Página 1
Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel de agua y aguas residuales VEGAPULS WL 61 Foundation Fieldbus Document ID: 38063...
Field Communicator 375, 475 ..................33 Diagnóstico, asset management y servicio ................ 34 Mantenimiento ....................... 34 Memoria de valores medidos y eventos ................. 34 Función Asset-Management ..................35 Eliminar fallos ......................... 38 Procedimiento en caso de reparación ................42 VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 3
Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2019-01-23 VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria → Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGAPULS WL 61 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
Para la operación dentro de depósitos cerrados tienen que cumplirse los puntos a hasta f del anexo E de EN 302372. Para la operación fuera de depósitos cerrados se tienen que cumplir las condiciones siguientes: VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está certificado por la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las instrucciones del medio ambiente en este manual: VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 8
2 Para su seguridad • Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje" • Capitulo "Reciclaje" VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Ámbito de vigencia de El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de este manual de instruc- equipos siguientes: ciones • Versión de hardware a partir de 1.0.0 • Versión de software a partir de 4.5.2 Placa de tipos Encontrará la placa de características en la carcasa del sensor y ade- más en soporte de placa de características en el cable de conexión. Ella contiene los datos más importantes para la identificación y em- pleo del instrumento. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 10
• Certificado de control (PDF) - opcional Para ello, vaya "www.vega.com", "Buscar". Entrar el número de serie. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de "Apple App Store" o de "Google Play Store" • Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o •...
Principio de operación Campo de aplicación VEGAPULS WL 61 es un sensor de radar ideal para todas las aplica- ciones en el campo del agua y aguas residuales. Es especialmente adecuado para la medición de nivel en el tratamiento de agua, en estaciones de bombas así...
3 Descripción del producto • Programa de configuración DD • Field Communicator 375, 475 Ajuste inalámbrico El VEGAPULS WL 61 con módulo de Bluetooth integrado puede manejarse inalámbricamente mediante equipos de configuración estándar: • Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android) • PC/portátil con adaptador Bluetooth-USB y software de configura- ción PACTware (sistema operativo Windows) Fig. 4: Conexión inalámbrica con instrumentos de configuración estándar Sensor Smartphone/tableta Adaptador Bluetooth USB PC/Notebook Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta...
Temperatura de almace- Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni- naje y transporte cos - Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg (39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa- dos. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Abrazadera de suspen- El montaje más fácil del equipo se realiza con una abrazadera de sión suspensión. Con ese objetivo el cable de conexión tiene un cable de descarga de presión de Kevlar. Aquí hay que tener en cuenta, que el sensor no puede oscilar, para evitar falsificaciones del valor de medición. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Fig. 5: Montaje mediante una abrazadera de suspensión Soporte de montaje Para un montaje rígido se recomienda un brazo de montaje con taladro para rosca G1½, p. Ej. del programa de suministros VEGA. La fijación del sensor en la escuadra se realiza con una contratuerca G1½ plástica. Para la distancia hasta la pared hay que tener en cuen- ta el capítulo "Instrucciones de montaje".
Página 16
Alternativamente, el montaje por medio de estribo puede tener lugar montaje en pared horizontal u oblicuamente en la pared. > 200 mm (7.87") Fig. 9: Montaje en pared mediante el estribo de montaje con una longitud de 170 mm VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
El estribo de montaje opcional se suministra suelto.Hay que atorni- llarlo al sensor con 3 tornillos suministrados antes de la puesta en marcha. Par máximo de apriete ver capitulo "Datos técnicos". Herra- mientas necesarias: Llave Allen Nº 4. Existen dos posibles variantes para atornillar el estribo al sensor, ver la figura siguiente: VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Instrucciones de montaje Montaje hermético de Para el montaje hermético de la versión con antena plástica con brida la antena de trompeta suelta o de adaptación hay que cumplir lo siguiente: plástica 1. Emplear junta plana adecuada p. Ej.de EPDM con dureza Shore 25 o 50 VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Si Usted no puede mantenerse dicha distancia, tiene que realizar una supresión de señal de interferencia durante la puesta en marcha. Esto resulta especialmente valido, si se esperan adherencias en la pared del deposito. En ese caso se recomienda repetir más tarde la supresión de señal de interferencia cuando hay adherencias. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Fig. 17: Montaje del sensor de radar en depósito con fondo cónico Afluencia de producto No montar el equipo sobre la corriente de llenado o dentro de ella. Asegúrese de que detecta la superficie del producto y no el producto que entra. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 21
