Jungheinrich DFG 540 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DFG 540:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DFG/TFG 540-550
07.08 -
E
Instrucciones de servicio
51105330
09.08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich DFG 540

  • Página 1 DFG/TFG 540-550 07.08 - Instrucciones de servicio 51105330 09.08...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... B 2 Vehículo ....................B 3 Dispositivo de suspensión de la carga ..........B 4 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........B 5 Datos técnicos - DFG/TFG 540/550 ............
  • Página 5 Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla ......E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 3 Comprobaciones y tareas en puesta en servicio ........ E14 Puesta en servicio del vehículo ............E19 Ajuste del asiento del conductor ............
  • Página 6 11.2 Ayuda de arranque ................F13 11.3 Mantenimiento del motor - TFG 540/550 ..........F14 11.4 Mantenimiento del motor DFG 540/550 ..........F17 11.5 Comprobación de la concentración de líquido refrigerante ....F21 11.6 Llenado del sistema de refrigeración ..........F21 11.7 Limpieza y cambio del cartucho del filtro de aire ........
  • Página 8: A Uso Previsto

    A Uso previsto La "Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales" (VDMA) se entrega junto con este equipo. Dicha normativa es parte integrante del presente manual de instrucciones y debe ser respetada obligatoriamente. Las prescripciones de carácter nacional tienen validez sin restricción alguna. Dicho vehículo debe utilizarse, manejarse y mantenerse de conformidad con lo señalado en las presentes instrucciones de servicio.
  • Página 10: B Descripción Del Vehículo

    B Descripción del vehículo Descripción del uso Las carretillas elevadoras de horquilla de la serie DFG/TFG son carretillas elevadoras de horquilla con asiento para el conductor, con una estructura de 4 ruedas y un motor de combustión. Los vehículos de la serie DFG están equipados con motores Diesel y los vehículos de la serie TFG, con motores Otto para el servicio con gas propulsor.
  • Página 11: Descripción De Los Grupos Constructivos Y Del Funcionamiento

    Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Pos. Denominación t Cilindro elevador t Enganche del remolque t Cadena de carga t Contrapeso t Mástil de elevación t Eje de dirección t Tablero de instrumentos t Cubierta del motor t Columna de dirección t Eje de tracción t Tejadillo protector...
  • Página 12: Vehículo

    Vehículo Chasis y montaje: el chasis estable y resistente al alabeo, que llevan integrados de manera segura los agregados y los elementos de manejo, concede al vehículo una alta seguridad estática. El puesto del conductor está alojado de forma que tiene amortiguación de las vibraciones y los ruidos.
  • Página 13: Dispositivo De Suspensión De La Carga

    Ruedas: todas las ruedas se encuentran dentro del contorno del vehículo. Como bandaje se pueden adquirir opcionalmente neumáticos de aire o súperelásticos. Instalación hidráulica: la bomba de rueda dentada de la instalación hidráulica es accionada por el motor a través de una toma de fuerza de la caja de cambios bajo carga.
  • Página 14: Datos Técnicos De La Ejecución Estándar

    Datos técnicos de la ejecución estándar Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones.
  • Página 15 Hoja de especificaciones para la carretilla elevadora de horquilla DFG 540/550 (hasta 08/03) Nº Descripción Código CX-J (Unidad) Fabricante Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich Denominación del modelo DFG 540 DFG 545 DFG 550 Accionamiento: eléctrico, diésel, gasolina, gas propulsor, otro diésel diésel diésel...
  • Página 16 Hoja de especificaciones para la carretilla elevadora de horquilla DFG 540/550 (desde 09/03 hasta 07/08) Nº Descripción Código CX-J (Unidad) Fabricante Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich Denominación del modelo DFG 540 DFG 545 DFG 550 Accionamiento: eléctrico, diésel, gasolina, gas propulsor, otro diésel...
  • Página 17 Hoja de especificaciones para la carretilla elevadora de horquilla TFG 540/550 (hasta 08/03) Nº Descripción Código CX-J (Unidad) Fabricante Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich Denominación del modelo TFG 540 TFG 545 TFG 550 Accionamiento: eléctrico, diésel, gasolina, gas propulsor, otro gas propulsor...
  • Página 18 Hoja de especificaciones para la carretilla elevadora de horquilla TFG 540/550 (desde 09/03 hasta 07/08) Nº Descripción Código CX-J (Unidad) Fabricante Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich Denominación del modelo TFG 540 TFG 545 TFG 550 Accionamiento: eléctrico, diésel, gasolina, gas propulsor, otro...
  • Página 19 Hoja de especificaciones para la carretilla elevadora de horquilla DFG 540/550 (desde 07/08) Nº Descripción Código CX-J (Unidad) Fabricante Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich Denominación del modelo DFG 540 DFG 545 DFG 550 Accionamiento: eléctrico, diésel, gasolina, gas propulsor, otro diésel diésel diésel...
  • Página 20: Datos Técnicos - Dfg/Tfg 540/550

