Jungheinrich EFG 535 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EFG 535:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EFG 535/540/545/550
01.04
E
Manual de instrucciones
52016505
07.08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EFG 535

  • Página 1 EFG 535/540/545/550 01.04 Manual de instrucciones 52016505 07.08...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... B 2 El vehículo ................... B 3 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........B 4 Datos de potencia ................B 4 Peso (todos los datos en kg) ...............
  • Página 5 Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla ......E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 2 Interruptores en el tablero de instrumentos ........E 6 Interruptores en la consola de mando ..........E 6 Indicador multifunciones ..............
  • Página 6 Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente ..F 1 Normas de seguridad para el mantenimiento ........F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación para el mantenimiento EFG ......F 4 Esquema de lubricación EFG .............
  • Página 8: Anexo

    Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
  • Página 10: A Uso Previsto

    A Uso previsto En el volumen de suministro de este equipo se incluye la "Directriz para el uso correcto y apropiado de las carretillas transportadoras" (VDMA, Asociación Alemana de Ingeniería Mecánica y de Equipos). Dicha directriz forma parte del presente manual de instrucciones y sus indicaciones deben respetarse obligatoriamente.
  • Página 12: B Descripción Del Vehículo

    DIN 15144 y otro tipo de cargas en palets. Tipos de vehículo y capacidad de carga máxima: Tipo Capacidad de carga máx. *) Centro de carga EFG 535 3.500 kg 500 mm EFG 540 4.000 kg...
  • Página 13: Descripción De Los Grupos Constructivos Y Del Funcionamiento

    Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación t Tejadillo protector del conductor t Asiento del conductor t Contrapeso t Eje de dirección t Eje de tracción t Portador de horquilla t Mástil de elevación t Dirección...
  • Página 14: El Vehículo

    El vehículo Dirección (8): en caso de carga del asiento del conductor, la dirección conmuta al modo standby. El grupo de la dirección funciona con un régimen básico preajustado. En función de los requisitos de la dirección, se aumenta el régimen de la bomba de dirección;...
  • Página 15: Datos Técnicos De La Ejecución Estándar

    Distancia de la carga (mástil DZ + 32 mm) Distancia entre ruedas 1855 2000 2000 2000 mm Datos de potencia Denominación EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 Q Capacidad de carga/carga 4,99 c Centro de carga Velocidad del vehículo 16/17...
  • Página 17: Peso (Todos Los Datos En Kg)

    Tamaño de los 21 x 8 -9 neumáticos Bandaje 21 x 7 -15 1/8“ traseros macizo Neumáticos admisibles: véase capítulo F “Mantenimiento de la carretilla”. Si desea efectuar alguna consulta, le rogamos se dirija al asesor comercial de Jungheinrich.
  • Página 18: Normas En

    Normas EN Nivel de presión acústica continua: 75 dB(A) de conformidad con la norma prEN 12053 en concordancia con la norma ISO 4871. El nivel de presión acústica continua es un valor determinado de conformidad con las prescripciones de la normativa vigente y tiene en cuenta la presión acústica durante la marcha, durante la elevación y durante la marcha en vacío.
  • Página 19: Lugares De Marcación Y Placas De Características

    Lugares de marcación y placas de características Las placas de advertencia e indicadoras, como los diagramas de cargas, los puntos de enganche y las placas de características, deben ser siempre claramente legibles; de lo contrario, deberán ser recambiadas. h3 (mm) Q (kg) D (mm) Pos Denominación...
  • Página 20: Placa De Características, Vehículo

    Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Fabricante Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad nominal de carga en Potencia motriz en kw Tensión de la batería en V Distancia del centro de carga en Tara sin batería en kg Año de fabricación Logotipo del fabricante...
  • Página 21: Diagrama De Cargas De Los Dientes De La Horquilla (Equipo Básico)

    Diagrama de cargas de los dientes de la horquilla (equipo básico) El diagrama de cargas de los dientes de la horquilla indica la capacidad de carga Q del vehículo en kg. En una tabla se indica cuál es la capacidad de carga máxima con diferentes centros de carga D (en mm).
  • Página 22: C Transporte Y Primera Puesta En Servicio

    C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa Utilice únicamente grúas elevadoras con la suficiente capacidad de carga (peso de carga = tara + peso de la batería; véase placa características del vehículo). – Estacione el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E).
  • Página 23: Protección Del Vehículo Durante El Transporte

