Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricante o representante establecido en la Comunidad Modelo Opción Nº de serie Año de fabricación DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425...
Página 4
Prefacio Indicaciones sobre el manual de instrucciones Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 5
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Uso previsto y apropiado ............Generalidades ..................Aplicación prevista y apropiada............... Condiciones de aplicación admitidas ............Obligaciones del empresario ..............Montaje de implementos y/o equipamientos adicionales ......Descripción del vehículo ............Descripción del uso ................. Tipos de máquina y capacidad de carga nominal ........Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ....
Página 7
Llenado del depósito de la carretilla........Generalidades ..................Normas de seguridad para la manipulación de combustible diésel y gas licuado ..................... Válvula de sobrepresión de la instalación de gas propulsor ....Llenado de combustible diésel ..............Procedimiento de llenado del depósito............ Repostar con recipientes de combustible..........
Página 8
Protector de carga desmontable ............. 116 Extintor de incendios ................116 Enganche para remolques Rockinger con palanca manual o mando a distancia ....................117 6.10 Sistema de videocámara ................. 118 6.11 Equipamiento adicional para trabajar en zonas muy polvorientas..119 6.12 Limpiaparabrisas de la luneta superior del tejadillo.........
Página 9
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio ....................179 Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extra- ordinarios....................180 Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla ..... 181 Medición de vibraciones humanas ............181 Mantenimiento e inspección ..............
A Uso previsto y apropiado Generalidades El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o a valores materiales.
Condiciones de aplicación admitidas PELIGRO! No hay que superar las cargas superficiales ni las puntuales de las vías de circulación. En las zonas de mala visibilidad es necesario conducir con ayuda de una segunda persona que dé las instrucciones necesarias. El usuario debe asegurarse de que durante el proceso de carga o descarga no se retire o suelte la rampa de carga o el puente de carga.
Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. ej., leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La DFG/TFG 316-435 es una carretilla elevadora con asiento de conductor en versión de cuatro ruedas y con motor de combustión interna. Las carretillas del tipo DFG están equipadas con motores Diesel y las carretillas del tipo TFG, con motores Otto para el servicio con gas propulsor.
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Definición del sentido de marcha Para indicar los sentidos de marcha se determina lo siguiente: Pos. Sentido de marcha Izquierda Hacia atrás Hacia delante Derecha...
Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Pos. Denominación Pos. Denominación t Tejadillo protector 13 t Elemento de mando del mecanismo de elevación 6 t Asiento del conductor 14 t Capó del motor 7 t Volante 15 t Eje de dirección 8 t Unidad de mando e indicación 16 t Enganche para remolques 9 t Mástil de elevación...
Descripción de funcionamiento Chasis El chasis forma, en combinación con el contrapeso, la estructura básica portante de la carretilla. Sirve para alojar los componentes principales. El depósito de aceite hidráulico está integrado en el lado derecho, y el depósito de combustible de la serie DFG en el lado izquierdo del chasis.
Página 18
Grupo de tracción Una transmisión conmutable bajo carga con radiador de aceite de transmisión y convertidor de par transmite la fuerza al eje de tracción (12). Con el conmutador del sentido de la marcha situado en la palanca izquierda del mando hidráulico se ajustan la marcha hacia delante y la marcha atrás o la posición neutra.
Datos técnicos Todos los datos técnicos se refieren a una carretilla en versión estándar. Todos los valores identificados con *) pueden variar en función de diferentes variantes de equipamiento (p.e. mástil de elevación, cabina, bandajes, etc.). Prestaciones DFG 316/320 Denominación DFG 316 DFG 320 Capacidad de carga...
Página 20
TFG 316/320 Denominación TFG 316 TFG 320 Capacidad de carga 1600 2000 (con C = 500 mm) Distancia al centro de gravedad de la carga Velocidad de marcha* 18,7/19,5 18,5/19,3 km/h con / sin carga Velocidad de elevación 0,61/0,63 0,60/0,63 con / sin carga Velocidad de descenso 0,55/0,49...
Página 21
DFG 425-435 Denominación DFG 425 DFG 430 DFG 435 Capacidad de carga 2500 3000 3500 (con C = 500 mm) Distancia al centro de gravedad de la carga Velocidad de marcha * 17/19 18/19 18/19 km/h con / sin carga Velocidad de elevación 0,53/0,60 0,53/0,60...
Página 22
Los valores indicados especifican la máxima capacidad de rampa para superar pequeñas diferencias de altura e irregularidades del suelo (aceras, etc.). No está permitido circular en pendientes de más del 15%.
Dimensiones DFG/TFG 316/320 Denominación DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de 2185 2185 elevación replegado* Elevación libre* Elevación* 3300 3300 Altura del mástil de 3920 3920 elevación extendido* Altura del tejadillo 2145 2145 protector* Altura del asiento* 1049 1049 Altura del enganche...
Página 24
DFG/TFG 316/320 Denominación DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Centro de gravedad de la carga Distancia entre ejes 1495 1495 *) Los datos especificados en la tabla corresponden a la versión estándar.
Página 25
DFG/TFG 425-435 Denominación DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 a/2 Distancia de seguridad Altura del mástil de 2280 2280 2215 elevación replegado* Elevación libre* Elevación* 3300 3300 2900 Altura del mástil de 3910 3910 3670 elevación extendido* Altura del tejadillo 2220 2250 2250...
Página 26
DFG/TFG 425-435 Denominación DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 Centro de gravedad de la carga Distancia entre ejes 1685 1685 1785 *) Los datos especificados en la tabla corresponden a la versión estándar.
Pesos Todos los datos en kg. DFG/TFG 316/320 DFG 316 DFG 320 TFG 316 TFG 320 Peso propio* 2870 3280 2840 3250 Peso por eje sin carga 1340/1530 1360/1920 1330/1510 1350/1900 delante/detrás* Peso por eje con carga 3940/530 4600/680 3930/520 4580/670 delante/detrás* *) Los datos especificados en la tabla corresponden a la versión estándar.
Versiones de mástil de elevación Todos los datos en mm. DFG/TFG 316/320 Tabla de mástiles de elevación Denominació Elevaci Elevación Altura de Altura de Peso del ón h libre h construcción construcción mástil de mástil mástil elevación replegado h extendido h (kg) 2900 1985...
Página 30
DFG/TFG 425/430 Tabla de mástiles de elevación Denominació Elevaci Elevación Altura de Altura de Peso del ón h libre h construcción construcción mástil de mástil mástil elevación replegado h extendido h (kg) 2900 2115 3510/3670 3100 2215 3710/3870 3300 2315 3910/4070 3500 2415...
Página 31
DFG/TFG 435 Tabla de mástiles de elevación Denominació Elevaci Elevación Altura de Altura de Peso del ón h libre h construcción construcción mástil de mástil mástil elevación replegado h extendido h (kg) 2900 2228 3683 3300 2428 4083 3800 2678 4583 4300 2978...
Bandajes AVISO Utilizar únicamente los recambios originales o los bandajes autorizados por el fabricante para sustituir los bandajes / las llantas montados en fábrica ya que, de lo contrario, no se podrán cumplir las especificaciones del fabricante. Si desea efectuar alguna consulta, le rogamos se dirija al servicio Post-venta del fabricante.
