Página 1
DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Manual de instrucciones 51077671 09.08...
Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... B 2 Vehículo ....................B 3 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........B 5 Datos de potencia DFG 316-320 ............B 5 Datos del motor ...................
Página 5
Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla ......E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 3 Puesta en servicio del vehículo ............E 8 Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria ..... E 8 Vehículos con espacio reducido para la cabeza X (o) .......
Página 6
10.7 Llave de vaciado de la instalación de gas ........... F 25 10.8 Comprobación del nivel de refrigerante ..........F 26 10.9 Comprobación de la concentración de líquido refrigerante ....F 27 10.10 Llenado del sistema de refrigeración ..........F 27 10.11 Limpieza y cambio del cartucho del filtro de aire ........
A Uso previsto La "Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales" (VDMA) se entrega junto con este equipo. Dicha normativa es parte integrante del presente manual de instrucciones y debe ser respetada obligatoriamente. Las prescripciones de carácter nacional tienen validez sin restricción alguna. Dicho vehículo debe utilizarse, manejarse y mantenerse de conformidad con lo señalado en las presentes instrucciones de servicio.
Diesel y los vehículos de la serie TFG, con motores Otto para el servicio con gas propulsor. El modelo DFG/TFG 316-435 está dotado de un accionamiento hidrodinámico. El pedal izquierdo ofrece una combinación de la marcha lenta y el pedal del freno, y activa la función de elevación rápida durante la marcha lenta.
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Pos. Denominación 1 t Asiento del conductor 8 t Horquilla de carga 2 t Columna de dirección 9 t Portador de horquilla 3 t Tablero de instrumentos 10 t Eje de tracción 4 t Tejadillo protector del conductor 11 t Cubierta del motor 5 t Mástil de elevación...
Vehículo Chasis y estructura: el chasis estable y resistente al alabeo, que lleva integrados de manera segura los agregados y los elementos de manejo, concede al vehículo una alta seguridad estática. Un capó que se abre con un amplio ángulo (11) facilita la ejecución de las tareas de mantenimiento y cuidado.
Página 13
Ruedas: todas las ruedas se encuentran dentro del contorno del vehículo. Para el bandaje, se pueden emplear opcionalmente neumáticos de goma o superelásticos. Instalación hidráulica: la bomba de ruedas dentadas de la instalación hidráulica es accionada por el motor mediante una toma de fuerza secundaria. El número de revoluciones de la bomba y, con ello, la cilindrada, se regulan mediante el régimen del motor con el pedal del acelerador.
/ sin carga Velocidad de descenso 0,55/0,49 0,55/0,49 con / sin carga Capacidad de inclinación con / sin carga Datos de potencia TFG 316-320 Denominación TFG 316 TFG 320 Q Capacidad de carga 1600 2000 C Distancia al centro de gravedad de la carga...
Página 15
Datos de potencia DFG/TFG 425-435 Denominación DFG 425 DFG 430 DFG 435 Q Capacidad de carga 2500 3000 3500 C Distancia al centro de gravedad de la carga Velocidad de marcha 17/19 18/19 18/19 km/h con / sin carga Velocidad de elevación 0,59/0,60 0,53/0,59 0,49/0,53 con / sin carga Velocidad de descenso...
Página 17
Dimensiones DFG Denominación DFG 316 DFG 320 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de elevación sin extender 2185 2185 Elevación libre Carrera de elevación 3300 3300 Altura del mástil de elevación extendido 3920 3920 Altura por encima del tejadillo protector 2145 2145 Altura del asiento (punto de índice del asiento)
Página 18
Dimensiones DFG Denominación DFG 425 DFG 430 DFG 435 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de elevación sin 2080 2080 2180 extender Elevación libre Carrera de elevación 2900 2900 3100 Altura del mástil de elevación extendido 3685 3685 3885 Altura por encima del tejadillo protector 2220 2250...
Página 19
Dimensiones TFG Denominación TFG 316 TFG 320 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de elevación sin extender 2185 2185 Elevación libre Carrera de elevación 3300 3300 Altura del mástil de elevación extendido 3920 3920 Altura por encima del tejadillo protector...