    Protección del vehículo durante el transporte Durante el transporte sobre un camión o en un remolque, se deben colocar calzos en el vehículo de manera apropiada y se lo debe anclar. El camión o el remolque deben disponer de anillas de anclaje y de un piso de madera.
  • Página 24: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio La primera puesta en servicio y la instrucción del conductor sólo pueden ser llevadas a cabo por personal que cuente con una formación adecuada para ello. Si se suministran varios vehículos, se debe poner cuidado para ensamblar los dispositivos de suspensión de la carga, los mástiles de elevación y el vehículo base que cuenten respectivamente con los mismos números de serie.
  • Página 25: Cómo Mover Un Vehículo Sin Accionamiento Propio

    Cómo mover un vehículo sin accionamiento propio Para poder desplazar el vehículo sin alimentación de corriente, el freno por acumulador de energía elástica se tiene que liberar del modo que se indica a continuación: – Baje la palanca (3) hacia la izquierda hasta la posición "Liberar freno por acumulador".
  • Página 26: Como Mover El Vehículo Con Asiento Giratorio (O) Sin Accionamiento Propio

    Como mover el vehículo con asiento giratorio (o) sin accionamiento propio – Baje la palanca (4) hacia la izquierda hasta la posición "Liberar freno por acumulador". – Mueva la palanca de la bomba (5) hacia abajo y hacia arriba hasta que el pistón del acumulador de energía elástico esté...
  • Página 28: D Batería: Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería: mantenimiento, carga, cambio Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, se debe estacionar el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados por personal formado a tal efecto.
  • Página 29: Tipos De Batería

    La tabla siguiente indica la capacidad mostrando qué combinación está prevista como estándar, de manera similar a lo indicado en la norma DIN 43536 (80 V). EFG 535 80 V - 5PzS - batería de 700 Ah EFG 540 / 545 / 550 80 V - 6PzS - batería de 840 Ah...
  • Página 30: Apertura De La Tapa De La Batería Con Sistema De Retención (Opcional)

    Apertura de la tapa de la batería con sistema de retención (opcional) Si el vehículo está dotado de un sistema de retención, la tapa de la batería sólo se puede abrir si los estribos de seguridad están bajados. – Si se dispone de un sistema de retención automático, encaje el botón de bloqueo (1) y baje los estribos.
  • Página 31: Cómo Poner La Batería Al Descubierto

    Cómo poner la batería al descubierto Estacione el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). – Afloje el bloqueo de la columna de dirección (2), empuje ésta hacia delante y fíjela en esa posición. Ponga especial precaución a la hora de desbloquear y bloquear la tapa de la válvula de control.
  • Página 32: Carga De La Batería

    La conexión y la separación de los enchufes de la batería y de la toma de corriente sólo puede efectuar estando desconectados el conmutador principal y el cargador. – Extraiga el enchufe de la batería (9) sacándolo hacia fuera. – En su caso, retire la esterilla aislante de la batería en caso de haber una disponible.
  • Página 33: Toma De Corriente De Carga (O)

    Toma de corriente de carga (o) – Estacione el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). La conexión y la separación de la batería y del cargador sólo se pueden efectuar estando este último desconectado. – Conecte el cable del cargador de la estación de carga de baterías al enchufe de carga (10).
  • Página 34: Desmontaje Y Montaje De La Batería

    Desmontaje y montaje de la batería No está permitido levantar la batería por encima del estribo protector antichoques situado en la pared posterior; de lo contrario, el ventilador o la cubierta del asiento corren riesgo de sufrir daños. – Descubra la batería (véase el capítulo D, apartado 3).
  • Página 35: Cierre De La Tapa De La Batería

    Cierre de la tapa de la batería Con PILOTO MÚLTIPLE: – Deslice con fuerza hacia atrás la tapa obturadora para que encajen los pernos de cierre (14). Con PILOTO INDIVIDUAL: – Una vez cerrada la tapa de la batería, empuje la tapa de la válvula de control (3) hacia atrás hasta que que- de encajada.
  • Página 36: Indicador De Descarga De La Batería, Dispositivo De Control De Descarga De La Batería, Contador De Horas De Servicio

    Indicador de descarga de la batería, dispositivo de control de descarga de la batería, contador de horas de servicio Indicador de descarga de la batería: el nivel de carga de la batería se indica en la pantalla de información y servicio. La configuración de serie del indicador de descarga de la batería / del dispositivo de control de descarga se lleva a cabo en baterías estándar.
  • Página 37 D 10...
  • Página 38: Normas De Seguridad Para El Servicio De La Carretilla