    EMBRAGUE CARGA DEL CONVERTIDOR SALIDA DEL CONVERTIDOR VOLUMEN DE ACEITE Aprox. 12,5 litros, comprobar en la varilla de medición Motor - DFG 540/550 TIPO 1004.4-2 / 1104C-44 (desde 09/03) Cuatro cilindros, inyección directa SECUENCIA DE ENCENDIDO 1 3 4 2 NÚMERO DE REVOLUCIONES REGULABLE...
  • Página 21 Motor - TFG 540/550 TIPO 4,3L V6 seis cilindros, cuatro tiempos, gas propulsor CAPACIDAD 4294cc SECUENCIA DE ENCENDIDO 1 6 5 4 3 2 NÚMERO DE REVOLUCIONES REGULABLE 2500 rpm (sin carga) 750 rpm (carga en vacío) TIPO DE BUJÍAS DE ENCENDIDO AC Delco 41-932 SEPARACIÓN DE LOS ELECTRODOS DE LAS BUJÍAS...
  • Página 22 Neumáticos hasta 08/03 CAMPO DE APLICACIÓN TAMAÑO DE TIPO MODELO NEUMÁTICO Eje motriz 8.25x15 DFG/TFG 540/545 Eje de dirección 7.00x12 Eje motriz (de doble 7.50x15 DFG/TFG 540/545 bandaje) Eje de dirección 7.00x12 Eje motriz (de doble 7.50x15 DFG/TFG 550 bandaje) Eje de dirección 7.00x12 Eje motriz...
  • Página 23 Emisiones de ruidos NIVEL DE RUIDOS CONTINUO <80 dB(A) según EN 12053 en concordancia con ISO 4871. El nivel de ruidos continuo es un valor obtenido de acuerdo con las normas especificadas y contempla el nivel acústico en la conducción, la elevación y en marcha al ralentí.
  • Página 24: Lugares De Marcación Y Placas De Características

    Lugares de marcación y placas de características Denominación Placa de prohibición "Prohibido detenerse debajo del dispositivo tomacargas" Puntos de enganche para la carga mediante grúa 17.1 Placa de prohibición "Prohibido conducir con la carga elevada" 17.2 Placa de prohibición "Prohibido inclinar previamente el mástil con la carga elevada"...
  • Página 25: Placa De Características, Vehículo

    Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Modelo Fabricante Nº de serie Tara en kg Capacidad nominal de carga en kg Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Potencia motriz nominal en kW Año de fabricación Logotipo del fabricante Opcional Le rogamos que, en caso de tener preguntas sobre el vehículo o los pedidos de...
  • Página 26: Diagrama De Cargas Del Vehículo

    Diagrama de cargas del vehículo El diagrama de cargas del vehículo (16) indica la capacidad de carga Q del vehículo en kg con el mástil de elevación en posición vertical. La apariencia del diagrama depende de la altura total del mástil de elevación empleado. En una tabla, se indica cuál es la capacidad de carga máxima con un centro de gravedad de la carga determinado D (en mm) y la altura de elevación deseada H (en mm).
  • Página 27: Diagrama De Cargas Del Equipo Accesorio

    Diagrama de cargas del equipo accesorio El diagrama de cargas del equipo accesorio indica la capacidad de carga Q del vehículo en combinación con el equipo accesorio correspondiente en kg. El número de serie señalado en el diagrama de cargas para el equipo accesorio debe coincidir con lo indicado en la placa de características de dicho equipo, ya que la capacidad de carga es indicada respectivamente de manera especial por el fabricante.
  • Página 28: C Transporte Y Primera Puesta En Servicio

    C Transporte y primera puesta en servicio Transporte En función de la altura total del mástil de elevación y de las condiciones particulares del lugar de instalación, el transporte se puede efectuar de dos maneras distintas: En posición vertical, con el mástil de elevación montado (en caso de alturas totales pequeñas) En posición vertical, con el mástil de elevación desmontado (en caso de alturas totales grandes);...
  • Página 29: Protección De La Carretilla Durante El Transporte

    Protección de la carretilla durante el transporte Durante el transporte sobre un camión o en un remolque, se deben colocar calzos en el vehículo y debe ser debidamente anclado. El camión o el remolque deben disponer de anillas de anclaje y de un piso de madera. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal propio especializado y formado a tal efecto, de conformidad...
  • Página 30: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio La primera puesta en servicio y la instrucción del conductor sólo pueden ser llevadas a cabo por personal que cuente con una formación adecuada para ello. Si se suministran varios vehículos, se debe poner cuidado para ensamblar los dispositivos de suspensión de la carga, los mástiles de elevación y la máquina base que cuenten respectivamente con los mismos números de serie.
  • Página 32: D Llenado Del Depósito Del Vehículo

    D Llenado del depósito del vehículo Normas de seguridad para la manipulación de combustible diésel y gas licuado Antes de proceder al llenado del depósito o a cambiar la bombona de gas propulsor, se tiene que estacionar el vehículo de forma segura (véase el capítulo E, apartado 5.8).
  • Página 33: Llenado De Combustible Diésel