Fig. 19: Medidas diferentes de tubuladuras Las tablas a continuación reflejan la longitud máxima de tubuladura h en dependencia del diámetro d. Diámetro de tubuladura d Longitud de tubuladura h 80 mm ≤ 300 mm 100 mm ≤ 400 mm 150 mm ≤ 500 mm Diámetro de tubuladura d Longitud de tubuladura h 3" ≤ 11.8 in 4" ≤ 15.8 in 6" ≤ 19.7 in VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
En caso de ocurrir errores de medición a causa de la espuma, hay que emplear antenas de radar lo más grande posible, la electrónica con alta sensibilidad o sensores de radar de baja frecuencia (Banda Como alternativa se pueden considerar sensores con microonda guiada. Estos no son influenciados por la formación de espuma y son especialmente apropiados para esas aplicaciones. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Montaje del sensor por el lado de aguas arriba • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia hasta la compuerta del vertedero • Distancia abertura de diafragma sobre el piso • Distancia mínima de la abertura de diafragma hasta las aguas abajo • Distancia mínima del sensor hasta la altura máxima de embalse VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
B = mayor estrechamiento del canal Posición del sensor Canal venturi Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes: • Montaje del sensor por el lado de entrada • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia hasta el canal venturi • Distancia mínima del sensor hasta la altura máxima de embalse VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
(Tipo de protección IP). Emplear un diámetro de cable adecuado para el racor atornillado para cables. Atender, que toda la instalación se realice según la especificación Fieldbus. Hay que prestar especialmente atención a la terminación del bus a través de las resistencia finales correspondientes. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Inmediatamente que aparece un valor de medición plausible, la co- rriente correspondiente pasa a la línea de señal. El valor corresponde al nivel actual así como los ajustes realizados previamente, p. Ej., el ajuste de fábrica. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
• Sistema operativo: Android 4.3 o superior • Bluetooth Smart a partir de la versión 4.0 Descargar la app "VEGA Tools" de Apple App Store o de Google Play Store a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Establecer conexión Inicie la aplicación "VEGA Tools"...
Parametrización del sensor Entrar parámetros El menú de configuración del sensor está dividido en dos mitades: A la izquierda está la zona de navegación con los menús "Puesta en marcha", "Indicación", "Diagnosis" y otros. El punto de menú seleccionado se reconoce por el cambio de color y aparece en la mitad derecha Fig. 26: Ejemplo de una vista de aplicación - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 29
6 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) Introduzca los parámetros deseados y confirmar mediante el teclado o campo de edición. De esta forma las entradas están activas en el sensor. Cierre la aplicación para terminar la conexión VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Los sistemas más viejos no disponen siempre de un Bluetooth LE integrado. En tales casos se requiere un adaptador Bluetooth-USB. Active el adaptador Bluetooth-USB mediante el asistente de proyecto de VEGA (ver las instrucciones adicionales "Adaptador Bluetoo- th-USB"). Después de activar el Bluetooth integrado o el adaptador Bluetoo- th-USB se localizan los sensores con Bluetooth y se registran en el árbol de proyectos.
PIN de sensor propio. Vaya para ello al menú "Ajustes adicionales", punto de menú "PIN". Parametrización Requisitos Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC- Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras aplicaciones generales según la norma FDT. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 32
7 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 28: Ejemplo de una vista de DTM - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
8.1 Programa de configuración DD Para el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma de Enhanced Device Description (EDD) para programas de configura- ción DD tales como p.ej. AMS™ y PDM. Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y "Software". Field Communicator 375, 475 Para el equipo están disponibles descripciones de equipos en forma de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475.
Tipos de eventos son p.ej. • Modificación de un parámetro • Puntos de tiempo de conexión y desconexión • Mensajes de estado (según NE 107) • Avisos de error (según NE 107) Los datos se leen con una PC con PACTware/DTM o el sistema de control con EDD. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en el equipo, el equipo emite un mensaje de error. Este mensaje de estado siempre está activo. No puede ser desacti- vado por el usuario. Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente (p.ej. Durante la simulación). VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 36
3 min. • • F113 Error en la comunicación interna Desconectar momentáneamente Bit 12 del equipo la tensión de alimentación Error de comuni- • Enviar el equipo a reparación cación VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Tab. 3: Códigos de error y mensajes de texto, indicaciones sobre la causa y la eliminación (algunas informaciones sólo se aplican a equipos de cuatro hilos, la electrónica del VEGAPULS WL 61 no puede ser cambiada por el usuario) Function check Código...
