Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario
Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario

Electrolux EHXP8565KK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EHXP8565KK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electrolux
Cooking
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
EHXP8565KK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHXP8565KK

  • Página 1 Electrolux Cooking Piano cottura Placa Placa de cocción EHXP8565KK...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. ITALIA – GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITA..........26 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 3: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 4: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
  • Página 5: Collegamento Elettrico

    ITALIANO dell'apparecchiatura per rendere tale da non poter essere disattivati inaccessibile la base. senza l'uso di attrezzi. • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo • Inserire la spina di alimentazione nella d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la presa solo al termine dell'installazione.
  • Página 6: Smaltimento

    • Non utilizzare l'apparecchiatura come • Lo spostamento di pentole in ghisa, in superficie di lavoro o come piano di alluminio o con fondi danneggiati può appoggio. graffiare il vetro o la vetroceramica. Per • Se la superficie dell'apparecchiatura...
  • Página 7: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 8 Tasto Funzione Commento sen- sore Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza della zona di cottura a induzione flessibile.
  • Página 9: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza. 10 - 14 1,5 ora 4.1 Attivazione e disattivazione 4.3 Livello di potenza Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.
  • Página 10: Funzione Power

    Per attivare la funzione per una zona lampeggiare rapidamente. Sul display compare il tempo residuo. di cottura: sfiorare si accende). Selezionare immediatamente il livello di Per modificare l’ora: selezionare la zona potenza necessario. Dopo 3 secondi di cottura con .
  • Página 11 ITALIANO Per attivare la funzione: sfiorare cottura con si accende. Sfiorare il Sfiorare il tasto del timer per tasto per 4 secondi. Impostare il selezionare la durata. Allo scadere del livello di potenza entro 10 secondi. È tempo stabilito, viene emesso un segnale possibile mettere in funzione il piano di acustico e 00 lampeggia.
  • Página 12 Modalità automatiche • Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro. Illumi- Ebolli- Frittu- nazione zione auto- matica Modalità Spento Spento Spento Modalità Acceso Spento Spento Modalità Acceso Velocità Velocità...
  • Página 13: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    ITALIANO preme nuovamente la velocità della Quando si termina la cottura ventola viene impostata sullo 0 e la ventola e si disattiva il piano di della cappa si disattiva. Per avviare cottura, la ventola della nuovamente la ventola con velocità 1 cappa rimane in funzione ancora per un pò.
  • Página 14: Modalità Standard

    Posizione errata delle pentole: 100-160mm Sistemare le pentole con il diametro del fondo superiore a 160 mm al centro tra due sezioni. 5.3 Modalità Big Bridge FlexiBridge Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità corretta.
  • Página 15 ITALIANO Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: 5.4 Modalità Max Bridge FlexiBridge Per attivare la modalità premere finché Funzione ProCook non appare la spia della modalità corretta. Questa modalità collega tutte le sezioni in Questa funzione permette di regolare la una sola zona di cottura.
  • Página 16: Consigli E Suggerimenti Utili

    Informazioni generali: • 160 mm è il diametro minimo del fondo delle pentole per questa funzione. • Il display del livello di potenza per la barra di controllo posteriore sinistra È possibile modificare i livelli di potenza indica la posizione della pentola sulla per ciascuna posizione separatamente.
  • Página 17 ITALIANO • una piccola quantità d'acqua su una • fischio: si stanno utilizzando la zona di zona di cottura a induzione impostata cottura a livelli di potenza elevati con sul livello di cottura massimo si riscalda pentole di materiali diversi (costruzione in breve tempo.
  • Página 18 Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 3 - 5 Cuocere riso e pietanze a ba- 25 - 50 Aggiungere al riso almeno se di latte, riscaldare pietanze una doppia quantità di liqui- pronte. do, mescolare di tanto in tan- to i preparati a base di latte.
  • Página 19: Pulizia E Cura

