11 Datos eléctricos ........................11 12 Datos térmicos ........................12 Documentación adicional: • Instrucciones de servicio VEGAMIP T61, R61 • Certificado de examen de tipo UE BVS 11 ATEX E 169 (ID del documento 41680) • Declaración de conformidad EU (Document ID: 42324) Estado de redacción: 2020-11-27...
Página 3
VEGA upon request. Les présentes consignes de sécurité sont disponibles au téléchargement sous www.vega.com en standard en allemand, en anglais, en francais et en espagnol. VEGA met à disposition d'autres langues de l'Union Européenne selon les exigences.
Vigencia Las presentes instrucciones de seguridad son validas para los VEGAMIP T61, R61 de la serie: • VEGAMIP MPT61(*).DX****T*** • VEGAMIP MPT61(*).DK****T*** • VEGAMIP MPR61(*).DX****R/T*** • VEGAMIP MPR61(*).DK****R/T*** según el certificado de examen de tipo UE BVS 11 ATEX E 169 (Número de certificación en la placa de tipos) para todos los instrumentos con la instrucción de seguridad 41679.
VEGAMIP T61, R61 Versión del dispositivo Marca de identificación: Homologación en tipo de protección de ignición de polvo z. B. „Ex t“ Marca de identificación: Homologación en tipo de protección de ignición de gas „Ex i“, „Ex d“ Si el VEGAMIP T61, R61 se instala en una atmósfera de polvo, deberán seguirse las instrucciones de seguridad y las instrucciones de los certificados correspondientes: Instalación Característica Certificado Instrucción de segu- ridad Polvo "GX"...
1G (EPL Ga). Categoría 2G (Instrumentos EPL Gb) Los VEGAMIP T61, R61 con el elemento de fijación mecánica se instalan en el área con riesgo de explosión de la zona 1 que requieren un medio de producción de la categoría 2G (EPL Gb). VEGA Instrument...
IP y para los que exista un certificado de prueba especial. En caso de conexión del VEGAMIP T61, R61 a los sistemas de tuberías, hay que montar el dispositivo de estanqueidad correspondiente directamente en la carcasa.
Para temperaturas de superficie >70 °C, los cables deben ser adecuados para las condiciones de funcionamiento superiores • Hay que tender y fijar cable de conexión del VEGAMIP T61, R61 de forma tal que quede com- pletamente protegido contra daños. Carcasa "Ex-d" aluminio/acero inoxidable Compartimento de conexión "Ex-d" con módulo electrónico...
Página 9
Die angegebenen Anzugsmomente sind Prüfdrehmomente und können lediglich als Richtwerte an- gesehen werden. Die mitgelieferten Montageanleitungen des Herstellers müssen beachtet werden. Wenn nicht im Lieferumfang enthaltene geeignete Kabelverschraubungen oder Kabeleinführungs- möglichkeiten verwendet werden, müssen diese mit den Gewindeeinführungen kompatibel sein: Aluminiumgehäuse mit M20 x 1,5-Gewinde, ½ NPT-Gewinde VEGAMIP T61, R61...
Ninguna conexión floja de las conexiones de los cables, conexiones de compensación de potencial • Conexiones de líneas marcadas de forma clara y correcta Las partes del VEGAMIP T61, R61 en contacto operacional con medios inflamables tienen que ser incluidos en la comprobación periódica de sobrepresión de la instalación. Funcionamiento seguro Condiciones de operación generales •...
U = 20 … 72 V DC Consumo de potencia 1,8 VA (AC), apróx. 1,3 W (DC) Circuito del relé: Terminales 3, 4, 5 253 V AC, 5 A Terminales 6, 7, 8 4 A, 30 V DC 0,2 A, 125 V DC VEGAMIP T61, R61...
-40 … +80 °C -50 … +60 °C Si los VEGAMIP T61, R61 se emplean a temperaturas mayores que las indicadas en tabla anterior, se debe asegurar mediante medidas adecuadas que no exista ningún peligro de incendio a causa de superficies calientes durante el funcionamiento. La temperatura máxima permisible en la elec- trónica/carcasa no puede sobrepasar los valores acordes con la tabla anterior.