Página 20
Dimensiones TFG Denominación TFG 425 TFG 430 TFG 435 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de elevación sin 2080 2080 2180 extender Elevación libre Carrera de elevación 2900 2900 3100 Altura del mástil de elevación extendido 3685 3685 3885 Altura por encima del tejadillo protector 2220 2250...
Datos del motor Motor - DFG 316 - 320 Tipo S4Q2 cuatro cilindros Secuencia de encendido 1 3 4 2 Cilindrada 2505 cc 2350 r.p.m. (sin carga) Número de revoluciones regulable 680 r.p.m. (marcha en vacío) Holgura de válvula Admisión y escape de 0,25 mm en frío Cantidad de aceite 8,0 l Volumen del depósito...
Página 22
Motor - TFG 316-320 2,1 L L4 cuatro cilindros, cuatro tiempos, Tipo gas propulsor Secuencia de encendido 1 3 4 2 Cilindrada 2065 cc 2700 ±50 r.p.m. (sin carga) Número de revoluciones regulable 850 ±50 r.p.m. (marcha en vacío) Admisión y escape de 0,38 mm en Holgura de válvula...
Versiones con mástil de elevación (todas las medidas en mm) DFG/TFG 316/320 Tabla de mástiles de elevación Carrera de Elevación Altura total Altura total VDI 3596 elevación libre sin extender extendido Denominación 2900 1985 3520 3100 2085 3720 3300 2185...
Página 25
DFG/TFG 425/430 Tabla de mástiles de elevación VDI 3596 Carrera de Elevación Altura total Altura total Denominación elevación libre sin extender extendido 2900 2080 3510 3100 2180 3710 3300 2280 3910 3500 2380 4110 3700 2480 4310 4000 2630 4610 4300 2830 4910...
Página 26
DFG/TFG 435 Tabla de mástiles de elevación VDI 3596 Carrera de Elevación Altura total Altura total Denominación elevación libre sin extender extendido 3100 2180 3870 3500 2380 4270 4000 2630 4770 4500 2930 5270 5000 3180 5770 4700 1417 2180 5463 5000 1517...
El nivel de ruido (presión acústica) se mide directamente en el oído del conductor. MSG 65 Vibración: DFG/TFG 316-320 0,50 m/s DFG/TFG 425-435 0,73 m/s según EN 13059. La aceleración por oscilación ejercida sobre el cuerpo en su posición de servicio es, de conformidad con la normativa vigente, la aceleración ponderada lineal integrada...
Lugares de marcación y placas de características (mm) Q (kg) D (mm) Pos. Denominación Atención: respetar el manual de instrucciones Diagrama de cargas de la horquilla de carga, capacidad de carga / centro de gravedad de la carga / altura de elevación Placa de prohibición: "Prohibido conducir con la carga elevada"...
Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Logotipo del fabricante Nº de serie Tara Capacidad nominal de carga en kg Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Potencia motriz en kW Año de fabricación Fabricante Opcional Le rogamos que, en caso de tener preguntas sobre el vehículo o los pedidos de las piezas de repuesto, indique el número de serie (29).
Con un centro de gravedad de la carga D de 600 mm y una altura de elevación máxima H de 3600 mm, la capacidad de carga máxima Q es de 1105 kg. Las marcas en forma de flecha (38 y 39) en los mástiles de elevación interno y externo muestran al conductor cuándo ha alcanzado los límites establecidos...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa Utilice únicamente dispositivos elevación con la suficiente capacidad de carga (sobre el peso de carga, consulte la placa de características del vehículo). – Estacionamiento seguro del vehículo (véase el capítulo E). –...
Protección del vehículo durante el transporte Durante el transporte sobre un camión o en un remolque, se deben colocar calzos en el vehículo y debe ser debidamente anclado. El camión o el remolque deben disponer de anillas de anclaje y de un piso de madera. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal propio...
Primera puesta en servicio La primera puesta en servicio y la instrucción del conductor sólo pueden ser llevadas a cabo por personal que cuente con una formación adecuada para ello. Si se suministran varios vehículos, se debe poner cuidado para ensamblar los dispositivos de suspensión de la carga, los mástiles de elevación y la máquina base que cuenten respectivamente con los mismos números de serie.