    Per evitarlo non fare riferimento al sito web del nostro mettere in funzione cliente. Le cappe da cucina Electrolux l'apparecchiature con il compatibili con questa funzione devono controllo a distanza e il piano di cottura riportare il simbolo contemporaneamente.
  • Página 20 Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, ri- volgersi ad un elettricista qualificato. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il li- vello di potenza in meno di 10 secondi.
  • Página 21 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli. si toccano i tasti sensore tivati. Fare riferimento al capitolo del pannello. "Utilizzo quotidiano". La zona di cottura a indu- La pentola è stata sistemata Sistemare la pentola in mo- zione flessibile non scalda le in modo errato sulla zona di...
  • Página 22 Problema Causa possibile Soluzione La funzione FlexiBridge è Sistemare la pentola sul nu- attiva. Una o più sezioni del- mero corretto di sezioni del- la modalità di funzionamen- la modalità di funzionamen- to attiva non sono coperte to attiva o modificare la mo- dalla pentola.
  • Página 23: Installazione

    ITALIANO 9. INSTALLAZIONE alimentazione seguente (o superiore): ATTENZIONE! H05BB-F T min 90°C. Contattare il Fare riferimento ai capitoli Centro di Assistenza locale. sulla sicurezza. 9.4 Applicazione del nastro 9.1 Prima dell'installazione adesivo sulla scanalatura Prima di installare il piano di cottura, 1.
  • Página 24 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 25: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello EHXP8565KK PNC 949 596 485 00 Tipo 58 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 26: Efficienza Energetica

    Se lo Nel libretto istruzioni e nei siti Internet desiderate, potete richiedere copia www.electrolux.it (per elettrodomestici a cartacea del certificato di garanzia marchio Electrolux) troverete le convenzionale al Servizio Clienti informazioni su come gestire piccoli...
  • Página 27: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO La riparazione e/o l’installazione di pagamento). In caso di contatto con un componenti elettriche o connessioni centro di assistenza autorizzato idrauliche deve essere fatto da un tecnico assicuratevi di avere sempre a qualificato. Per ogni richiesta d’intervento disposizione la ricevuta d’acquisto e i dati sul prodotto è...
  • Página 28 12. PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR........52 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 29: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 30: Instruções De Segurança

    Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
  • Página 31 PORTUGUÊS • Todas as ligações eléctricas devem ser • Não puxe o cabo de alimentação para efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha de alimentação. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
  • Página 32: Assistência Técnica

    • Quando coloca alimentos em óleo • Este aparelho serve apenas para quente, o óleo pode salpicar. cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, ADVERTÊNCIA! aquecimento de divisões. Risco de incêndio e explosão. 2.4 Manutenção e limpeza •...
  • Página 33: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos Área de cozedura de indução flexível composta por quatro secções 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 34: Indicadores De Grau De Cozedura

    Cam- Função Comentário po do sen- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Função Power Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
  • Página 35: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Níveis)

    PORTUGUÊS 3.4 OptiHeat Control (Indicador As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar de calor residual de 3 níveis) directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos ADVERTÊNCIA! tachos. O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Página 36: Aquecimento Automático

    4.7 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas para uma sessão de cozedura. max. Comece por seleccionar a zona de cozedura e seleccione depois a Consulte o capítulo “Informação técnica”.
  • Página 37: Bloqueio De Funções

    PORTUGUÊS Para seleccionar a zona de cozedura: Para desactivar a função: toque em toque em várias vezes até que o O visor apresenta o grau de cozedura indicador da zona de cozedura que anterior. pretende se acenda. Quando desactivar a placa, também desactivará...
  • Página 38 • o Temporizador da Contagem A maior parte dos exaustores Decrescente chega ao fim; são fornecidos com o • coloca algo sobre o painel de sistema de controlo remoto comandos. desactivado. É necessário activá-lo para utilizar a 4.11 Função Gestão de Energia função.
  • Página 39: Área De Cozedura De Indução Flexível