Datos del motor DFG 316/320 Denominación DFG 316 DFG 320 Cilindros/cilindrada 4/2505 4/2505 cm³ Régimen en ralentí r.p.m. Régimen nominal (sin 2350 2350 r.p.m. carga) Potencia del motor Consumo de combustible 2,85 l/h [kg/h] 60 ciclos de trabajo VDI / h TFG 316/320 Denominación TFG 316...
Normas EN Nivel de presión sonora continua – DFG/TFG 425/430: 79 dB (A)* – DFG/TFG 435: 79 dB(A)* *+/- 3 dB(A) en función del equipamiento de la máquina según 12053 de conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de presión sonora continua es un valor medio que tiene en consideración el nivel de presión sonora durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha en ralentí.
Condiciones de aplicación Temperatura ambiente – durante el funcionamiento entre -20 y 40°C En caso de un uso permanentemente bajo cambios extremos de temperatura y con humedad del aire condensante, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y se requiere la correspondiente autorización. Requisitos eléctricos El fabricante confirma el cumplimiento de los requisitos de diseño y fabricación del equipamiento eléctrico siempre que la carretilla se use de forma prevista y apropiada...
Lugares de marcación y placas de características Las placas de advertencia e indicadoras, como son las placas de capacidades de carga, los puntos de enganche y las placas de características, deben ser siempre claramente legibles; de lo contrario, deberán ser sustituidas.
Página 37
Pos. Denominación Ponerse el cinturón de seguridad Puntos de enganche para la carga mediante grúa Prohibido conducir con la carga elevada / prohibido inclinar el mástil de elevación hacia delante con la carga elevada Capacidad de carga Capacidad de carga del implemento Combustible Advertencia en caso de vuelco Observar el manual de instrucciones...
Placa de características La figura muestra la versión estándar en los países miembros de la UE. La versión de la placa de características puede diferir en otros países. Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Año de fabricación Distancia al centro de gravedad Número de serie de la carga en mm Capacidad de carga nominal en...
Placa de capacidades de de carga de la carretilla PRECAUCIÓN! Peligro de accidente debido a la sustitución de los brazos de horquilla Al cambiar los brazos de horquilla que difieren del estado de entrega, se modifica la capacidad de carga. Si se sustituyen los brazos de horquilla, hay que colocar una placa de capacidades de carga adicional en la carretilla.
Placa de capacidades de carga del implemento La placa de capacidades de carga del implemento está colocado al lado de la placa de capacidades de carga de la carretilla e indica la capacidad de carga Q (en kg) de la carretilla en combinación con el implemento correspondiente. El número de serie del implemento que figura en la placa de capacidades de carga debe coincidir con el número de serie indicado en la placa de características del implemento.
C Transporte y primera puesta en servicio Transporte En función de la altura total del mástil de elevación y de las condiciones particulares del lugar de aplicación, el transporte se puede efectuar de dos maneras distintas: – En posición vertical, con el mástil de elevación montado (con alturas de construcción reducidas) –...
Cargar la carretilla mediante una grúa ADVERTENCIA! Peligro debido a personal no instruido durante la carga mediante grúa Una carga mediante grúa inapropiada llevada a cabo por personal no formado puede provocar la caída de la carretilla. Por este motivo, existe el peligro de que el personal sufra lesiones así...
Página 44
Cargar la carretilla mediante una grúa Requisitos previos – La carretilla está estacionada de forma segura, véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimiento • Fijar los aparejos de la grúa en los puntos de enganche (50) y (49). •...
Carga con una segunda carretilla ADVERTENCIA! La carretilla puede sufrir daños Durante la carga / descarga con una segunda carretilla, la carretilla a cargar o descargar puede sufrir daños. Encomendar la carga solamente a personal técnico debidamente formado. Utilizar sólo carretillas con capacidad de carga suficiente para cargar / descargar la otra carretilla.
Protección de la carretilla durante el transporte ADVERTENCIA! Movimientos incontrolados durante el transporte Si la carretilla y el mástil de elevación no están asegurados debidamente para el transporte, pueden producirse accidentes graves. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a tal efecto. El personal especializado deberá...
Página 47
Protección con mástil de elevación Protección sin mástil de elevación Asegurar la carretilla para el transporte Requisitos previos – La carretilla ha sido colocada encima del camión o del remolque de forma segura, véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 84. Herramientas y material necesario –...
Primera puesta en servicio Advertencias de seguridad para el montaje y la puesta en servicio ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a un montaje incorrecto El montaje de la carretilla en el lugar de aplicación, la puesta en servicio y la instrucción del usuario sólo pueden ser llevados a cabo por el servicio Post-venta del fabricante formado especialmente para estas tareas.
D Llenado del depósito de la carretilla Generalidades Normas de seguridad para la manipulación de combustible diésel y gas licuado ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está debidamente asegurada La carretilla puede ponerse en movimiento de forma no intencionada. Antes de proceder al llenado del depósito o a cambiar la bombona de gas propulsor, hay que estacionar la carretilla de forma segura, véase "Estacionar la carretilla de forma segura"...
Página 51
AVISO Daños medioambientales causados por combustibles El combustible diésel que se haya derramado se debe aglutinar usando un agente adecuado. Hay que eliminar el combustible diésel aglutinado y los filtros de combustible de conformidad con las normativas medioambientales vigentes. Personal encargado del llenado del depósito y del cambio de bombonas de gas propulsor Las personas encargadas del llenado del depósito de carretillas o del cambio de bombonas de gas propulsor están obligadas a adquirir los conocimientos necesarios...
Válvula de sobrepresión de la instalación de gas propulsor Las carretillas con motor de gas propulsor están equipadas con una válvula de sobrepresión. Ésta se encuentra en la cubierta trasera al lado de la bombona de gas propulsor. – En el caso de una incidencia, la presión en la instalación de gas propulsor se limita a un valor máximo.
Llenado de combustible diésel PRECAUCIÓN! Si hay aire en el depósito de combustible, se pueden producir fallos de funcionamiento. ¡El depósito de combustible no debe quedar nunca completamente vacío! Procedimiento de llenado del depósito ADVERTENCIA! Peligro debido al combustible diésel En caso de producirse un contacto con la piel, el combustible diésel puede provocar irritaciones.
Repostar con recipientes de combustible Procedimiento • Desenroscar el tapón del depósito (54) y abrir el recipiente de combustible. • Montar el tubo de descarga en el recipiente de combustible. • Introducir el tubo de descarga en la boca abierta del depósito. •...
Depósito de gas propulsor Sólo se puede emplear gas licuado conforme a la norma DIN 51622 o normas nacionales análogas. Bombonas de gas propulsor PELIGRO! Peligro de explosión Sólo está permitido cambiar la bombona de gas propulsor en las zonas previstas para tal fin y por personal debidamente formado y autorizado.