    E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: El uso de la carretilla sólo está permitido a personas que hayan recibido formación sobre su funcionamiento y que hayan demostrado su capacidad de conducción y manejo de cargas a su propietario o a los encargados designados por el mismo y a las que el propietario haya encargado expresamente su manejo.
  • Página 39: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Función e indicación Volante de dirección Girar el vehículo con 5 rotaciones del volante de dirección hacia la izquierda y hacia la derecha. Pantalla de información y Indicación de los parámetros de marcha y elevación, servicio indicaciones de advertencia, indicaciones de fallos operacionales e indicaciones de servicio, así...
  • Página 40 Vehículo con PILOTO MÚLTIPLE 10 9 Mando de pedal doble Vehículo con PILOTO INDIVIDUAL 14 15 16 17...
  • Página 41 o Vehículo con dirección eléctrica en el reposabrazos izquierdo Pos. Elemento de manejo Función e indicación o Funcionamiento igual que el piloto individual Punta del dedo Pos. 16; 17; 18; 19 o Indicación de importantes parámetros de Consola de mando marcha y elevación, indicaciones de advertencia, indicaciones de maniobra errónea e indicaciones de servicio, así...
  • Página 42 Vehículo con dirección eléctrica en el reposabrazos izquierdo (sólo para asiento giratorio) Vehículo con reposabrazos multifuncional PILOTO MÚLTIPLE / accionado con los dedos 16 17 18 19...
  • Página 43: Interruptores En El Tablero De Instrumentos

    Interruptores en el tablero de instrumentos Función Conmutador de la luz anticolisión Interruptor "Luz giratoria/luz de estacionamiento" Interruptor de la instalación del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Posición 1 “Limpiaparabrisas on“ Posición 2 “Instalación lavaparabrisas on“ Interruptores en la consola de mando Función Pulsador de puenteo "Desconexión de la elevación"...
  • Página 44: Indicador Multifunciones

    Indicador multifunciones En la pantalla del indicador multifuncional se muestran los datos de servicio, el nivel de carga de la batería, las horas de servicio, los fallos y otra información. A modo de indicaciones advertencia, indicador multifuncional presenta unas representaciones gráficas. Pos.
  • Página 45: Indicaciones De Advertencia, Pulsadores E Interruptores

    Indicaciones de advertencia, pulsadores e interruptores Se muestran o se activan los siguientes estados: Pos. Indicación / función Tecla de conmutación entre contador de horas de servicio y hora – Horas de servicio del vehículo, interruptor de llave en "ON" –...
  • Página 46: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla Pos. Función Indicador de sentido de la marcha y posición de las ruedas – Muestra el sentido de marcha preseleccionado (marcha atrás o hacia delante) o la posición de las ruedas dirigidas Indicación de la capacidad de la batería en % Se muestra la capacidad residual disponible Indicación 0% = batería descargada hasta un 80%.
  • Página 47: Indicaciones De La Consola De Mando

    Indicaciones de la consola de mando Pos. Indicación sin función sin función sin función Piloto de control de marcha lenta sin función Indicador del sentido de marcha – En caso de iluminación con sistema de intermitentes Freno de estacionamiento activado –...
  • Página 48: Pulsadores De La Consola De Mando

    Pulsadores de la consola de mando 50 52 54 56 58 60 62 64 51 53 55 57 59 61 63 65 km/h Pos. Función Selección del programa de marcha (aumentar a otro modo) Tecla de conmutación: horas de servicio / hora Botón SET –...
  • Página 49 Pos. Función Conexión y desconexión de los intermitentes simultáneos de emergencia. Conexión y desconexión de los faros de trabajo delanteros. Conexión y desconexión de los faros de trabajo traseros. Encendido y apagado de la luz de cruce. Encendido y apagado de la luz de estacionamiento. Encendido y apagado de la calefacción de la luneta trasera.
  • Página 50 Indicaciones en pantalla km/h Pos. Función Indicador de capacidad de la batería – Nivel de descarga de la batería Número de perfil (perfil de marcha/elevación 1, 2 ,3, 4 y 5) Indicador de horas de servicio – Indicación de la hora –...
  • Página 51: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora modo de funcionamiento normal Pulse las teclas „h/time“ (68) y up (67) simultáneamente En la pantalla aparece la hora. La primera cifra parpadea. Con la tecla up (67) / down (70) se puede ajustar la cifra que parpadea a una cifra mayor o menor.
  • Página 52: Avisos De Advertencia Del Display Del Conductor