    – Abra el tapón del depósito (1). – Vierta combustible diésel limpio. No llene el depósito más de la cuenta. Cantidad de llenado: DFG 540-550: 70 l Utilice únicamente combustible diésel 540-550 DIN EN 590 cuyo índice de cetano sea mayor de 50.
  • Página 34: Cambie La Bombona De Gas Propulsor

    Cambie la bombona de gas propulsor Sólo está permitido cambiar la bombona de gas propulsor en las zonas previstas para tal fin y por personal correspondientemente formado y autorizado. – Antes de proceder a llenar el depósito, estacione el vehículo de manera segura (véase el capítulo E, apartado 5.8).
  • Página 35 Bombona recargable de gas licuado con mecanismo de llenado en el centro Las bombonas recargables de gas licuado están equipadas con una válvula de extracción (10), una válvula de detención en caso de llenado (11), una válvula de seguridad (12) y un indicador del nivel de llenado (13).
  • Página 36: Carretilla Elevadora De Horquilla Con Dos Bombonas De Gas Propulsor

    Carretilla elevadora de horquilla con dos bombonas de gas propulsor El uso de un soporte de bombonas de gas doble sólo está permitido si el vehículo está equipado con un sistema de cámara de marcha atrás que funcione correctamente, así como con retrovisores exteriores en ambos lados. Además de las válvulas de cierre incluidas en las dos bombonas de gas, el dispositivo incorpora una válvula de distribución.
  • Página 38: Normas De Seguridad Para El Servicio De La Carretilla

    E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla elevadora sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al explotador del vehículo o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
  • Página 40: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Función o de indicación Piloto de aviso Cuando se enciende, indica que el freno de estacionamiento está Freno de accionado. estacionamiento Indicador de Indica cuánto combustible queda combustible (DFG) en el depósito.
  • Página 42 Pos. Elemento de manejo Función o de indicación Piloto de aviso – Cuando se enciende, indica que la temperatura del temperatura del aceite en la caja de convertidor cambios bajo carga es demasiado elevada. Piloto de aviso – Cuando se enciende, indica que el cinturón de seguridad cinturón de seguridad no está...
  • Página 44 Pos. Elemento de manejo Función o de indicación Calefacción Adelante Regulación del régimen del motor o de la velocidad de marcha y elevación. Palanca de mando - Elevación o descenso del portador de horquilla. Para elevar el portador de elevación / descenso horquilla: tire de la palanca hacia atrás.
  • Página 45 Manejo del mecanismo de elevación y de la inclinación (O) Funciones cardán Palanca de mando central Palanca de mando auxiliar Símbolo Objetivo Símbolo Objetivo 1. Inclinación hacia delante 5. Inclinación hacia atrás del mástil. del mástil. 2. Elevación de los dientes 6.
  • Página 46 Palanca de marchas Si la palanca de marchas está en su posición central, la transmisión está al ralentí. – Para seleccionar la marcha hacia delante, empuje la palanca hacia delante. – Para seleccionar la marcha atrás, empuje la palanca hacia atrás. El motor no arranca si la palanca de marchas está...
  • Página 47 Selector de marchas fijado a la columna de dirección En las carretillas equipadas con una palanca de la columna de dirección, ésta sustituye al selector de mar- chas estándar. Si la palanca de la columna de di- rección está en su posición central, la transmisión está...
  • Página 48 Regulador de la calefacción – Gire el botón de regulación del ter- mostato (41) en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar la temperatura de la cabina del con- ductor. – Gire el botón de regulación del ven- tilador (42) en el sentido de las agu- jas del reloj para regular el flujo de aire.
  • Página 49 Manejo sistema aire acondicionado 1. Generalidades: Cuando el sistema de aire acondicio- nado está encendido hay que mante- ner cerradas las puertas y ventanas. De este modo se obtiene la máxima potencia de refrigeración, con las tobe- ras de aire de recirculación completa- mente abiertas.
  • Página 50 Antes de estacionar la carretilla apague la instalación completa. Para ello gire el interruptor del ventilador (42) a " ". Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de aire acondicionado es necesario conectarlo incluso en las estaciones frías del año una vez al mes durante aprox.
  • Página 51: Comprobaciones Y Tareas En Puesta En Servicio