Página 57
Retirar la bombona de gas propulsor PRECAUCIÓN! La conexión tiene una rosca a izquierdas Procedimiento • Desatornillar la tuerca de racor (56) sujetando firmemente el mango (58). • Retirar la manguera (59) y enroscar inmediatamente la tapa de protección de la válvula en la bombona de gas propulsor vacía.
3.1.2 Funcionamiento con dos bombonas de gas propulsor ADVERTENCIA! Durante la marcha atrás la visibilidad es limitada. Si se utilizan dos bombonas de gas propulsor, la carretilla debe estar provista de un sistema de videocámara para la marcha atrás. Adicionalmente la carretilla debe disponer de retrovisores a ambos lados de la misma.
Depósito de gas licuado Los depósitos rellenables de gas licuado están equipados con una válvula de extracción (70), una válvula de detención de llenado (68), una válvula de seguridad (69) y un indicador (66). Repostar depósitos rellenables de gas licuado (equipamiento adicional). Requisitos previos –...
Indicador de nivel de combustible Unidad de indicación (display) El indicador de nivel de llenado (72) señala la cantidad de llenado del depósito (sólo en DFG). Si la indicación (72) alcanza la zona roja, deberá llenarse el depósito. En este caso se encenderá...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
Página 63
Zona de peligro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes o de sufrir lesiones en la zona de peligro de la carretilla La zona de peligro es aquella zona en la cual las personas corren peligro debido a los movimientos de marcha o elevación de la carretilla, de sus dispositivos tomacargas o de la mercancía cargada.
Descripción de los elementos de indicación y manejo...
Página 65
Pos. Elemento de mando Función e indicación t Selección del sentido de marcha o posición Inversor de marcha neutra. t Emite una señal de aviso acústica. Claxon t 1. Margen: regulación de la marcha lenta. Pedal de marcha lenta / del freno 2.
Consola de mando con display En el display de la consola de mando se muestran los datos operativos, el nivel de carga de la batería, las horas de servicio así como las incidencias y otras informaciones. A modo de indicaciones de advertencia, se muestran símbolos gráficos en la parte superior izquierda de la consola de mando.
Página 67
Pos. Elemento de mando Función e indicación t Si se enciende, indica que el filtro de Piloto de aviso del filtro de hollín hollín está sucio. t Si se enciende, indica que el nivel de Piloto de aviso – líquido de frenos líquido de freno es demasiado bajo.
2.1.1 Interruptores en el tablero de instrumentos (o) Indicación Función Focos de trabajo Encender y apagar los focos de trabajo delante delanteros. Focos de trabajo Encender y apagar los focos de trabajo detrás traseros. Luz giratoria Activar y desactivar la luz giratoria. Limpialunetas trasero Encendido y apagado del limpialunetas trasero.
Preparar la carretilla para el servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ADVERTENCIA! Los daños u otros defectos en la carretilla o en el implemento (equipamientos adicionales) pueden provocar accidentes. Si en las siguientes verificaciones se detectan daños u otros defectos en la carretilla o en el implemento (equipamientos adicionales), la carretilla no deberá...
• Comprobar si funcionan correctamente las funciones hidráulicas de elevación/ descenso e inclinación y, en su caso, las funciones del implemento. • Comprobar si el pedal acelerador se deja pisar con facilidad accionándolo varias veces. • Comprobar el funcionamiento del freno de servicio y del freno de estacionamiento: arrancar con cuidado y comprobar la acción de frenado del pedal de freno.
Carretillas con distancia entre cabeza y tejadillo reducida ( o ) ADVERTENCIA! Peligro para la salud debido a un puesto de trabajo no adaptado Si no se respeta la estatura máxima recomendada, el manejo de la carretilla puede resultar enormemente dificultoso para el usuario y ponerlo en peligro;...
Preparar el puesto del conductor ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por el asiento del conductor, la columna de dirección y el apoyabrazos no enclavados El asiento del conductor, la columna de dirección y el apoyabrazos pueden desajustarse involuntariamente durante la marcha y, por lo tanto, no pueden manejarse de manera segura.
Página 73
Ajustar el peso del conductor AVISO Para conseguir una amortiguación óptima del asiento del conductor hay que ajustarlo función peso conductor. Ajustar el peso del conductor con el asiento ocupado. Procedimiento • Subir completamente la palanca de ajuste del peso (101) en el sentido de la flecha.
Página 74
Asiento del conductor con ajuste de peso neumático (MSG 75) ( Procedimiento • Tirar hacia arriba de la palanca de ajuste del peso (101) para ajustar el asiento a un peso mayor. • Presionar hacia abajo la palanca de ajuste del peso (101) para ajustar el asiento a un peso menor.
3.4.2 Ajuste del volante / de la columna de dirección PRECAUCIÓN! No ajustar el asiento del volante de dirección durante la marcha. Ajuste individual del volante El volante puede regularse en inclinación para adaptarse al conductor de la carretilla. Procedimiento •...
Cinturón de seguridad ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones si se conduce sin el cinturón de seguridad El hecho de no ponerse el cinturón de seguridad o de modificar su ajuste puede causar lesiones a personas durante un accidente. Ponerse el cinturón de seguridad antes de efectuar cualquier movimiento con la carretilla.
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
Página 78
Condiciones de visibilidad durante la marcha El usuario debe mirar en el sentido de marcha y poseer siempre una visión suficiente del trayecto que está recorriendo. Si se transportan cargas que obstaculizan la vista, la carretilla tiene que circular en sentido contrario al de sentido de carga. Si esto no fuera posible, una segunda persona tiene que ir al lado de la carretilla de manera que pueda avisar al usuario de eventuales peligros u obstáculos y mantener el contacto visual con el mismo.
Página 79
PELIGRO! Las emisiones de gases de escape pueden causar la muerte Sólo está permitido usar la carretilla en zonas bien ventiladas. Utilizar la carretilla en zonas cerradas puede provocar que se acumulen emisiones de gases de escape nocivos que, a su vez, pueden producir mareos, somnolencia o incluso causar la muerte.
Preparar la carretilla para el servicio Medidas preventivas previas al arranque Sólo está permitido manejar la carretilla desde el asiento del conductor. No dejar que el motor se caliente en régimen de ralentí. Con una carga moderada y un régimen cambiante, el motor alcanza rápidamente la temperatura de servicio. No cargar el motor totalmente hasta que éste haya alcanzado la temperatura de servicio.
4.2.1 Proceso de arranque DFG Procedimiento • • Introducir la llave en el llavín conmutador (80). Poner el llavín conmutador en posición “I”. • El piloto de control de precalentamiento (94) enciende apaga automáticamente en cuanto se haya alcanzado el tiempo de precalentamiento necesario (aprox.
4.2.2 Proceso de arranque TFG PELIGRO! Peligro debido a la salida de gas licuado si la carretilla no arranca Observar las normas de seguridad para la manipulación de gas licuado (véase "Normas de seguridad para la manipulación de combustible diésel y gas licuado"...
Estacionar la carretilla de forma segura ADVERTENCIA! Peligro de explosión al estacionar carretillas de gas propulsor (TFG) en zonas debajo del nivel del suelo El gas propulsor es más pesado que el aire. Por lo tanto, en las zonas debajo del nivel de suelo se puede formar una mezcla explosiva de gas propulsor y aire si no hay una ventilación suficiente.