D Llenado del depósito del vehículo Normas de seguridad para el manejo de combustible Antes de proceder al llenado del depósito o a cambiar la bombona de gas propulsor, se tiene que estacionar el vehículo de forma segura (véase el capítulo E). Medidas de protección contra incendios: durante la manipulación de combustibles y gas propulsor, está...
El gas licuado puede provocar lesiones por congelación en las partes de la piel que estén descubiertas. Llenado de combustible diesel El depósito del vehículo sólo se puede llenar en las zonas previstas para tal fin. – Antes de proceder a llenar el depósito, estacione el vehículo de manera segura (véase el capítulo E).
Cambie la bombona de gas propulsor Sólo está permitido cambiar la bombona de gas propulsor en las zonas previstas para tal fin y por personal correspondientemente formado y autorizado. – Antes de proceder a llenar el depósito, estacione el vehículo de manera segura (véase el capítulo E).
Página 39
Instrucciones de uso del indicador de nivel bajo de gas “Rotarex” Descripción de funcionamiento El indicador de nivel bajo de gas es un indicador del valor límite de la fase licuada, denominado MLD (Minimum Liquid Detector). El MLD se activa cuando la cantidad de gas restante en el depósito es muy pequeña.
Página 40
Bombona recargable de gas licuado con mecanismo de llenado en el centro Las bombonas recargables de gas licuado están equipadas con una válvula de extracción (10), una válvula de detención en caso de llenado (11), una válvula de seguridad (12) y un indicador del nivel de llenado (13).
E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla elevadora sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado a la entidad explotadora o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Elemento de manejo Pos. Función e indicación Piloto de aviso – filtro de Cuando se enciende, indica que el filtro aire de aire está sucio. Cuando se enciende, indica una presión Piloto de aviso – presión del aceite lubricante del motor del aceite del motor demasiado baja.
Página 46
Elemento de manejo Pos. Función e indicación Sirve para poner o quitar el freno de estacionamiento: Para meterlo, gire el interruptor hasta la posición 1. Palanca del freno Para quitarlo, gire el interruptor hasta de estacionamiento la posición 0. Para poner el freno, accione la palanca. Para quitar el freno, empuje la palanca hacia delante.
Página 47
Conmutador del sentido de la marcha Si el conmutador del sentido de la marcha (28) está en la posición central, la transmisión se encuentra en posición de ralentí. – Para seleccionar la marcha hacia delante, empuje el conmutador hacia delante. –...
Página 48
Calefacción y ventilador – Gire el botón de regulación del termostato (31) en sentido contrario al de las agujas del reloj para aumentar la temperatura en la cabina del conductor. – Accione el interruptor (30) para activar el ventilador. Claxon –...
Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria Vehículo –...
Página 50
Para los controles, en caso necesario se deben abrir las cubiertas. Comprobación del nivel de combustible - DFG – Ponga el conmutador de encendido/ arranque (19) en la posición "I". – Consulte indicador combustible (15) cuál es el nivel de combustible.
Ajuste del asiento del conductor Asiento estándar MSG 65 Para lograr una amortiguación óptima del asiento del conductor, éste debe estar ajustado al peso del conductor. Ajuste del asiento al peso del conductor: – Siéntese en el asiento del conductor. Si el ajuste del peso es correcto, la flecha del indicador del peso del conductor (37) queda por encima de la marca de calibración.
Cinturón de seguridad Se recomienda que el conductor compruebe a diario el estado del cinturón de seguridad y su correcto funcionamiento antes de utilizar la carretilla. Sólo llevando un control regular se pueden detectar a tiempo los posibles fallos de funcionamiento. Póngase el cinturón antes de efectuar cualquier movimiento con la carretilla.
Página 53
Comportamiento en situaciones anormales Si el vehículo amenaza con volcar, no se desabroche en ningún caso el cinturón ni intente saltar. Si salta, aumenta el riesgo de sufrir lesiones. Comportamiento correcto: – Incline la parte superior del cuerpo por encima del volante. –...
Ajuste de la columna de dirección – Suelte la palanca de regulación de la columna de dirección (18) en el sentido de la flecha (L), hacia el asiento del conductor. – Mueva la columna de dirección (38) hacia delante o hacia atrás hasta lograr la inclinación deseada.