    Claxon – Para la activación del claxon, pulse la tecla (25). Comprobaciones y tareas en puesta en servicio Vehículo – Compruebe el vehículo completo (especialmente las ruedas y los dispositivos de suspensión de la carga) por si presentase daños evidentes. –...
  • Página 52 Comprobación del nivel de aceite del motor - DFG – Extraiga varilla nivel aceite (52). – Limpie la varilla del nivel de aceite con un paño que no desprenda pelusas y vuelva a introducirla por completo en su orificio. – Vuelva a sacar la varilla del nivel de aceite y compruebe si el nivel de aceite se encuentra entre las marcas 'MIN' y 'MAX'.
  • Página 53 Comprobación del nivel de aceite hidráulico Si el aceite está frío – Extienda y repliegue totalmente el mástil una vez. – Apague el motor. – Extraiga varilla nivel aceite (55) y límpiela con un paño limpio. Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
  • Página 54 Comprobación del nivel de líquido refrigerante – Compruebe el nivel de líquido refri- gerante en el depósito de compen- sación (56). El refrigerante debe estar entre las marcas 'MIN' y 'MAX'. Si el nivel de líquido refrigerante está por debajo de la marca 'MIN', podría indicar una posible fuga en el sistema de refrigeración.
  • Página 55 Comprobación del nivel del líquido limpiaparabrisas – Compruebe si el depósito (1) contiene suficiente líquido limpiaparabrisas. Rellene en caso necesario. – En servicio de invierno, utilice un líqui- do limpiaparabrisas con protección anticongelante. Ruedas y neumáticos – Compruebe si las ruedas y los neumá- ticos están desgastados (véase el ca- pítulo F).
  • Página 56: Puesta En Servicio Del Vehículo

    Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. Vehículos con espacio reducido para la cabeza Si no se respeta el tamaño corporal máximo recomendado, el manejo del vehículo puede resultar enormemente...
  • Página 57: Ajuste Del Asiento Del Conductor

    Ajuste del asiento del conductor Para lograr una amortiguación óptima del asiento del conductor, éste debe estar ajustado al peso del conductor. Ajuste del asiento al peso del conductor: – Siéntese en el asiento del conductor. Si el ajuste del peso es correcto, la flecha del indicador del peso del conductor (37) queda por encima de la marca de calibración.
  • Página 58: Ajuste De La Columna De Dirección

    Ajuste de la columna de dirección – Suelte la palanca de regulación de la columna de dirección (20) en el sentido de la flecha (L), hacia el asiento. – Mueva la columna de dirección (62) hacia delante o hacia atrás hasta lograr la inclinación deseada.
  • Página 59 Prueba del dispositivo automático de bloqueo – Aparque la carretilla en posición horizontal – Tire del cinturón bruscamente El sistema automático debe bloquear la salida del cinturón. – Abra el capó del motor aproximadamente 30º. El sistema automático debe bloquear la salida del cinturón. Comportamiento en caso de arranque de la carretilla en pendientes acusadas El dispositivo automático de bloqueo bloquea la extensión del cinturón en caso de inclinación acusada de la carretilla.
  • Página 60: Arranque De La Carretilla

    Arranque de la carretilla Medidas preventivas previas al arranque Antes de arrancar la carretilla, se debe comprobar si el tejadillo protector del conductor presenta fisuras y, en caso de estar dañado, debe ser reparado o sustituido. Si el motor no se ha puesto en marcha durante varias semanas o si se ha cambiado el filtro de aceite, arranque el motor y déjelo que marche al ralentí...
  • Página 61: Proceso De Arranque Tfg

    Proceso de arranque TFG Respete las disposiciones de seguridad relativas a la manipulación de gas licuado (véase el capítulo D, apartado 1). – Abra despacio la válvula de cierre (63) de la bombona de gas propulsor. – Introduzca la llave en el conmutador de encendido/arranque (26).
  • Página 62: Proceso De Arranque Dfg

    Todos los pilotos de aviso, excepto los correspondientes a la posición neutra (4) y el freno de estacionamiento (1), se deben apagar inmediatamente después de arrancar el motor. Si no ocurre así, apague el motor de inmediato y subsane la avería. Proceso de arranque DFG –...
  • Página 63 Mantenga accionado motor arranque ininterrumpidamente sólo 15 seg. como máximo. Antes de un nuevo proceso de arranque, espere entre 30 y 60 seg. y vuelva a poner entonces el conmutador de encendido/ arranque en la posición 0. – Suelte llave inmediatamente después de que haya arrancado el motor.
  • Página 64 Después de que el motor haya arranca- do, realice un viaje de prueba y los si- guientes controles de funcionamiento: – Compruebe la potencia de frenado del freno de estacionamiento (31) y del freno de servicio (30). – Regule el régimen del motor con el acelerador (22) en distintos rangos;...
  • Página 65: Indicaciones De Anomalías Durante El Servicio

    No deje que el motor se caliente marchando al ralentí. Con una carga moderada y un régimen cambiante, el motor alcanza rápido la temperatura de servicio. No cargue el motor totalmente hasta que la indicación de la temperatura del líquido refrigerante del motor (2) muestre la temperatura de servicio.
  • Página 66: Parada Del Motor Dfg

    Parada del motor DFG1. No apague el motor desde la plena carga; en lugar de ello, déjelo en marcha un breve espacio de tiempo hasta compense temperatura. – Detenga el vehículo. – Ponga el conmutador del sentido de la marcha (29) en la posición neutra.
  • Página 67: El Trabajo Con La Carretilla

    El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Terceras personas sin autorización deben permanecer alejadas del área de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
  • Página 68 Arrastre de remolques: véase 5.10 Emisiones de gases de escape: sólo está permitido usar el vehículo en zonas bien ventiladas. De utilizar el vehículo en zonas cerradas, se pueden acumular emisiones de gases de escape nocivos que, a su vez, pueden producir mareos, somnolencia o incluso causar la muerte.
  • Página 69: Marcha