Página 84
el motor y la válvula de cierre automática de la instalación de gas propulsor. Si el motor se apaga accidentalmente, hay que volver a ponerlo en marcha y apagarlo correctamente una vez finalizada la marcha.
PARADA DE EMERGENCIA Procedimiento • Poner la cerradura de encendido en la posición O. • Abrir el capó del motor, véase "Desbloquear el capó del motor" en la pagina 143. • Retirar el cierre rápido del polo de batería. La batería queda así separada de la red de a bordo y se desconectan todas las funciones eléctricas.
Marcha ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a una conducción inadecuada No levantarse del asiento del conductor durante la marcha. Conducir únicamente con el cinturón de seguridad cerrado y con las cubiertas y las puertas debidamente bloqueadas. No asomarse por el contorno de carretilla durante la marcha. Hay que asegurarse de que la zona de circulación no presente obstáculos.
en la posición neutra “N” y, a continuación hay que volver a seleccionar el sentido de marcha deseado. Pedal de marcha lenta / de freno Requisitos previos – La carretilla está preparada para el servicio, véase "Preparar la carretilla para el servicio" en la pagina 81. Procedimiento •...
Frenado ADVERTENCIA! Peligro de accidentes El comportamiento de la carretilla durante el frenado depende en gran parte del estado del suelo. El usuario tiene que tener en cuenta el estado de las vías de circulación durante el frenado. Frenar la carretilla con cuidado de modo que la carga no resbale o se desplace. En los desplazamientos con cargas remolcadas hay que contar con un recorrido de frenado mayor.
4.7.2 Freno de estacionamiento PELIGRO! Peligro de accidentes El freno de estacionamiento mantiene la carretilla frenada con la carga máxima admitida, estando el piso limpio, en una pendiente del 15%, como máximo. ¡No está permitido estacionar y abandonar la carretilla en subidas! Al accionar el freno de estacionamiento durante la marcha, la carretilla es frenada hasta su parada.
Ajustar las horquillas ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento Al realizar esta actividad existe el peligro de aplastamiento Llevar guantes de protección y calzado de protección. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por horquillas no aseguradas ajustadas incorrectamente Antes de ajustar las horquillas hay que comprobar si los tornillos de retención (99) están montados.
Cambiar los brazos de horquilla ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a horquillas no aseguradas Al sustituir los brazos de horquilla existe un peligro de sufrir lesiones en las piernas. No tirar nunca de las horquillas en dirección del cuerpo. Empujar siempre las horquillas alejándolas del cuerpo. Asegurar los brazos de horquilla pesados con un medio de enganche y una grúa antes de desmontarlos.
4.10 Recoger, transportar y depositar cargas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a cargas no debidamente tomadas y aseguradas Antes de recoger una carga, el usuario tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admitida de la carretilla. Expulsar a cualquier persona de la zona de peligro de la carretilla.
Página 94
AVISO Las cargas no deben depositarse en vías de circulación y de emergencia, ni tampoco delante de dispositivos de seguridad o delante de maquinarias y utillajes que deben ser accesibles en cualquier momento. Transportar cargas Requisitos previos – La carga ha sido debidamente recogida. –...
4.11 Manejo del mecanismo de elevación y de los implementos integrados ADVERTENCIA! Peligro de accidentes durante el manejo del mecanismo de elevación y de los implementos integrados En la zona de peligro de la carretilla las personas pueden lesionarse. La zona de peligro es la zona en la que las personas corren peligro debido a los movimientos de la carretilla y de los dispositivos tomacargas, implementos, etc.
Página 96
Si en la función correspondiente se alcanza el tope final mecánico, (ruido del flujo de la válvula limitadora de presión) las palancas deberán ponerse inmediatamente en la posición inicial. Control de la velocidad del equipo de trabajo Desplazando la palanca y adaptando el régimen motor, controla...
4.11.1 Manejo del mecanismo de elevación con SOLO-PILOT Elevación y descenso Requisitos previos – La carretilla está preparada para el servicio, véase "Preparar la carretilla para el servicio" en la pagina 81. Procedimiento • Tirar de la palanca SOLO-PILOT (119) en sentido H, la carga se eleva.
Página 98
Posicionar el desplazador lateral integrado (equipamiento adicional) Requisitos previos – La carretilla está preparada para el servicio, véase "Preparar la carretilla para el servicio" en la pagina 81. Procedimiento • Tirar de la palanca SOLO-PILOT (121) en sentido R, el dispositivo tomacargas se desplaza hacia la derecha (desde el punto de vista del usuario).
Página 99
Posicionar las horquillas con posicionador horquillas integrado (equipamiento adicional) PRECAUCIÓN! No está permitido agarrar cargas con el posicionador de horquillas a modo de pinza. Requisitos previos – La carretilla está preparada para el servicio, véase "Preparar la carretilla para el servicio" en la pagina 81.
4.12 Advertencias de seguridad relativas al manejo de implementos adicionales Las carretillas se pueden equipar opcionalmente con una o varias hidráulicas adicionales para el funcionamiento de implementos. Los sistemas hidráulicos adicionales se denominan ZH1, ZH2 y ZH3. Los sistemas hidráulicos adicionales para equipos intercambiables se suministran con enchufes o enganches rápidos montados en el carro portahorquillas.
Página 101
Advertencias de seguridad relativas a los implementos desplazador lateral y posicionador de horquillas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por condiciones de visibilidad limitadas y una estabilidad contra vuelcos reducida Si se utilizan desplazadores laterales y posicionadores de horquillas, el desplazamiento del centro de gravedad puede comportar una estabilidad contra vuelcos reducida que puede provocar accidentes.
Página 102
Advertencias de seguridad relativas a implementos telescópicos ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a un mayor peligro de vuelco y una capacidad restante reducida En el caso de implementos telescópicos extendidos existe un mayor peligro de vuelco. No superar las cargas máximas indicadas en la placa de capacidades de carga. Utilizar la función telescópica únicamente durante el apilado y el desapilado.
Página 103
Advertencias de seguridad relativas a alargaderas de horquillas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a alargaderas de horquillas no aseguradas y demasiado grandes En el caso de alargaderas de horquillas con sección transversal abierta, hay que transportar solamente cargas que estén apoyadas a lo largo de toda la alargadera de horquillas.
4.13 Manejo de equipos accesorios adicionales con SOLO-PILOT ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a símbolos incorrectos Los símbolos en los elementos de mando que no indiquen la función de los implementos pueden causar accidentes. Los elementos de mando deben identificarse mediante símbolos que correspondan a la función del implemento.
Página 105
4.13.2 SOLO-PILOT con activación de las conexiones hidráulicas ZH1 y ZH2 En función de los equipos accesorios utilizados, a la palanca / al pulsador (121, 123, 122) se les ha asignado la función del equipo accesorio. palancas necesarias tienen ninguna función.