Arranque del vehículo Medidas preventivas previas al arranque Si el motor no se ha puesto en marcha durante varias semanas o si se ha cambiado el filtro de aceite, arranque el motor (véase el apartado 3.7 o 3.8) y déjelo que marche al ralentí...
Proceso de arranque TFG Respete disposiciones seguridad relativas manipulación licuado (véase el capítulo D, apartado 1). – Abra despacio la válvula de cierre de la bombona de gas propulsor. – Introduzca llave conmutador encendido/ arranque (19). – Ponga conmutador encendido/arranque posición "I".
Proceso de arranque DFG – Introduzca llave conmutador encendido/ arranque (19). – Ponga conmutador encendido/arranque posición "I". – Accione pulsador claxon (27) y compruebe si el claxon funciona. – Una vez puesto el conmutador de encendido/arranque (19) en la posición I, se encienden los pilotos de aviso correspondientes a la corriente de carga (3), la presión del aceite del motor (2), la...
Página 58
Después de haber arrancado el motor, efectúe un viaje de prueba compruebe siguientes funciones: – Compruebe el funcionamiento freno estacionamiento (16) pedal marcha lenta/ freno (29+21). – Regule el régimen del motor acelerador (22) distintos rangos; al hacerlo, compruebe si el pedal se mueve con facilidad.
Indicaciones de anomalías durante el servicio Si se encienden los pilotos de aviso: – presión del aceite del motor (2), – corriente de carga (3), – temperatura líquido refrigerante (10), – temperatura aceite transmisión (4), se debe apagar el motor de inmediato. Para poder volver a arrancar el motor, es necesario reparar previamente la avería.
Página 60
Si se sobrepasa la temperatura permitida del agua de refrigeración deberá proceder de la siguiente manera: – En caso necesario, retire el vehículo de la zona de peligro – Baje el portador de la horquilla y la carga recogida de modo seguro –...
3.10 Apagado del motor1. No apague el motor desde la plena carga; en lugar de ello, déjelo en marcha un breve espacio de tiempo hasta que se compense la temperatura. – Detenga el vehículo. – Ponga el conmutador del sentido de la marcha (28) en la posición neutra.
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
Página 63
Arrastre de remolques: véase el capítulo 4.8, página E35. Emisiones de gases de escape: sólo está permitido usar el vehículo en zonas bien ventiladas. De utilizar el vehículo en zonas cerradas, se pueden acumular emisiones de gases de escape nocivos que, a su vez, pueden producir mareos, somnolencia o incluso causar la muerte.
Marcha Adapte la velocidad del vehículo a las particularidades de los trayectos a recorrer, de la zona de trabajo y de la carga. – Ponga el conmutador del sentido de la marcha (28) en la posición neutra. – Eleve el portador de horquilla aprox. 200 mm para que los dientes de la horquilla no toquen el suelo.
Página 65
Frenado - Retire el pie del pedal del acelerador (22). - Pise el pedal del freno (21). Marcha lenta con pedal de marcha lenta/ freno Accionando suavemente el pedal de marcha lenta/ freno (29), se posibilita, mediante la marcha lenta, la realización de maniobras en los espacios estrechos y permite elevaciones rápidas durante una marcha más lenta.
Direccionamiento Debido a la dirección hidrostática, la fuerza de dirección a emplear es muy reducida; por ello, gire el volante de dirección (17) con delicadeza. Frenado Freno de servicio Con el pedal del freno se activan hidráulicamente los frenos de tambor de las ruedas delanteras.
Manejo del mástil de elevación y del equipo accesorio El accionamiento de la palanca de mando sólo se puede efectuar desde el asiento del conductor. El manejo del mecanismo de elevación se lleva a cabo con las palancas de mando situadas a la derecha del asiento del conductor.
Página 68
Sistema hidráulico adicional ZH3 Pulsando la tecla (1) se puede conmutar la palanca de mando (23) del sistema ZH2 al sistema ZH3. Para activar el sistema ZH3, pulse la tecla (1) estando la palanca de mando en posición de reposo y a continuación active la palanca.