    Marcha Adapte la velocidad del vehículo a las particularidades de los trayectos a recorrer, de la zona de trabajo y de la carga. – Ponga la palanca del sentido de la marcha (29) en la posición neutra. – Eleve el portador de horquilla aprox. 200 mm para que los dientes de la horquilla no toquen el suelo.
  • Página 70 Aceleración del vehículo – Accione lentamente el pedal del acelerador (22) hasta que el vehículo se ponga en marcha – Pise el pedal del acelerador a fondo. El régimen del motor y la velocidad del vehículo aumentan. Frenado del vehículo El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran medida del estado del suelo.
  • Página 71 Reducción de la velocidad La reducción de la velocidad limita la velocidad máxima que puede alcanzarse a un valor predefinido. Esta puede ser, por ejemplo, la velocidad máxima autorizada en un área de trabajo. La carretilla elevadora está detenida y al acelerar, en principio tendrá disponible el régimen y potencia completos del motor.
  • Página 72: Dirección

    Dirección Debido a la dirección hidrostática, la fuerza de dirección a emplear es muy reducida; por ello, gire el volante de dirección (18) con delicadeza. Frenos Freno de servicio (hasta 07/08) Con el pedal de freno/marcha lenta se accionan hidráulicamente los frenos de tambor de las ruedas delanteras.
  • Página 73 Freno de estacionamiento palanca freno estacionamiento accionan mecánicamente los frenos de tambor de las ruedas delanteras. – Tire hacia atrás de la palanca del freno de estacionamiento (31) más allá del punto de presión hasta el tope. El freno de estacionamiento está metido y la palanca se enclava en esta posición.
  • Página 74: Manejo Del Mástil De Elevación Y Del Equipo Accesorio

    Manejo del mástil de elevación y del equipo accesorio El accionamiento de la palanca de mando sólo se puede efectuar desde el asiento del conductor. El manejo del mecanismo de elevación se lleva a cabo con las palancas de mando situadas a la derecha del asiento del conductor.
  • Página 75 Manejo de un equipo accesorio Para el manejo de un equipo accesorio debe tenerse en cuenta adicionalmente manual instrucciones fabricante. Sistema hidráulico adicional ZH1 Con el sistema hidráulico adicional ZH1 (palanca mando pueden controlarse equipos accesorios hidráulicos (p. ej., desplazador lateral). El accionamiento se realiza empujando la palanca hacia delante o tirando de ella hacia atrás.
  • Página 76 Otros equipos accesorios Si se utilizan otros equipos accesorios, deberán respetarse las instrucciones del manual del fabricante. Las palancas de mando deben identificarse mediante símbolos que correspondan a la función del equipo accesorio. Los equipos accesorios deben tener el marcado .
  • Página 77: Recogida, Transporte Y Colocación De Las Unidades De Carga

    Recogida, transporte y colocación de las unidades de carga El accionamiento de la palanca de mando sólo se puede efectuar desde el asiento del conductor. Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible del vehículo.
  • Página 78 Recogida de la carga Acérquese con cuidado a la carga que desea recoger. – Ponga la palanca del sentido de la marcha (29) en la posición neutra. – Tense freno estacionamiento (31). – Eleve los dientes de la horquilla a la altura correcta con respecto a la carga.
  • Página 79 Está prohibida la presencia de personas bajo la carga en suspensión. – Incline totalmente mástil elevación hacia atrás. – Baje la carga tanto como sea absolutamente necesario para el transporte (altura sobre el suelo aprox. de 150 a 200 mm). Cuanto más elevada se transporte la carga, menor será...
  • Página 80 Transporte de la carga Si la carga está a una altura tal que dificulte la vista hacia delante, se debe conducir marcha atrás. Hasta 01/07 – Acelere el vehículo pisando el pedal del acelerador (22) con delicadeza y frénelo con cuidado mediante el pedal de marcha lenta/freno (30).
  • Página 81 Colocación de la carga – Acerque el vehículo a la estantería con cuidado. – Ponga la palanca del sentido de la marcha (29) en la posición neutra. – Meta freno estacionamiento (31). – Eleve los dientes de la horquilla de carga a la altura correcta con respecto a la estantería.
  • Página 82: Comportamiento En Situaciones De Peligro

    Comportamiento en situaciones de peligro Si la carretilla amenaza con volcar, no se desabroche en ningún caso el cinturón y no intente saltar. Si salta, aumenta el riesgo de sufrir lesiones. Comportamiento correcto: – Incline la parte superior del cuerpo por encima del volante.
  • Página 83: Estacionamiento Seguro Del Vehículo

    Estacionamiento seguro del vehículo Antes de abandonar el vehículo, debe estacionarlo de modo seguro aunque se trate de una ausencia de corta duración. No aparque jamás ni abandone un vehículo que tenga una carga en suspensión. – Conduzca el vehículo a un suelo nivelado. Está...
  • Página 84: Capó Del Motor Y Cubiertas De Mantenimiento