    PORTUGUÊS Controlar manualmente a velocidade da ventoinha Luz au- Fervu- Fritu- Também pode controlar a função tomáti- manualmente. Para isso, toque em com a placa activa. Isto desactiva o modo Modo Ligado Veloci- Veloci- automático da função e permite a dade 2 dade 3 alteração manual da velocidade da...
  • Página 40 área de cozedura. Pode escolher a combinação das secções através da selecção do modo correspondente ao tamanho do tacho que pretender utilizar. Existem três modos de funcionamento: Standard (activado automaticamente quando a placa é activada), Big Bridge e Max Bridge.
  • Página 41 PORTUGUÊS Posição incorrecta do tacho: Posição incorrecta do tacho: 5.4 FlexiBridge Modo Max 5.3 FlexiBridge Modo Big Bridge Bridge Para activar este modo, prima até ver Para activar este modo, prima até ver o indicador do modo correspondente. o indicador do modo correspondente. Este modo liga as três secções traseiras Este modo liga todas as secções para para formar uma zona de cozedura única.
  • Página 42 Informações gerais: • 160 mm é o diâmetro mínimo da base do tacho para utilizar esta função. Posição incorrecta do tacho: • A indicação do grau de cozedura na barra de comandos traseira esquerda indica a posição do tacho na área de cozedura de indução.
  • Página 43: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS e aplica-os quando voltar a activar a de indução flexível é regulada para função. após 2 minutos. Activar a função Desactivar a função Para activar a função, coloque o tacho na posição correcta sobre a área de Para desactivar a função, toque em cozedura.
  • Página 44: Öko Timer (Temporizador Eco)

    6.3 Öko Timer (Temporizador cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do Eco) consumo de potência da zona de cozedura não é directamente Para poupar energia, o aquecedor da proporcional. Isto significa que uma zona zona de cozedura é...
  • Página 45: Manutenção E Limpeza

    Observe a possuem esta função. Os exaustores figura. O exaustor da figura é Electrolux que trabalham com esta função apenas um exemplo. têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA •...
  • Página 46: Resolução De Problemas

    Após a limpeza, seque a brilhantes. Limpe a placa com um placa com um pano macio. pano húmido e um detergente não 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se…...
  • Página 47 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co- O grau de cozedura mais zedura mais elevado. elevado tem a mesma po- tência que a função. O grau de cozedura alterna A função Gestão de Energia Consulte o capítulo “Utiliza- entre dois níveis.
  • Página 48 Problema Causa possível Solução O diâmetro da base do ta- Utilize um tacho com as di- cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona. Consulte o capítulo “Infor- mação técnica”. A função FlexiBridge está a Coloque o tacho sobre o funcionar.
  • Página 49: Instalação

    PORTUGUÊS e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. 9. INSTALAÇÃO • Se for necessário substituir o cabo de ADVERTÊNCIA! alimentação por estar danificado, utilize Consulte os capítulos um cabo do tipo (ou superior): H05BB- relativos à segurança. F T min 90°C.
  • Página 50 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 51: Informação Técnica

    10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHXP8565KK PNC 949 596 485 00 Tipo 58 GBD CL AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
  • Página 52: Eficiência Energética

    No nosso website poderá também encontrar as condições e exclusões de No manual do utilizador e no nosso garantia oficiais da Electrolux (garantia do website www.electrolux.pt, pode ler como fabricante) e caso pretenda, pode efectuar proceder em caso de anomalia no o download e guardá-las para consulta...
  • Página 53: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Electrolux, podendo fazê-lo escrevendo Em caso de anómalia do aparelho e para Electrolux Lda, Quinta da Fonte – quando entrar em contacto com um Edificio Gonçalves Zarco Q35, 2744-518 centro de assistência oficial da marca, Paço de Arcos, através do mail: tenha consigo a seguinte informação:...
  • Página 54: Atención Y Servicio Al Cliente

    12. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA..........78 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 55: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Página 57: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
  • Página 58: Eliminación

    • Las grasas o aceites calientes pueden utilizarse para otros fines, por ejemplo, generar vapores inflamables. Mantenga como calefacción. las llamas u objetos calientes alejados 2.4 Mantenimiento y limpieza de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para •...
  • Página 59: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Página 60: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sen- Función Observaciones Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo.
  • Página 61: Uso Diario

    ESPAÑOL 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel La placa de coc- Consulte los capítulos sobre de calor ción se apaga. seguridad. 10 - 14 1,5 hora 4.1 Activación y desactivación 4.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
  • Página 62: Función Power