Página 69
Manejo del desplazador lateral integrado (ISS) Con el desplazador lateral integrado puede desplazarse lateralmente el portador de horquilla.Desplazador lateral hacia la izquierda (desde la perspectiva del conductor): – empuje la palanca de mando (24) hacia delante. Desplazador lateral hacia la derecha (desde la perspectiva del conductor): –...
Página 70
Control de la velocidad del equipo de trabajo Desplazando la palanca de mando y adaptando el régimen del motor, se controla la velocidad de trabajo de los cilindros hidráulicos. Después de soltar las palancas de mando (23, 24), éstas regresan automáticamente a la posición neutra y el equipo de trabajo se mantiene en la posición alcanzada.
Recogida, transporte y colocación de las unidades de carga El accionamiento de la palanca de mando sólo se puede efectuar desde el asiento del conductor. Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible del vehículo.
Página 72
Recogida de la carga Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas. – Acérquese con cuidado a la carga que desea recoger. – Ponga el conmutador del sentido de la marcha (28) en la posición neutra. – Eleve los dientes de la horquilla a la altura correcta con respecto a la carga.
Página 73
– Baje la carga tanto como sea absolutamente necesario para el transporte (altura sobre el suelo aprox. 150...200 mm). – Incline totalmente mástil elevación hacia atrás. Cuanto más elevada se transporte la carga, menor será la estabilidad. Transporte de la carga Si la carga está...
Página 74
Colocación de la carga – Acerque el vehículo a la estantería con cuidado. – Ponga el conmutador del sentido de la marcha (28) en la posición neutra. – Eleve los dientes de la horquilla a la altura correcta con respecto a la estantería.
Estacionamiento seguro del vehículo Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro aunque se trate de una ausencia de corta duración. No aparque jamás ni abandone un vehículo que tenga una carga en suspensión. – Conduzca el vehículo a un suelo nivelado.
Página 76
Apagado del motor DFG – Gire el conmutador de encendido/ arranque (19) hasta la posición "0". – Retire la llave del conmutador de encendido/arranque (19). Apagado del motor TFG – Cierre bien la válvula de cierre (42) de la bombona de gas propulsor. –...
Arrastre de remolques El aparato ha sido concebido sólo para un arrastre ocasional de remolques dentro de la empresa. La carga máxima de remolque es la capacidad de carga indicada en la placa de capacidades de carga (véase esquema de placas en la página B 21). La carga de remolque se compone del peso del remolque y de la carga útil.
Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
Página 79
Avería Posible causa Medidas de subsanación El motor no – Filtro de aire sucio – Limpie o cambie el filtro de aire arranca – Cable Bowden averiado – Compruebe el cable Bowden o desenganchado Adicionalmente, con gas propulsor: – Abra la válvula de cierre –...
Página 80
Avería Posible causa Medidas de subsanación El piloto de la – Nivel aceite – Compruebe el nivel de aceite del presión del motor demasiado bajo motor; en caso necesario, añada aceite del aceite motor se enciende durante el servicio El indicador de –...
Página 81
Avería Posible causa Medidas de subsanación La dirección – Presión – Compruebe presión funciona con neumáticos del eje de neumáticos; caso necesario, dificultad dirección demasiado establezca la presión correcta baja Juego de – Aire en el sistema de – Compruebe nivel aceite dirección...
Página 82
Si, a pesar de haber adoptado las "Medidas de subsanación", no hubiera sido posible poner la carretilla en estado operativo, le rogamos informe al Servicio Técnico. El resto de averías y fallos sólo podrán ser solucionados por personal especializado del servicio técnico del fabricante. El servicio técnico del fabricante dispone de técnicos del servicio de atención al cliente particularmente capacitados para esas tareas.
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
Página 85
(es decir, en todos aquellos lugares donde se venden baterías) o a devolver las baterías a su fabricante a través de una empresa de eliminación de desechos pública. En caso de duda, le rogamos se dirija al servicio técnico de Jungheinrich.
Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
Lista de comprobación para el mantenimiento de las series DFG/TFG Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Frenos 1.1 Compruebe la eficacia del freno de servicio y el freno de estacionamiento; en caso necesario, ajústelos y mida el recorrido de frenado 1.2 Compruebe el desgaste del ferrodo de freno y el diámetro del tambor del freno...