    Capó del motor y cubiertas de mantenimiento Capó del motor Antes de abrir el compartimento del motor debe empujarse la columna de la dirección totalmente hacia delante y desplazarse el asiento sobre sus raíles de guía totalmente hacia atrás. – Para abrir el compartimento del motor, inserte instrumento...
  • Página 85 Cubiertas de mantenimiento Una vez abierto el capó, pueden retirarse las piezas laterales (70) de la forma siguiente: – Gire la parte superior de la parte lateral de la placa protectora de la carretilla hacia fuera y levante la cubierta de mantenimiento hacia arriba.
  • Página 86: Arrastre De Remolques

    5.10 Arrastre de remolques La máquina sólo está concebidas para un arrastre ocasional e interno de remolques. La carga máxima de remolque es la capacidad de carga indicada en la placa de capacidades de carga (véase esquema de placas en la página B21). La carga de remolque se compone del peso del remolque y de la capacidad de carga útil.
  • Página 87: Ayuda En Caso De Fallos

    Si a pesar de haber adoptado las "Medidas de subsanación", no se ha podido solucionar el fallo, informe al Servicio Técnico de Jungheinrich ya que, en ese caso, el fallo sólo podrá ser subsanado por personal de servicio cualificado y con la formación adecuada para este fin.
  • Página 88 Fallo Causa posible Medidas de subsanación El motor Filtro de combustible atascado Compruebe el flujo de combustible, en no arranca caso necesario cambie el filtro de combustible (continuación) Segregación de la parafina del Coloque el vehículo en un cuarto templado combustible diésel (formación y espere hasta que desaparezca la segregación de coágulos)
  • Página 89 E 52...
  • Página 90: Mantenimiento Del Vehículo

    F Mantenimiento del vehículo Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento. Está...
  • Página 91 (es decir, en todos aquellos lugares donde se venden baterías) o a devolver las baterías a su fabricante a través de una empresa de eliminación de desechos pública. En caso de duda, le rogamos se dirija al servicio técnico de Jungheinrich.
  • Página 92: Mantenimiento E Inspección

    Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
  • Página 93: Lista De Comprobación Para El Mantenimiento De Las Series Dfg/Tfg

    Lista de comprobación para el mantenimiento de las series DFG/TFG Intervalos de mantenimiento Estándar = Almacén frigorífico = Chasis/ Compruebe si los elementos de soporte presentan daños estructura: Compruebe la unión roscada Compruebe si el tejadillo protector del conductor presenta daños y si está...
  • Página 94: Compruebe El Ángulo De Inclinación Del Mástil De Elevación

    Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Almacén frigorífico = Mástil Compruebe la sujeción del mástil de elevación de elevación: Compruebe el cojinete del mástil de elevación y engráselo Compruebe su funcionamiento, su grado de desgaste y su ajuste Control visual de los rodillos de rodadura, las resbaladeras y los topes Compruebe si las cadenas de elevación y la guía de...
  • Página 95 Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Almacén frigorífico = Equipo 10.1 Compruebe su funcionamiento accesorio: 10.2 Compruebe su sujeción al aparato y compruebe los elementos de soporte 10.3 Compruebe si las zonas de apoyo, las guías y los topes presentan desgaste o daños, y engráselos Servicio 11.1 Lubrique el vehículo según el esquema de lubricación...
  • Página 96: Lista De Comprobación Para El Mantenimiento De La Serie Dfg

    Lista de comprobación para el mantenimiento de la serie DFG Intervalos de mantenimiento Estándar = Motor: Compruebe si el motor emite ruidos y su estanqueidad Compruebe el comienzo de la alimentación de la bomba de inyección; en caso necesario, ajústelo Compruebe la presión de las toberas de inyección;...
  • Página 97: Lista De Comprobación Para El Mantenimiento De La Serie Tfg

    Lista de comprobación para el mantenimiento de la serie TFG Intervalos de mantenimiento Estándar = Motor: Compruebe si el motor emite ruidos y su estanqueidad Compruebe las bujías de encendido; en caso necesario, sustitúyalas Compruebe el punto de encendido; en caso necesario, ajústelo Compruebe el ajuste del distribuidor de encendido;...
  • Página 98: Especificación Sobre El Líquido Refrigerante

    Especificación sobre el líquido refrigerante La calidad del líquido refrigerante empleado influye en la efectividad y la vida útil del sistema de refrigeración. Las siguientes indicaciones garantizan un mantenimiento óptimo en cuanto a protección contra heladas y corrosión. – Utilice siempre agua limpia y blanda. –...
  • Página 99: Materiales De Servicio

    Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: el manejo de los materiales de servicio debe realizarse siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
  • Página 100: Tabla De Lubricantes

    Tabla de lubricantes Clave del esquema de lubricación 10.2 - DFG/TFG 540/550 Pos. Denominación Lubricante Rodillos de cadena Cadenas de elevación Canales del mástil Muñón del cilindro de inclinación Cubos del eje motriz Diferencial Árbol de transmisión Aceite hidráulico y filtro Aceite del motor y filtro Cubo del eje de dirección Cuello del eje...
  • Página 101: Esquema De Lubricación - Dfg/Tfg 540/550