    Para desactivar la función: seleccione Toque inmediatamente el ajuste de calor correcto. Transcurridos 3 segundos, la zona de cocción con y toque . El se enciende. tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona Para desactivar la función: cambie el...
  • Página 63: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ESPAÑOL Para detener la señal acústica: toque placa de cocción con , la función vuelve a activarse. La función no afecta al 4.10 OffSound Control funcionamiento de las zonas (Activación y desactivación de de cocción. los sonidos) 4.8 Bloqueo Apague la placa de cocción. Toque Se puede bloquear el panel de control durante 3 segundos.
  • Página 64 Luz au- Her- Freír tomáti- Modo Encendi- Apaga- Apaga- Modo Encendi- Veloci- Veloci- dad del dad del ventila- ventila- dor 1 dor 1 Modo Encendi- Apaga- Veloci- dad del 4.12 Hob²Hood ventila- dor 1 Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una...
  • Página 65: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    ESPAÑOL de la función y es posible modificar Para operar la campana manualmente la velocidad del ventilador. directamente con el panel de Al pulsar se incrementa en un nivel la la campana, desactive el velocidad del ventilador. Cuando alcance modo automático de la función.
  • Página 66: Flexibridge Modo De Puente Big

    Posición incorrecta del utensilio de cocina. 100-160mm Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 5.3 FlexiBridge Modo de puente Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo correspondiente.
  • Página 67: Flexibridge Modo De Puente Máx

    ESPAÑOL pantalla aparece y la zona se desactiva zonas, en la pantalla aparece y la zona tras 2 minutos. se desactiva tras 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina. cocina. 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse hasta que...
  • Página 68: Consejos

    Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de Puede cambiar por separado el ajuste cocina debe ser 160 mm para esta de temperatura de cada posición. La función. placa de cocción conservará el ajuste • El indicador de calor de la parte trasera de temperatura la próxima vez que...
  • Página 69: Ruidos Durante La Utilización

    ESPAÑOL • incorrecto: aluminio, cobre, latón, • silbido: utiliza la zona de cocción a cristal, cerámica, porcelana. temperaturas muy altas y con El utensilio de cocina es adecuado utensilios de cocina cuya base está para cocinar con inducción si: hecha de distintos materiales (construcción por capas).
  • Página 70: Consejos Para La Función

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca- (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa- 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelati-...
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Pude suceder que otros aparatos controlados a distancia puedan bloquear la señal.
  • Página 72 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se no funciona. a un suministro eléctrico o ha conectado correctamen- está mal conectada. te a la red eléctrica. Consul- te el diagrama de conexio- nes.
  • Página 73 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está co- cocina de gran tamaño en locado demasiado cerca de las zonas traseras si fuera los mandos. posible.
  • Página 74 Problema Posible causa Solución FlexiBridge está funcionan- Coloque el utensilio en el do. Una o varias secciones número correcto de seccio- del modo de funcionamien- nes del modo de funciona- to que opera no están cu- miento que opera o cambie biertas por el utensilio.
  • Página 75: Instalación

    ESPAÑOL 9. INSTALACIÓN • Para sustituir el cable de alimentación ADVERTENCIA! dañado utilice el siguiente (o superior) Consulte los capítulos sobre cable de alimentación: H05BB-F T min seguridad. 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 9.1 Antes de la instalación 9.4 Colocación del sello en el Antes de instalar la placa de cocción, rebaje del borde perimetral...
  • Página 76 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Página 77: Caja De Protección

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHXP8565KK Número de producto (PNC) 949 596 485 00 Tipo 58 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 78: Eficacia Energética

    12. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos Electrolux Home Products España, datos de identificación constan en el S.A. garantiza al usuario, dentro del presente documento. Las condiciones de territorio nacional español, por plazo de 2...
  • Página 79 • Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, Las reclamaciones deberán dirigirse a: monedas, etc.; condensadores con ELECTROLUX HOME PRODUCTS polvo, pelusa u otros elementos que ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal impidan la libre circulación del aire;...
  • Página 80: Aspectos Medioambientales

    Registre su +34 902 11 63 88 producto y acceda para obtener más Carretera M-300, Km. 29,900 información acerca del mismo: Alcalá de Henares Madrid www.RegisterElectrolux.com 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo...
  • Página 81 ESPAÑOL...
  • Página 82 www.electrolux.com...
  • Página 83 ESPAÑOL...
  • Página 84 Istruzioni per l’uso: Italiano Manual de instruções: Português Manual de instrucciones: Español 867327130-A-352015...

Tabla de contenido