Página 88
Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Movimiento 5.1 Compruebe el soporte del mástil de elevación hidráulico 5.2 Compruebe el ajuste de las resbaladeras y los topes; en caso necesario, ajústelos de nuevo 5.3 Realice un control visual de los rodillos del mástil y compruebe el desgaste de las superficies de contacto 5.4 Compruebe la holgura lateral de las tramas del mástil y del portador de horquilla...
Lista de comprobación para el mantenimiento de la serie DFG Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Marcha 7.1 Compruebe si el motor emite ruidos y su estanqueidad 7.2 Compruebe el nivel de aceite del motor; en caso necesario, rectifíquelo 7.3 Cambie el aceite del motor 7.4 Cambie el filtro del aceite del motor...
Página 90
Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Marcha 7.26 Cambie el filtro del aceite de la transmisión 7.27 Compruebe si el eje de tracción emite ruidos o presenta fugas 7.28 Compruebe el nivel de aceite del eje de tracción; en caso necesario, rectifíquelo 7.29 Cambie el aceite del eje de tracción 7.30 Compruebe si las ruedas están desgastadas...
Lista de comprobación para el mantenimiento de la serie TFG Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Marcha 8.1 Compruebe si el motor emite ruidos y su estanqueidad 8.2 Cambie las bujías de encendido 8.3 Compruebe el sistema de encendido y el punto de encendido 8.4 Compruebe la holgura de la válvula;...
Página 92
Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Marcha 8.26 Limpie el filtro de aspiración del aceite de la transmisión y el sistema de purga de aire 8.27 Cambie el filtro del aceite de la transmisión 8.28 Compruebe si el eje de tracción emite ruidos o presenta fugas 8.29 Compruebe el nivel de aceite del eje de tracción;...
Especificación sobre el líquido refrigerante La calidad del líquido refrigerante empleado influye en la efectividad y la vida útil del sistema de refrigeración. Las siguientes indicaciones garantizan un mantenimiento óptimo en cuanto a protección contra heladas y corrosión. – Utilice siempre agua limpia y blanda. –...
Cuando manipule agentes anticongelantes, adopte siempre las siguientes precauciones: – No ingiera JAMÁS el agente anticongelante. Si tragase agente anticongelante de manera accidental, acuda DE INMEDIATO al médico. – Evite que la piel esté en contacto prolongado con el anticongelante. –...
Esquema de lubricación E (árbol cardán) (eje de dirección) Tubuladura de relleno del aceite Superficies de deslizamiento de la transmisión Tapón de desagüe del aceite Engrasadores de la transmisión Tubuladura de relleno del Tubuladura de relleno del aceite aceite hidráulico mineral para el sistema de freno Tapón de desagüe del aceite Varilla del nivel de aceite...
El líquido derramado debe eliminarse inmediatamente con ayuda de un aglutinante apropiado, y la mezcla de material de servicio y aglutinante debe purgarse de conformidad con las prescripciones. DFG/TFG 316-320. N° de pedido Cantidad Denominación Lugar de aplicación 52017728...
Página 97
Aceites biodegradables El uso de aceites hidráulicos biodegradables sólo está permitido previo acuerdo con el servicio técnico responsable de JH. Valores orientativos para grasas Código Tipo de Punto de Penetración de Categoría Temperatura de goteo ° C batanado a 25 °C uso °C saponificación NLG1...
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación 10.1 Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben cumplir los siguientes requisitos: –...
10.2 Capó del motor Antes de abrir el capó del motor, se debe empujar completamente hacia adelante la columna de dirección con ayuda de su palanca de ajuste (18). Desplace el asiento del conductor hacia delante. El perno de bloqueo situado en el carril izquierdo de guía del asiento debe encajar apuntando hacia arriba.
10.4 Mantenimiento del motor DFG Comprobación del nivel de aceite del motor - DFG – Extraiga la varilla del nivel de aceite (8). – Limpie la varilla del nivel de aceite con un paño sin filamentos y vuelva a introducirla por completo en su orificio.
Página 101
Cambio del aceite del motor y del filtro del aceite del motor Efectúe el cambio del aceite del motor sólo cuando éste se encuentre a temperatura de servicio y el vehículo se encuentre posición horizontal. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite del motor siempre a la vez.