    10.1 Esquema de lubricación - DFG/TFG 540/550 F 12...
  • Página 102: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación 11.1 Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben asegurar los siguientes requisitos: –...
  • Página 103: Mantenimiento Del Motor - Tfg 540/550

    11.3 Mantenimiento del motor - TFG 540/ Cambio del aceite del motor y del filtro del aceite del motor Efectúe el cambio del aceite del motor sólo cuando éste se encuentre a temperatura de servicio y el vehículo se encuentre en posición horizontal. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite del motor siempre a la vez.
  • Página 104 Llenado de aceite del motor – Vierta aceite nuevo de motor por el orificio de llenado según se indica en la tabla de materiales de servicio (véase el apartado 8). Cantidad de llenado: 4,7l – Compruebe el nivel de aceite del motor con la varilla del nivel de aceite (51) y, en caso necesario, rectifíquelo (véase el capítulo E,...
  • Página 105 Comprobación del tensado de la correa trapezoidal La tensión de la corrrea trapezoidal se mantiene gracias a un dispositivo automático de tensado de correa (54). No es necesario realizar ningún ajuste manual. Si el indicador de fijación (55) está fuera de la marcación de índices, debe instarlase una nueva correa.
  • Página 106: Mantenimiento Del Motor Dfg 540/550

    11.4 Mantenimiento del motor DFG 540/ Cambio del aceite del motor y del filtro del aceite del motor Efectúe el cambio del aceite del motor sólo cuando éste se encuentre a temperatura de servicio y el vehículo se encuentre en posición horizontal.
  • Página 107 Llenado de aceite del motor – Vierta aceite nuevo de motor por el orificio de llenado (56) según se indica en la tabla de materiales de servicio (véase el apartado 8). Cantidad de llenado: 6,9l – Compruebe el nivel de aceite del motor con la varilla del nivel de aceite (59) y, en caso necesario, rectifíquelo (véase el capítulo E,...
  • Página 108 Cambio del filtro de combustible – Recoja el combustible que salga del filtro en un recipiente adecuado. – Afloje el filtro de combustible (65) llave filtro desenrósquelo manualmente. Deseche el filtro de combustible y el combustible respetando el medio ambiente. –...
  • Página 109 Purga del aire del sistema de combustible Recoja el combustible que escape y deséchelo respetando medio ambiente. – Abra el tornillo de purga de aire (66). – Accione la palanca manual de la bomba de combustible (67) hasta que salga por el tornillo de purga de aire combustible que no presente burbujas.
  • Página 110: Comprobación De La Concentración De Líquido Refrigerante

    Se debe consultar sobre la proporción de la mezcla de agua/anticongelante y la protección antiheladas que se pretende conseguir gracias a ella en las indicaciones del anticongelante. Cantidad de llenado del sistema de refrigeración: DFG 540/550: 16,0 l TFG 540/550: 16,0 l 11.6...
  • Página 111: Limpieza Y Cambio Del Cartucho Del Filtro De Aire

    El vehículo debe encontrarse en posición horizontal. Abra lentamente el tapón del depósito de compensación. Con ayuda de un embudo, llene el sistema de refrigeración lentamente hasta el nivel indicado en el manual del fabricante. El embudo generará la presión necesaria para que no penetre aire en el sistema de refrigeración.
  • Página 112: Transmisión - Dfg/Tfg 540-550

    11.8 Transmisión - DFG/TFG 540-550 Es importante comprobar correctamente el nivel de aceite. El aceite es un lubricante que funciona también como refrigerante y hace funcionar los embragues. Un nivel bajo de aceite produce pérdida de la transmisión y pérdida de presión. También provoca sobrecalentamiento y el consiguiente fallo de la transmisión.
  • Página 113: Frenos

    11.9 Frenos Comprobación del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento (94) debe poder mantener el vehículo con su carga máxima autorizada en una pendiente del 15%. Si esto no fuera así, debe reajustarse. F 24...
  • Página 114 Comprobación del nivel del líquido de frenos – Afloje tornillos revestimiento (96). – Retire el revestimiento (95). – Compruebe el nivel del líquido en el depósito de líquido de frenos (97). El depósito debe estar lleno en sus ¾ partes. –...
  • Página 115: 11.10 Comprobación De La Sujeción Y De La Presión De Aire De Las Ruedas

    11.10 Comprobación de la sujeción y de la presión de aire de las ruedas Comprobación de la sujeción. – Estacione la carretilla de modo seguro (véase el capítulo E). – Apriete las tuercas de la rueda (29) en forma cruz llave dinamométrica.
  • Página 116: 11.11 Instalación Hidráulica