4.14 Montaje de implementos adicionales ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a implementos conectados incorrectamente Los implementos con conexiones hidráulicas incorrectas pueden causar accidentes. El montaje y la puesta en servicio de los implementos podrán ser efectuados exclusivamente por personal debidamente formado y especializado. Observar el manual de instrucciones del fabricante de los implementos.
Página 107
ADVERTENCIA! Conexiones hidráulicas de implementos con función de pinza La conexión de implementos fijos se permite únicamente en carretillas industriales que disponen de una tecla para liberar funciones hidráulicas adicionales. En el caso de las carretillas equipadas con una hidráulica adicional ZH2, la conexión de la función de pinza está...
Arrastre de remolques PELIGRO! Peligro de accidentes debido a una velocidad no adaptada y una carga de remolque demasiado elevada Si la velocidad no está adaptada y / o la carga de remolque es demasiado elevada, la carretilla puede desviarse de la trayectoria al tomar una curva o al frenar. La carretilla debe utilizarse sólo ocasionalmente para arrastrar un remolque.
Página 109
Acoplamiento del remolque PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento Al enganchar un remolque existe un peligro de aplastamiento. Si se utilizan enganches de remolque especiales, se deben respetar las indicaciones del fabricante de dichos enganches. Hay que asegurar los remolques contra posibles desplazamientos involuntarios antes de engancharlos.
Equipamiento adicional Cabina de acero En el caso de las carretillas dotadas de cabina de acero, se pueden cerrar con llave ambas puertas. PRECAUCIÓN! Peligro de accidente debido a la puerta abierta (125) Está prohibida la marcha con la puerta abierta (125). Al abrir la puerta, prestar atención a personas que se puedan encontrar en el ángulo de giro de la misma.
Puerta de verano PRECAUCIÓN! Peligro de accidente debido a la puerta abierta (125) Está prohibida la marcha con la puerta abierta (125). Al abrir la puerta, prestar atención a personas que se puedan encontrar en el ángulo de giro de la misma. Cerrar siempre bien la puerta y comprobar si está...
Prolongación del respaldo PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes al modificar el ajuste del respaldo durante la marcha Está prohibido modificar la prolongación del respaldo durante la marcha. Procedimiento • La prolongación del respaldo puede regularse en altura modificando su enclavamiento. • Para ello presionar el respaldo hacia arriba o hacia abajo.
Calefacción y aire acondicionado 6.6.1 Calefacción Manejo de la calefacción Procedimiento • Gire el botón de regulación del termostato (131) en sentido contrario al de las agujas del reloj para aumentar la temperatura en la cabina del conductor. • Accionar el interruptor (130) para activar el ventilador.
Página 114
Encender y apagar Procedimiento • Conectar el interruptor del ventilador (130) accionar interruptor basculante (132) (el piloto de control verde se enciende). • Regulación de la corriente de aire con las toberas de empuje (133). Utilizar el aire acondicionado si la humedad del aire y las temperaturas son elevadas Procedimiento •...
Protector de carga desmontable PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento debido al gran peso del protector de carga Al realizar esta actividad hay que llevar guantes y calzado de seguridad. Para desenganchar y enganchar el protector de carga se necesitan dos personas. Desmontaje del protector de carga Procedimiento •...
Enganche para remolques Rockinger con palanca manual o mando a distancia Hay que observar las indicaciones relativas al arrastre de remolques, véase "Arrastre de remolques" en la pagina 109. PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes debido a un remolque enganchado incorrectamente Antes de iniciar la marcha hay que comprobar enganche está...
6.10 Sistema de videocámara PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes debido a zonas de trabajo no visibles El sistema de videocámara sirve como medio auxiliar para el uso seguro de la carretilla. ¡Practicar la conducción y el trabajo con el sistema de videocámara! Orientar la videocámara de tal modo que se pueda ver la zona de trabajo no visible.
6.11 Equipamiento adicional para trabajar en zonas muy polvorientas. Si se utiliza la carretilla en zonas de trabajo muy polvorientas (pelusas, virutas), ésta se puede equipar con un filtro para pelusas montado en el radiador. PRECAUCIÓN! Peligro de incendio debido a un filtro para pelusas sin limpiar El filtro para pelusas debe limpiarse periódicamente en función del grado de su ensuciamiento.
6.13 Indicador de ángulo de inclinación AVISO El ángulo de inclinación actual se muestra en un indicador adicional situado a la derecha del tablero de instrumentos. – El LED verde (148) indica la posición vertical o perpendicular con respecto al suelo.
6.17 Sistema de control térmico ADVERTENCIA! La causa de un sobrecalentamiento deberá ser siempre determinada y eliminada por un técnico del servicio de atención al cliente correspondientemente formado y autorizado. Al sobrepasar la temperatura permitida del agua de refrigeración se ilumina el piloto de aviso (97) y se emite una señal de aviso acústica.
Ayuda en caso de incidencias Localización de errores y subsanación Este capítulo ofrece al usuario la posibilidad de localizar y subsanar por su cuenta incidencias simples o las consecuencias de maniobras erróneas. A la hora de delimitar y determinar los errores, hay que proceder según el orden de las actividades tal y como figura en la tabla.
Página 122
Durante el servicio, comprobar el indicador de combustible (72) (en caso de disponer del equipamiento opcional de la TFG). Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El motor de El conmutador del Ponga el conmutador de la dirección de arranque no sentido de la marcha marcha en la posición neutra.
Página 123
Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El motor no Filtro de aire sucio Limpie o cambie el filtro de aire arranca Adicionalmente, con gas propulsor: Válvula de cierre de la Abra la válvula de cierre bombona de gas propulsor cerrada Bombona de gas Cambiar la bombona de gas propulsor propulsor vacía...
Página 124
Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El indicador Nivel del aceite del Comprobar el nivel del aceite del motor; en motor demasiado bajo caso necesario, rellenar aceite temperatura Radiador sucio Limpie el radiador del motor está Nivel de refrigerante Compruebe si hay fugas en el sistema de en la zona demasiado bajo refrigeración del motor;...
Mover la carretilla sin accionamiento propio 7.2.1 Remolcar la carretilla ADVERTENCIA! Peligro de accidentes Durante la operación de remolque la carretilla no tiene acción de frenado. Remolcar la carretilla sólo con un vehículos tractores que dispongan de suficiente fuerza de tracción y de frenado para la carga remolcada no frenada. Para el remolcado se ha de usar sólo una barra de tracción.
7.2.2 Descenso de emergencia Si se produce un error en el mando hidráulico, es posible bajar el mástil de elevación manualmente. ADVERTENCIA! Peligro de lesiones al bajar el mástil de elevación Durante el descenso de emergencia hay que expulsar cualquier persona de la zona de peligro de la carretilla.
7.2.3 Ayuda de arranque ADVERTENCIA! Peligro debido a sobrecalentamiento Utilizar exclusivamente cables ayuda de arranque de conformidad con ISO 6722 con pinzas completamente aisladas y con una sección de cable de al menos 25 mm La conexión de ayuda de arranque (151) se encuentra en la caja de fusibles principales en la batería de arranque.
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento descritas en el presente capítulo tienen que realizarse según los intervalos de mantenimiento indicados en las listas de chequeo para el mantenimiento. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes y peligro de dañar componentes Está...
Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento preventivo Personal para el mantenimiento y el mantenimiento preventivo El fabricante dispone de un servicio Post-venta especialmente formado para esas tareas. La firma de un contrato de mantenimiento con el fabricante favorece un funcionamiento impecable de la carretilla.
Trabajos en la instalación eléctrica PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes debido a Trabajos en la instalación eléctrica: Únicamente está permitido realizar trabajos en la instalación eléctrica si ésta no está bajo tensión. Antes de realizar trabajos en los componentes eléctricos, desprenderse de anillos, pulseras de metal, etc.
cumplir con las especificaciones del fabricante. En caso de consultas rogamos se dirija al servicio Post-venta del fabricante. Cadenas de elevación ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por cadenas de elevación no engrasadas o no limpiadas de manera adecuada Las cadenas de elevación son elementos de seguridad. Hay que evitar que las cadenas de elevación alcancen un grado de ensuciamiento considerable.
ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por sistemas hidráulicos no estancos Por un sistema hidráulico defectuoso y no estanco puede escapar aceite hidráulico. Informar inmediatamente al superior de los defectos detectados. Marcar y poner fuera de servicio la carretilla defectuosa. No se podrá poner en servicio la carretilla hasta que el defecto no haya sido localizado y subsanado.
Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manipulación de los materiales de servicio Los materiales de servicio (utillajes) se deben manipular siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. ADVERTENCIA! Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente...
Página 134
ADVERTENCIA! Peligro en caso de manipulación inadecuada de aceites Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. Eliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
Esquema de lubricación TFG DFG Ö Ö Superficies de deslizamiento Boca de relleno del aceite de transmisión Racor de lubricación Tornillo de purga del aceite de transmisión Boca de relleno del aceite Boca de relleno del líquido de freno hidráulico para el sistema de frenos...
Página 136
Tornillo de purga del aceite Ö Boca de relleno de aceite de motor hidráulico...
Códi N° de pedido Cantida Cantidad de Denominación Uso para llenado suminis trada 51132827 55 l Aceite hidráulico Sistema de Jungheinrich hidráulico 00002832 0,25 l Líquido de frenos Sistema de SAE J 1703 frenos 50055726 Grasa lubricante K-P-2K 29201280 400 ml...
Página 138
DFG/TFG 425-435 Códi N° de pedido Cantida Cantidad de Denominación Uso para llenado suminis trada 51115303 14 l Fricofin S Líquido refrigerante * * El líquido refrigerante se compone de Fricofin S y agua en una proporción de mezcla de 1:1. Los datos cuantitativos son valores aproximados.
Página 139
Especificación del líquido refrigerante La calidad del líquido refrigerante usado puede influir enormemente en la efectividad y la vida útil del sistema de refrigeración. Las recomendaciones abajo indicadas pueden servir de ayuda a la hora de realizar trabajos de mantenimiento preventivo de un buen sistema de refrigeración con protección frente a las heladas y/o la oxidación.
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Hay que adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo. Hay que observar los siguientes requisitos: Procedimiento •...
Elevar y calzar la carretilla de modo seguro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido al vuelco de la carretilla Para elevar la carretilla se deben enganchar los medios de elevación sólo en los puntos previstos para ello. Observar el peso de la carretilla en la placa de características. Utilizar únicamente gatos con una capacidad de carga mínima de 5000 kg.
La cubierta trasera está abierta. Ahora se puede acceder a los fusibles y a otros componentes. Cerrar la cubierta Procedimiento • Colocar la cubierta trasera. • Fijar los dos cierres rápidos (152). La cubierta trasera está cerrada. Desbloquear el capó del motor Desbloquear el capó...
Página 143
Cerrar el capó del motor Procedimiento • Levantar un poco el capó del motor y desplazar la parte inferior (154) del amortiguador a presión de gas en el sentido de la flecha hasta el tope contra la parte superior de dicho amortiguador.
Comprobar la sujeción de las ruedas ADVERTENCIA! Peligro de accidente debido a bandajes distintos La calidad de los bandajes repercute en la estabilidad y el comportamiento de marcha de la carretilla. El diámetro de las ruedas no debe diferir en más de 15 mm. Cambiar los bandajes o neumáticos sólo de dos en dos.
Cambiar ruedas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido al vuelco de la carretilla Para elevar la carretilla se deben enganchar los medios de elevación sólo en los puntos previstos para ello. Observar el peso de la carretilla en la placa de características. Utilizar únicamente gatos con una capacidad de carga mínima de 5000 kg.
Página 146
Montar las ruedas Procedimiento • Montar la rueda utilizando, en su caso, una palanca de montaje adecuada. • Montar la fijación de las ruedas. • Retirar los tacos de madera dura. • Bajar la carretilla. • Apretar la fijación de las ruedas (155) en cruz con una llave dinamométrica, pares de apriete véase "Bandajes"...
Sistema hidráulico PRECAUCIÓN! Durante el servicio, el aceite hidráulico se encuentra sometido a presión y podría resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. No tocar los conductos hidráulicos que estén bajo presión. El aceite usado debe eliminarse de conformidad con las normativas. Hasta que se proceda a su eliminación conforme a las normativas, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
4.7.1 Verificar el nivel del aceite hidráulico Requisitos previos – Estacionar la carretilla en un suelo plano. – Poner el motor en marcha y accionar el mástil de elevación una sola vez elevándolo y bajándolo completamente. – Volver a apagar el motor. Procedimiento •...
4.7.3 Cambiar el filtro de aceite hidráulico Procedimiento • Soltar el cierre rápido de la cinta de sujeción del filtro de aire y desplazar lateralmente la carcasa del filtro de aire. • Desenroscar el tapón del cierre (157). • Sacar el filtro de aceite hidráulico integrado en el tapón de cierre.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento y de quemaduras debido a componentes giratorios y calientes con el motor en marcha Con el capó abierto se puede acceder a componentes giratorios y calientes los cuales pueden comportar lesiones al tocarlos. Antes de empezar los trabajos hay que asegurarse de que se pueda alcanzar el interruptor de parada de emergencia para apagar el motor.
4.8.2 Mantenimiento del motor DFG AVISO El aceite usado contamina el medio ambiente El aceite usado así como los filtros de aceite de motor usados se han de desechar conforme a las normativas medioambientales vigentes. PRECAUCIÓN! Peligro de escaldadura debido a aceite caliente. Llevar guantes protectores adecuados al cambiar el aceite y el filtro de aceite.
Página 153
Purgar aceite de motor Procedimiento • Retirar la placa de fondo. • Desenroscar el tapón de llenado (163). • Limpiar a fondo el tornillo de purga de aceite (164) y las proximidades del orificio de salida. • Desenroscar el tornillo de purga de aceite.
Página 154
Rellenar aceite de motor Procedimiento • Rellenar aceite de motor (véase "Materiales servicio" pagina 138) nuevo por el orificio de llenado (163). • Comprobar el nivel de aceite del motor con la varilla de nivel de aceite (162) caso necesario, corregirlo, .