Página 102
Llenado de aceite del motor – Vierta aceite nuevo de motor por el orificio de llenado (2) según se indica en la tabla de materiales de servicio. Cantidad de llenado: 8,0 l Compruebe el nivel de aceite del motor con la varilla del nivel de aceite (1) y, en caso necesario, rectifíquelo.
Página 103
Cambio del filtro de combustible Recoja el combustible que salga del filtro en un recipiente adecuado. Afloje el filtro de combustible (13) con una llave de filtro y desenrósquelo manualmente. Deseche el filtro de combustible y el combustible respetando medio ambiente.
10.5 Mantenimiento del motor TFG Comprobación del nivel de aceite del motor - TFG – Extraiga la varilla del nivel de aceite (32). – Limpie la varilla del nivel de aceite con un paño sin filamentos y vuelva a introducirla por completo en su orificio.
Página 105
Cambio del filtro del aceite del motor – Afloje el filtro de aceite (20) con una llave de filtro y desenrósquelo manualmente. Recoja el aceite que escape, deseche el filtro de aceite y el aceite respetando el medio ambiente. – Limpie a fondo las superficies de obturación de la brida del filtro de aceite.
Página 106
Cambio de las bujías de encendido – Retire el conector de las bujías de encendido (19). – Limpie a fondo las proximidades de las bujías de encendido situadas en la culata del cilindro. – Desatornille y extraiga las bujías de encendido.
10.6 Comprobación del nivel de aceite hidráulico Si el aceite está frío – Eleve y baje por completo una sola vez el mástil. – Apague el motor. – Extraiga la varilla del nivel de aceite (35) y límpiela con un paño limpio.
10.7 Llave de vaciado de la instalación de gas Durante el servicio, la llave de vaciado de la instalación de gas debe permanecer siempre cerrada (estando permitido que la abra únicamente personal especializado para efectuar tareas de mantenimiento). Si el dispositivo de vaciado está abierto, se pueden dar escapes de gas. Dispositivo de vaciado cerrado Dispositivo de vaciado abierto F 25...
10.8 Comprobación del nivel de refrigerante – Abra el bloqueo de la cubierta y gírelo hacia la derecha – Retire la cubierta – Compruebe nivel refrigerante en el depósito de compensación. El nivel de líquido refrigerante debe estar entre las marcas MÍN y MÁX (36).
10.9 Comprobación de la concentración de líquido refrigerante No abra el tapón de cierre del radiador estando caliente el motor. Para evitar que se acumule cal y que se den daños debido a la congelación y la oxidación, así como para aumentar la temperatura de ebullición, el sistema de refrigeración debe ser llenado a lo largo de todo el año con una mezcla de agua...
10.11 Limpieza y cambio del cartucho del filtro de aire Siempre ejecute trabajos mantenimiento, apague el motor. No arranque el motor si está desmontado el cartucho del filtro de aire. – Afloje el cierre rápido (29) y ábralo. – Levante la caja del filtro de aire. –...
10.12 Transmisión - DFG/TFG Es importante comprobar correctamente el nivel de aceite. El aceite es un lubricante que también actúa como refrigerante y acciona los acoplamientos. Un nivel de aceite bajo conduce a una pérdida de la transmisión y a una pérdida de presión. También provoca sobrecalentamientos y, con ello, fallos en la transmisión.
10.13 Frenos Comprobación freno estacionamiento El freno de estacionamiento (25) debe mantener al vehículo frenado con la carga máxima admisible pendiente descendente del 15 %. Si no es así, se debe reajustar el freno de estacionamiento. Comprobación del nivel del líquido de frenos –...
10.14 Comprobación de la sujeción de las ruedas – Estacione el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). – Apriete las tuercas de la rueda (36) en forma de cruz con una llave dinamométrica. Par de apriete VFG 316-320 VFG 425-435 Ruedas motrices Ruedas traseras...
10.17 Instalación eléctrica Comprobación del estado, el nivel de ácido y la densidad del ácido de la batería El ácido de la batería es fuertemente corrosivo. Por ello, evite siempre el contacto con dicho ácido. Si, a pesar del cuidado, la ropa, la piel o los ojos entraran en contacto con el ácido de la batería, las partes afectadas se deben aclarar inmediatamente con agua.
