uppladdningsbart Li-Jon-batteri.
Kapacitet: 1800 mAh.
Ladda fullt innan första användning.
Använd endast Petzl ACCU REACTIK + uppladdningsbart
batteri.
Generellt tappar det uppladdningsbara Li-Jon-batteriet 10 % av sin
kapacitet per år. Efter 300 uppladdningscykler har de fortfarande kvar
70 % av sin ursprungliga kapacitet.
Varning
Ladda enbart med en USB kabel som är kortare än 3 meter.
Laddarens spänning får inte överstiga 5 V. Använd endast en CE/UL
godkänd laddare.
Den eksterna strömkällan kopplad till produkten måste vara av en
SELV typ och en begränsad strömkälla definierad i paragraf 2.2 samt
2.5 i IEC 60950-1 ed.2.2 samt EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1:
2010+A12: 2011+A2: 2013 standarder.
Under laddning ska strömsladden vara lätt tillgänglig.
Laddningstid
Uppladdningstid är 4,5 timmar med USB-laddare, eller dator. Varning:
om många USB-enheter är kopplade till din dator kan laddningstiden
öka (upp till 24 timmar).
Under laddning blinkar batteriindikatorn grönt för att sedan övergå
till konstant grönt sken när laddningen är klar, och konstant rött sken
om något är fel.
Byta det laddningsbara batteriet
Använd endast Petzl ACCU REACTIK + uppladdningsbart batteri.
Användning av en annan typ av uppladdningsbart batteri kan skada
lampan. Använd inte någon annan typ av uppladdningsbart batteri.
För användning i svårtillgängliga områden kan det uppladdningsbara
batteriet bytas ut mot en standard batteribox (ej inkluderat).
Allmän information gällande Petzl
lampor och batterier
A. Försiktighetsåtgärder gällande uppladdningsbart
batteri
VARNING-FARA: risk för explosion och brännskador.
Varning: felaktig användning kan skada batteriet.
- Sänk inte ner det laddningsbara batteriet under vatten.
- Elda inte upp förbrukade laddningsbara batterier.
- Förstör inte det laddningsbara batteriet; det kan explodera eller
frigöra giftiga ämnen.
- Om det laddningsbara batteriet skadas, försök inte öppna eller ta
isär det.
- Om det laddningsbara batteriet är deformerat eller sprucket, lämna
i det för återvinning.
B. Försiktighetsåtgärder gällande lampa
Lampan rekommenderas inte för barn.
Ögonskydd
Lampan är klassificerad i riskgrupp 2 (måttlig risk) enligt standard
IEC 62471.
- Titta inte rakt in i lampan när den är tänd.
- Den optiska strålningen från lampan kan vara farlig. Undvik att rikta
ljuskäglan mot en annan persons ögon.
- Risk för skada på näthinnan från strålningen hos det blå ljuset,
särskilt hos barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Uppfyller kraven i direktivet 2014/30/EU om elektromagnetisk
kompatibilitet.
Varning: en lavinsändare i mottagarläge (hitta) kan störas ut i närheten
av pannlampan. Om störningar uppstår (vilket märks på brus från
lavinsökaren), flytta på lavinsökaren.
C. Rengöring, torkning
Om lampan används i en fuktig miljö, ta ur batteriet och torka
lamphöljet med med skyddet för USB-porten öppet. Om lampan
kommer i kontakt med havsvatten, skölj den i kranvatten och torka
den.
Om lampan är smutsig, rengör med en en fuktig trasa och låt torka.
Låt inte kemikalier komma i kontakt med lampan.
D. Förvaring
Vid långtidsförvaring; ladda batteriet (upprepa var sjätte månad) och
ta ur batteriet ur lampan. Undvik att låta det laddningsbara batteriet
laddas ur helt. Se till att förvara ditt uppladdningsbara batteri på en torr
plats. Idealiska förvaringstemperaturen är mellan 20 och 25° C.
Efter 12 månader i dessa förhållanden uppladdningsbara batteriet skall
laddas ur utan användning.
E. Skydda miljön
F. Modifieringar/reparationer
Förbjudet utanför Petzl's lokaler, undantaget reservdelar.
G. Frågor/kontakt
Petzls garanti
Lampan är garanterad 3 år mot material- och tillverkningsdefekter
(undantaget det laddningsbara batteriet som är garanterat för 300
laddningscykler eller max ett år). Undantag från garantin är följande:fler
än 300 uppladdnings-/urladdningscykler, normalt slitage, oxidering,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, skador
på grund av olyckor, försumlighet eller felaktig användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon
annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av
Petzls produkter.
Märkning
(a) Model.
(b) Uppladdningsbara batteriets serienummer.
(c) Internationella certifieringsorgan.
(d) Av och på knappen.
(e) Uppfyller Europeiska krav: Petzl uppger att denna produkt
uppfyller viktiga krav och andra relevanta villkor i 2014/53/EU Direkiv.
Överensstämmelsedeklaration finns på Petzl.com.
(f) Produkten är designad och tillverkad i högkvalitativa material och
komponenter som kan sorteras och återanvändas.
(g) Hantering av el och elektronik utrustnings avfall.
FCC/IC information
Produkten följer FCC (Federal Communication Commission) och IC
(Industry Canada) gränser för allmänhetens utsättning för radioaktiva
ämnen. Denna utrustning ska inte placeras eller användas tillsammans
med en annan antenn eller sändare.
Produkten följer FCC del 15 regler samt Industry Canada licens-
undantaget RSS (Radio Standards Specification) standarder.
Funktionen ska användas under två villkor: (1) produkten skall inte
orsaka några skadliga störningar och (2) produkten ska kunna ta emot
störningar, även sådana som kan orsaka oönskad funktion.
Notera: utrustningen har testats och visat sig motsvara krav som
ställs för en klass B digital apparat enligt del 15 i FCC regler. Dessa
krav är designade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar
i en bostads miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan
sprida radiofrekvens energi och kan orsaka skadliga störningar på
radiokommunikationer vid felinstallation och användning inte enligt
instruktioner. Det är ingen garanti dock att störningar ska aldrig uppstå
i en specifik lokal. Ifall utrustningen orsakar skadlig störning på radio
eller tv-reception - detta kan kontrolleras genom att man stänger
av och sätter på utrustningen - uppmuntras användaren att reglera
störningen genom en eller flera av följande åtgärder:
- reorientera eller omplacera mottagarantenn,
- öka avståndet mellan utrustningen och mottagare,
- koppla utrustningen till en uttag från en annan krets än den
mottagaren är kopplat in,
- kontakta inköpsstället eller en erfaren radio/TV tekniker för hjälp.
IC: Enligt Industry Canada bestämmelser kan denna radio sändaren
enbart verka om en antenn som används är av en typ och max
antennförstärkning godkänd av Industry Canada för sändare (eller
mindre). För att minska möjliga störningar mot andra användare, man
ska välja antenns typ och förstärkning så att ekvivalent isotropiskt
utstrålad effekt (EIRP) inte är större än det behövs för en lyckad
kommunikation.
E0002300D (080917)
5

Publicidad

loading