Control de la señal de salida • Tratamiento de errores de medición Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con un ordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar los fallos. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
2. Valor de medición Eco múltiple (Tapa del depósito, superficie Comprobar la aplicación, en caso nece- salta en dirección del producto) con amplitud mayor que el sario ajustar la tapa especial del depósito, eco de nivel tipo de producto, fondo abovedado, constante dieléctrica elevada time VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
• • El eco de nivel no puede distinguir del En caso de fallos a causa de estructuras eco parásito en un punto de eco parásito internas en el área cercana: cambiar la (salta a eco múltiple) dirección de polarización • Seleccionar una posición de montaje time favorable VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Eco del fondo del tanque mayor que el Comprobar y ajustar en caso necesario medición salta en di- eco de nivel, p. Ej. para productos con ε < parámetros tales como tipo de medio, rección 0 durante el 2,5 a base de aceite, disolventes altura y forma del fondo del depósito vaciado time VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
"Puesta en marcha". Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
7 Nm (5.163 lbf ft) dora DN 100 Magnitud de entrada Magnitud de medición El valor medido es la distancia entre el extremo de la an- tena del sensor y la superficie del producto. El plano de referencia para la medición es el lado inferior de la brida. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 45
Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 % Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Condiciones de referencia de montaje Ʋ Distancia mínima hacia las estructuras > 200 mm (7.874 in) Ʋ Reflector Reflector de placas plano Ʋ Reflexiones parásitas Máxima señal parásita 20 dB menor que la señal útil Error de medición para líquidos ≤ 2 mm (distancia de medición > 0,5 m/1.6 ft) VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Ya contenido en la desviación Periodo de tiempo después de la variación repentina de la distancia de medición 0,5 m, hasta que la señal de salida haya alcanzado por primera vez el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 47
Formato de tiempo 12 h/24 h Zona de tiempo, ajuste de fábrica Desviación de precisión de marcha 10,5 min/año Magnitud de salida adicional - temperatura de la electrónica Rango -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Resolución < 0,1 K Error de medición ±3 K VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión. Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes. Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús- queda de instrumento" o del área de descarga.
11 Anexo 11.2 Estaciones de radioastronomía De la homologación radiotécnica para Europa del VEGAPULS WL 61 resultan determinados requisitos fuera de recipientes cerrados. Los requisitos se recogen en el capítulo "Homologación radiotécnica en Europa". Algunos de los requisitos se refieren a estaciones de radioastronomía. La tabla siguiente indica la posición geográfica de las estaciones de radioastronomía en Europa: Country Name of the Station...
Página 50
Execution Time 30 mS Advanced Function Blocks Discret Input (DI) PID Control Output Splitter (OS) Signal Characterizer (SC) Integrator Input Selector (IS) Arithmetic (AR) Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
El bloque de funcionamiento "Discret Input (DI)" toma el valor de medición original seleccionado a través de un Channel Number y lo pone a disposición en su salida para otros bloques de funciona- miento. Fig. 48: Representación esquemática bloque de funcionamiento Discret Input (DI) VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 52
2, de forma tal que el bloque pueda ser usado en un circuito de regulación inversa. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 53
Señales de entrada típicas son AL Blocks. Posibilidades de selección son máximo, mínimo, media, valor medio y la primera señal útil. Mediante combinación de parámetros el bloque se puede usar como conmutador giratorio o como interruptor de preselección para el primer valor útil. Informaciones de conmutación pueden ser detectadas por otros bloques de entrada o por el usuario. Además, se soporta la selección de VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Traditional Multiply Divide • Average • Traditional Summer • Fourth order polynomial • Simple HTG compensated level • Fourth order Polynomial Based on PV Fig. 54: Representación esquemática bloque de funcionamiento Arithmetic Listado de parámetros La tabla siguiente da un resumen sobre los parámetros utilizados. VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 55
FIRMWARE_VERSION_MAIN Firmware versions major, minor, revision and build PHYSICAL_VALUES Distance, distance unit, distance status, level and status DEVICE_UNITS Distance and temperature units of the instrument APPLICATION_CONFIG Medium type, media, application type, vessel bottom, vessel height LINEARIZATION_TYPE_SEL Type of linearization VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 56
SIL_MODE EDENVELOPE_CURVE_FIL- Parameters of envelope curve filter, activation of smooth raw value curve EDDETECTION_CURVE_FIL- Parameters of the detection filter, offset threshold value curve EDECHO_COMBINATION Parameters for echo combination, function combine echoes, amplitude difference of combined echoes, position difference of combined echoes LIN_TABLE_A … LIN_TA- 32 couples of percentage and lin. percentage values BLE_Q ELECTRONICS_INFORMA- Electronics version TION VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
System noise treatment ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.4 Dimensiones Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com/downloads y "Dibujos". VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 58
11 Anexo VEGAPULS WL 61, versión básica G1 1/2 ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") Fig. 55: VEGAPULS WL 61, versión básica VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 59
170 mm (6.69") 75 mm (2.95") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Fig. 56: VEGAPULS WL 61, Versión en estribo de montaje en largos de 170 o 300 mm VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Página 60
11 Anexo VEGAPULS WL 61, versión con brida suelta ø 21 mm (0.83") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 57: VEGAPULS WL 61, brida suelta DN 80, 3" (JIS 80) VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Página 63
– Canal Khafagi-Venturi 24 Memoria de eventos 34 Memoria de valores medidos 34 Montaje – Abrazadera de suspensión 14 – Angular 15 – Brida 17 – Soporte 15 NAMUR NE 107 35, 38 – Failure 36 Orientación del sensor 22 VEGAPULS WL 61 • Foundation Fieldbus...