Página 116
Comprobación de los fusibles eléctricos – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado "Preparación del vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación" en el presente capítulo). – En el caso de los fusibles de la parte trasera, abra el bloqueo de la cubierta trasera y gírelo hacia la derecha.
Página 117
Corriente principal DFG Pos. Denom. Protección de: Valor 9F11 Fusible de precalentamiento 70 A Opción de relé: motor en marcha 50 A Opciones de relé estando el encendido conectado 50 A 9F16 Cerradura de arranque 20 A 9F17 Fusible previo para F19 20 A Generador de 50 A 50 A...
Página 118
Caja de fusibles para equipamiento según StVZO (código de permiso de circulación) Pos. Denom. Protección de: Valor Fusible de control de intermitentes simultáneos 62 4F5 10 A de emergencia Fusible de control de luz de freno 63 4F6 10 A Fusible de control de luces traseras 64 5F4 Fusible de control de luces traseras...
Sistema de escape Se deben comprobar a intervalos regulares las emisiones del sistema de escape. El humo de escape de color negro o azul apunta a emisiones elevadas. En ese caso se debe consultar la opinión de personal especializado. El mantenimiento del filtro de hollín se debe realizar siguiendo las indicaciones del fabricante (a partir F37).
13.2 Medidas durante la paralización Cada 2 meses: – Cargue la batería. 13.3 Nueva puesta en servicio después de la paralización Recomendamos encargar la nueva puesta en servicio tras la paralización a un técnico del fabricante. – Limpie la carretilla a fondo. –...
Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Junheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
Opcional Instrucciones de uso del filtro de partículas diesel HUSS de la serie FS-MK 16.1 Indicaciones generales importantes Antes de la puesta en servicio del filtro de partículas de hollín hay que leer detenidamente las indicaciones de manejo. Fundamentalmente deben cumplirse las normativas generales en materia de prevención de accidentes, así...
Arranque de la carretilla elevadora de horquilla en situaciones de peligro (con el bloqueo de arranque activo): Pulse y mantenga pulsadas las teclas “M” y “F” del control HUSS, al tiempo que arranca la carretilla. 16.3 Descripción de funcionamiento Durante el funcionamiento del motor fluyen gases de escape del motor diesel a través del filtro, que se encarga de retener casi por completo las partículas de hollín.
16.4 Manejo del control HUSS El manejo del filtro de partículas diesel se realiza a través de la unidad de mando del control HUSS. La unidad de mando se encuentra ubicada en el campo de visión del usuario. ¡Importante! El control HUSS sólo funciona con el encendido conectado.
16.5 Instrucciones de manejo del control HUSS Funcionamiento normal Indicación en el display Función LED Conexión del encendido. Autotest LED verde y rojo El zumbador permanece activo encendidos durante al menos 1 segundo, al tiempo que se encienden los dos LED. Si existe un aviso guardado, p.
16.6 Regeneración Ejecutar la regeneración una vez al día, incluso si el filtro aún no está lleno. Peligro de incendio y de explosión Tenga cuidado al manipular combustible. Durante la manipulación de combustible no se debe encender fuego. Tampoco se deberá fumar en aquellos lugares donde pueda apreciarse el olor característico del combustible.
Página 127
Indicación en el display------------------- Cancelar regeneración función LED Puede cancelarse una regeneración en marcha desconectando el encendido con ayuda de la llave de contacto del vehículo o pulsando la tecla “F” en el panel de mandos. Alarma “Filtro lleno” En la pantalla aparecerá la cuenta >>>>>LED rojo parpadea atrás de 5 segundos hasta la desconexión de la regeneración.
16.7 Mantenimiento En la pantalla del control HUSS se muestra el momento en el que han de ejecutarse los trabajos de mantenimiento. Deberá informar al servicio técnico de JH para que realice los trabajos de mantenimiento. El control HUSS está ajustado de fábrica para la carretilla elevadora de horquilla. Las modificaciones de estos ajustes sólo podrán ser realizadas por personal del servicio técnico de JH debidamente formado.