    11.11 Instalación hidráulica Cambio del filtro de aceite hidráulico – Abra el cierre (98) del filtro de aceite hidráulico. – Saque el filtro y cámbielo. – Coloque un filtro de aceite hidráulico y vuelva a enroscar el tapón de cierre. Recoja el aceite hidráulico que escape.
  • Página 117: 11.12 Instalación Eléctrica

    En caso de duda, le rogamos se dirija al servicio técnico de Jungheinrich. F 28...
  • Página 118: Comprobación De Los Fusibles Eléctricos

    11.12.2 Comprobación de los fusibles eléctricos Si aparecen fallos en el sistema eléctrico, deben comprobarse los fusibles que se encuentran bajo el capó del motor. – Abra el capó y retire la cubierta de la caja de fusibles. NEGRO – Compruebe si el estado y el valor de los fusibles son correctos;...
  • Página 119 Caja fusibles para equipamiento opcional 3 (verde) Negro - Cabina Verde Rojo Pos. Como protección de: Potencia nominal Termoventilador 10 A Motor del limpiaparabrisas delantero 10 A Sistema lavaparabrisas/calefacción del asiento 15 A Calefacción de luneta trasera 10 A Motor del limpiaparabrisas trasero 10 A Alumbrado interior 10 A...
  • Página 120 Fusible DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA Pos. Denominación: Potencia nominal Fusible 50 A Para evitar que se produzcan daños en la instalación eléctrica, deben utilizar exclusivamente fusibles que posean los valores correspondientes señalados. F 31...
  • Página 121: Ocupación De Relés

    11.12.3 Ocupación de relés Pos. Denominación Relé de potencia 12 1S 180 Relé pequeño 12V Relé del contacto de cierre 12 V Fusible Fusible F 32...
  • Página 122: Sistema De Escape

    Sistema de escape Se deben comprobar a intervalos regulares las emisiones del sistema de escape. Unos humos de escape negros o azules apuntan a emisiones elevadas y, en este caso, se debe consultar la opinión del personal especializado. El mantenimiento del filtro de hollín se debe realizar siguiendo las indicaciones del fabricante (a partir de F37).
  • Página 123: Medidas Durante La Paralización

    14.2 Medidas durante la paralización Cada 2 meses: – Cargue la batería. 14.3 Nueva puesta en servicio después de la paralización Recomendamos encargar la nueva puesta en servicio tras la paralización a un técnico del fabricante. – Limpie la carretilla a fondo. –...
  • Página 124: Verificación De La Seguridad Pasado Un Tiempo Y Tras Acontecimientos Extraordinarios

    Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Junheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
  • Página 125: Instrucciones De Uso Del Filtro De Partículas Diésel Huss De La Serie Fs-Mk

    Opcional Instrucciones de uso del filtro de partículas diésel HUSS de la serie FS-MK 17.1 Indicaciones generales importantes Antes de la puesta en servicio del filtro de partículas de hollín hay que leer detenidamente las indicaciones de manejo. Fundamentalmente deben cumplirse las normativas generales en materia de prevención de accidentes, así...
  • Página 126: Descripción De Funcionamiento

    Arranque de la carretilla elevadora de horquilla en situaciones de peligro (con el bloqueo de arranque activo): Pulse y mantenga pulsadas las teclas „M“ y „F“ del control HUSS, al tiempo que arranca la carretilla. 17.3 Descripción de funcionamiento Durante el funcionamiento del motor fluyen gases de escape del motor diésel a través del filtro, que se encarga de retener casi por completo las partículas de hollín.
  • Página 127: Manejo Del Control Huss

    17.4 Manejo del control HUSS El manejo del filtro de partículas diésel se realiza a través de la unidad de mando del control HUSS. La unidad de mando se encuentra ubicada en el campo de visión del usuario. Pantalla En la línea superior se muestran los pasos del funcionamiento, mientras que en la línea inferior, una barra muestra el estado del filtro (contrapresión o duración de la regeneración).
  • Página 128: Instrucciones De Manejo Del Control Huss

    17.5 Instrucciones de manejo del control HUSS Funcionamiento normal Indicación en el display Función LED Conexión del encendido. Autocomprobación LED verde y rojo El zumbador permanece activo encendidos durante al menos 1 segundo, al tiempo que se encienden los dos LED. Si existe un aviso guardado, p.
  • Página 129: Regeneración

    17.6 Regeneración Ejecutar la regeneración una vez al día, incluso si el filtro aún no está lleno. Peligro de incendio y de explosión Tenga cuidado al manipular combustible. Durante la manipulación de combustible no se debe encender fuego. Tampoco se deberá fumar en aquellos lugares donde pueda apreciarse el olor característico del combustible.
  • Página 130: Mantenimiento

    Indicación en el display------------------- Cancelar regeneración función LED Puede cancelarse Alarma „Filtro lleno“ >>LED rojo una regeneración en marcha parpadea desconectando el encendido con ayuda de la llave de contacto del vehículo o pulsando la tecla “F” en el panel de mandos. En la pantalla aparecerá...
  • Página 131 F 42...

Este manual también es adecuado para:

Dfg 545Dfg 550Tfg 540Tfg 545Tfg 550

Tabla de contenido