4.8.3 Cambiar el filtro de combustible AVISO Daños medioambientales causados por combustibles El combustible diésel que se haya derramado se debe aglutinar usando un agente adecuado. Hay que eliminar el combustible diésel aglutinado y los filtros de combustible de conformidad con las normativas medioambientales vigentes.
4.8.5 Comprobar si la correa trapezoidal presenta daños AVISO Una correa trapezoidal dañada provoca fallos de funcionamiento Si la correa trapezoidal no está en perfecto estado, la carretilla no podrá ser puesta en servicio hasta que no se hayan eliminado los daños. Procedimiento •...
4.8.8 Mantenimiento del motor TFG AVISO El aceite usado contamina el medio ambiente El aceite usado así como los filtros de aceite de motor usados se han de desechar conforme a las normativas medioambientales vigentes. PRECAUCIÓN! Peligro de escaldadura debido a aceite caliente. Llevar guantes protectores adecuados al cambiar el aceite y el filtro de aceite AVISO Si el motor está...
Página 158
Purgar aceite de motor Procedimiento • Retirar la placa de fondo. • Desenroscar el tapón de llenado (163). • Limpiar a fondo el tornillo de purga de aceite (164) y las proximidades del orificio de salida. • Desenroscar el tornillo de purga de aceite. •...
AVISO Una cantidad incorrecta de aceite causa daños al motor Tras el cambio del aceite y del filtro de aceite hay que poner el motor en marcha para efectuar una prueba y observar el indicador de presión del aceite de motor (86). Comprobar la estanqueidad del tornillo de purga de aceite y de la caja del filtro de aceite.
Página 160
4.8.10 Comprobar si la correa trapezoidal presenta daños AVISO Una correa trapezoidal dañada provoca fallos de funcionamiento Si la correa trapezoidal no está en perfecto estado, la carretilla no podrá ser puesta en servicio hasta que no se hayan eliminado los daños. Procedimiento •...
4.8.13 Unidad de refrigeración AVISO Fallo de funcionamiento debido a la falta de líquido refrigerante El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas 'MIN' y 'MAX' en el depósito de expansión. Si el nivel de líquido refrigerante está por debajo de la marca MÍN, indica una posible fuga en el sistema de refrigeración.
Página 162
anticongelante aditivos anticorrosivos. La revisión y el llenado debe ser realizado sólo por personal técnico debidamente formado. Comprobar el concentrado del refrigerante Herramientas y material necesario – Comprobador anticongelante para líquidos refrigerantes Procedimiento • Desenroscar lentamente el tapón de llenado (178) del depósito de expansión (177).
4.8.14 Cambiar el cartucho del filtro de aire PELIGRO! Peligro debido al motor puesto en marcha Todos los trabajos de mantenimiento deben realizarse con el motor apagado. No poner en marcha el motor si está desmontado el cartucho del filtro de aire. Cambiar el cartucho del filtro de aire Procedimiento •...
Página 164
Llenado con aditivos apropiados para las condiciones meteorológicas.
Verificar fusibles eléctricos Verificar fusibles eléctricos Requisitos previos – Preparar la carretilla para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo (véase "Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación" en la pagina 141). Procedimiento • Abrir la cubierta trasera de la carretilla, véase "Abrir la cubierta trasera" en la pagina 142.
4.9.1 Valores de fusibles Caja de fusibles estándar (DFG) Pos. Denominació Circuito eléctrico Valor (A) t Relé de precalentamiento, válvula de diésel t Control del filtro de aire, válvulas del sentido de marcha, interruptor de asiento, claxon t Control del filtro de diésel, control del líquido de frenos, control del freno de mano t Unidad de manejo y visualización...
Página 167
Caja de fusibles estándar (TFG) Pos. Denominació Circuito eléctrico Valor (A) t Control del líquido de frenos, control del freno de mano t Unidad de manejo y visualización t Instalación de 12 V t Opciones de relé estando el encendido conectado t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional...
Página 168
Comprobar el fusible Caja de fusibles para los elementos accesorios opcionales (DFG/TFG) Pos. Denominació Circuito eléctrico Valor (A) o Luz giratoria o Limpiaparabrisas o Cabina o Focos de trabajo o Foco de marcha atrás o Luz de posición según StVZO (código de 5F5.2 permiso de circulación) Caja de fusibles para equipamiento según StVZO (código de permiso de circulación)
Página 169
t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional AVISO Para evitar que se produzcan daños en la instalación eléctrica, se deben utilizar exclusivamente fusibles que posean los valores correspondientes señalados.
4.10 Trabajos de limpieza PRECAUCIÓN! Peligro de incendio No se debe limpiar la carretilla industrial con líquidos inflamables. Si no se limpia el compartimento del motor de la carretilla de materiales inflamables, estos podrían provocar incendios por contacto con piezas demasiado calientes. Antes de emprender los trabajos de limpieza hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar la formación de chispas (por ejemplo, debido a un cortocircuito).
Página 171
servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento" en la pagina 176). La carretilla está limpia. PRECAUCIÓN! Peligro de causar daños a la instalación eléctrica La limpieza de los grupos constructivos (mandos, sensores, motores, etc.) de la instalación electrónica con agua puede causar daños a la instalación eléctrica.
4.11 Batería de arranque Comprobar el estado, el nivel de ácido* y la densidad del ácido* de la batería *No en caso de baterías de bajo mantenimiento PRECAUCIÓN! Peligro debido al ácido de la batería El ácido de la batería es fuertemente cáustico. Por ello, hay que evitar siempre el contacto con el ácido de batería.
4.12 Sistema de escape AVISO Comprobar periódicamente las emisiones Comprobar periódicamente las emisiones del motor de combustión interna según las normativas nacionales. El humo de escape de color negro o azul apunta a emisiones elevadas que se deben a daños o al desgaste del motor de combustión interna. En este caso, la carretilla deberá...
15%. Si no es así, se debe reajustar el freno de estacionamiento. En este caso, diríjase al servicio técnico de Jungheinrich. 4.14.2 Comprobar el nivel del líquido de frenos Procedimiento • Suelte los tornillos del recubrimiento izquierdo (183).
4.15 Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo, véase "Trabajos de limpieza" en la pagina 171. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, véase "Esquema de lubricación"...
Paralización de la carretilla Si la carretilla se pone fuera de servicio durante más de un mes, hay que aparcarla únicamente en un local seco y protegido contra heladas. Realizar las medidas antes, durante y después de la puesta fuera de servicio tal como se describen a continuación.
Medidas anteriores a la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo, véase "Trabajos de limpieza" en la pagina 171. • Proteger la carretilla contra posibles movimientos involuntarios. • Comprobar el nivel de aceite hidráulico y, en caso necesario, rellenar aceite hidráulico, véase "Verificar el nivel del aceite hidráulico"...
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, véase "Esquema de lubricación" en la pagina 136. • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extraordinarios Hay que efectuar las pruebas y verificaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. El fabricante recomienda una revisión según la norma FEM 4.004. El fabricante dispone de un servicio Post-venta especialmente formado para esas tareas.
Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla La puesta fuera de servicio definitiva y la retirada de la carretilla de manera adecuada deben realizarse respetando las disposiciones legales vigentes en el país del usuario. En especial, se deben respetar las disposiciones relativas a la eliminación de la batería, de los materiales de servicio así...
Mantenimiento e inspección ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a un mantenimiento incorrecto o descuidado Si no se realiza un mantenimiento periódico, puede producirse un fallo o una avería de la carretilla; este descuido constituye además una fuente de peligro para las personas y el servicio.
Lista de chequeo para el mantenimiento DFG 316-435 10.1 Empresario 10.1.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Instalación eléctrica W A B C Comprobar los dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones.
Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la lubricación de las cadenas de carga; en caso necesario, engrasar las cadenas de carga. Comprobar el funcionamiento del sistema hidráulico. Comprobar el nivel de aceite hidráulico; en caso necesario, corregirlo. Comprobar si los brazos de horquilla o el dispositivo tomacargas presentan desgaste o daños.
Página 184
Horquillas telescópicas Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la lubricación del implemento; en su caso, limpiarlo y engrasarlo. Protección contra inclemencias Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de las puertas y si presentan daños. Limpia-lavaparabrisas Chasis y estructura W A B C Comprobar la estanqueidad y la cantidad de relleno del recipiente de...
10.2 Servicio Post-venta 10.2.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Comprobar el sistema mecánico de los frenos; en su caso, ajustarlo y engrasarlo. Comprobar el nivel de líquido de freno en el depósito de compensación;...
Página 186
Marcha W A B C Sustituir el filtro del aceite de transmisión. Comprobar el nivel del aceite de transmisión o el llenado de grasa de la transmisión; en su caso, rellenar aceite o grasa. Comprobar el funcionamiento y la estanqueidad de la instalación de escape y si presenta daños.
Página 187
Chasis y estructura W A B C Comprobar si las uniones del chasis y las uniones atornilladas presentan daños. Comprobar las puertas y/o las tapas o cubiertas. Comprobar la legibilidad e integridad de las señalizaciones y placas. Comprobar la fijación y la función de ajuste del asiento del conductor.
Página 188
Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar el funcionamiento de la válvula limitadora de presión; en su caso, ajustarla. Sustituir el aceite hidráulico. Comprobar si los brazos de horquilla o el dispositivo tomacargas presentan desgaste o daños. Comprobar la profundidad de roscado de los vástagos de pistón y su bloqueo / contratuercas.
Página 189
Enganche para remolques Chasis y estructura W A B C Comprobar el bloqueo del enganche del remolque o del dispositivo de tracción. Cestón de trabajo Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes.
Página 190
Supervisión del cierre del cinturón Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de la supervisión del cierre del cinturón y si presenta daños. Calefacción Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de la calefacción. Sustituir el filtro de ventilación de la calefacción.
Página 191
Gancho de grúa Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes. Protector de carga Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes.
Página 192
Desplazador lateral Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar el juego axial de los rodillos delanteros y traseros; en caso necesario, reajustarlo. Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes. Comprobar el funcionamiento y el ajuste del implemento. Comprobar si el implemento presenta daños.
Página 193
Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la lubricación del implemento; en su caso, limpiarlo y engrasarlo. Comprobar las conexiones hidráulicas y, en su caso, apretarlas. Comprobar las juntas de los cilindros. Comprobar si las mangueras, las tuberías y las conexiones hidráulicas están bien asentadas, si presentan fugas o daños.
Página 194
Limpia-lavaparabrisas Chasis y estructura W A B C Comprobar la estanqueidad y la cantidad de relleno del recipiente de agua del limpiaparabrisas y, en su caso, rellenar el agua. Comprobar el funcionamiento del limpiaparabrisas y si presenta daños y, en caso necesario, sustituirlo. Posicionador de horquillas Movimientos hidráulicos W A B C...
Lista de chequeo para el mantenimiento TFG 316-435 11.1 Empresario 11.1.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Instalación eléctrica W A B C Comprobar los dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones.
Página 196
Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la lubricación de las cadenas de carga; en caso necesario, engrasar las cadenas de carga. Comprobar el funcionamiento del sistema hidráulico. Comprobar el nivel de aceite hidráulico; en caso necesario, corregirlo. Comprobar si los brazos de horquilla o el dispositivo tomacargas presentan desgaste o daños.
Página 197
Horquillas telescópicas Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la lubricación del implemento; en su caso, limpiarlo y engrasarlo. Protección contra inclemencias Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de las puertas y si presentan daños. Limpia-lavaparabrisas Chasis y estructura W A B C Comprobar la estanqueidad y la cantidad de relleno del recipiente de...
11.2 Servicio Post-venta 11.2.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Comprobar el sistema mecánico de los frenos; en su caso, ajustarlo y engrasarlo. Comprobar el nivel de líquido de freno en el depósito de compensación;...
Página 199
Marcha W A B C Sustituir el filtro del aceite de transmisión. Comprobar el nivel del aceite de transmisión o el llenado de grasa de la transmisión; en su caso, rellenar aceite o grasa. Comprobar el funcionamiento y la estanqueidad de la instalación de escape y si presenta daños.
Página 200
Chasis y estructura W A B C Comprobar si las uniones del chasis y las uniones atornilladas presentan daños. Comprobar las puertas y/o las tapas o cubiertas. Comprobar la legibilidad e integridad de las señalizaciones y placas. Comprobar la fijación y la función de ajuste del asiento del conductor.
Página 201
Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar el funcionamiento de la válvula limitadora de presión; en su caso, ajustarla. Sustituir el aceite hidráulico. Comprobar si los brazos de horquilla o el dispositivo tomacargas presentan desgaste o daños. Comprobar la profundidad de roscado de los vástagos de pistón y su bloqueo / contratuercas.
Página 202
Enganche para remolques Chasis y estructura W A B C Comprobar el bloqueo del enganche del remolque o del dispositivo de tracción. Cestón de trabajo Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes.
Página 203
Supervisión del cierre del cinturón Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de la supervisión del cierre del cinturón y si presenta daños. Calefacción Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de la calefacción. Sustituir el filtro de ventilación de la calefacción.
Página 204
Gancho de grúa Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes. Protector de carga Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar la fijación del implemento en la carretilla y los elementos portantes.
Página 205
Calefacción de asiento (asiento térmico) Instalación eléctrica W A B C Comprobar si el cableado eléctrico presenta daños (daños en el aislamiento, conexiones). Comprobar el asiento fijo de las conexiones de los cables. Reglamento sobre permisos de circulación Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento de la iluminación.
Página 206
Sistema de pesaje sensores / interruptores Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento del sistema de pesaje y si presenta daños. Protección contra inclemencias Instalación eléctrica W A B C Comprobar si el valor de los fusibles es correcto. Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de la luneta térmica y si presenta...
Página 207
Módulo de acceso Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento y la fijación del módulo de acceso, y si éste presenta daños. Equipamientos adicionales Chasis y estructura W A B C Comprobar el funcionamiento de equipamientos adicionales como espejos, bandejas, asideros, limpiaparabrisas, sistema lavaparabrisas, etc., y si éstos presentan daños.