    2.10 Avisos de advertencia del display del conductor Indicación Significado INFO 02 -Sin sentido de marcha preseleccionado al arrancar el vehículo, sin indicación de posición de las ruedas -Cambio del sentido de la marcha a posición neutra durante el servicio, indicación cambiante de la posición de las ruedas (hacia delante/hacia atrás).
  • Página 53: Puesta En Servicio Del Vehículo

    Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro y de que el vehículo se encuentra en unas condiciones que hacen seguro su servicio.
  • Página 54: Ajuste Del Asiento Del Conductor

    Ajuste del asiento del conductor Para lograr una amortiguación óptima del asiento del conductor, éste debe estar ajustado al peso del conductor. Ajuste del peso del conductor: – Siéntese en el asiento del conductor. Si el ajuste del peso es correcto, la flecha del indicador del peso del conductor (94) deberá...
  • Página 55 Ajuste de la inclinación del respaldo: – Siéntese en el asiento del conductor. – Tire hacia arriba del dispositivo de ajuste de la inclinación del respaldo (91) y ajuste ésta. – Vuelva a soltar el dispositivo de ajuste de la inclinación del respaldo (91); el respaldo queda bloqueado.
  • Página 56: Cinturón De Seguridad

    Cinturón de seguridad Póngase el cinturón antes de efectuar cualquier movimiento con la carretilla. El cinturón ofrece protección contra lesiones graves. Proteja el cinturón de seguridad de la suciedad (p. ej., cúbralo mientras el equipo esté parado) y límpielo con regularidad. Si se hielan la cerradura o el retractor del cinturón, descongélelos y séquelos para evitar que se vuelvan a helar.
  • Página 57 Manual de uso del cinturón de seguridad Antes de arrancar la carretilla, extraiga el cinturón del retractor con cuidado, colóqueselo alrededor cuerpo ajustándolo por encima de los muslos y cierre la cerradura. Al colocarse el cinturón, éste no debe estar retorcido. Durante el manejo de la carretilla (p.
  • Página 58: Sistema De Retención Automático/Mecánico (Opcional)

    Sistema de retención automático/mecánico (opcional) No utilice jamás el vehículo si no dispone de un sistema de retención que funcione. Después de un accidente, encargue a especialistas autorizados por nosotros que comprueben el sistema de retención. No efectúe ninguna modificación en el sistema de retención. Estando asiento conductor...
  • Página 59 Manual de uso del sistema de retención (automático) Antes de iniciar la marcha, se debe comprobar el funcionamiento del sistema de retención. El botón de bloqueo (98) no puede estar encajado. – Tome la posición de asiento. – Gire el interruptor de llave a la posición "ON".
  • Página 60: Ajuste De La Columna De Dirección

    Ajuste de la columna de dirección – Suelte el bloqueo de la columna de dirección empuje hacia delante o hacia atrás la columna de dirección hasta posición deseada. – Vuelva a fijar el bloqueo de la columna de dirección. Establecimiento disponibilidad para el servicio –...
  • Página 61: Calefacción (O)

    Calefacción (o) Está prohibido cubrir el calefactor. Elevado peligro de incendio. – Coloque el interruptor (101) en la posición de nivel I o II para conectar la calefacción. Si el interruptor (101) se encuentra en la posición central, la calefacción está apagada.
  • Página 62: El Trabajo Con La Carretilla

    El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
  • Página 63: Marcha

    Marcha Si se circula por campos electromagnéticos que no se encuentren dentro de los valores límite admisibles, es posible que se produzcan maniobras incontroladas. Accione de inmediato la PARADA DE EMERGENCIA (conmutador principal), detenga el vehículo con el freno de servicio y meta el freno de estacionamiento. Determine la causa del fallo y, en caso necesario, informe al servicio técnico.
  • Página 64 en la opción PILOTO MÚLTIPLE (104). Marcha hacia adelante (pedal simple) Asegúrese de que la zona de circulación no presente obstáculos. – Suelte el freno de estacionamiento (3) – Empuje hacia delante el conmutador de sentido de la marcha (14/104) situado en el PILOTO INDIVIDUAL o en el PILOTO MÚLTIPLE –...
  • Página 65: Cambio Del Sentido De La Marcha (Asiento Giratorio)

    Marcha hacia adelante (asiento giratorio) Asegúrese de que la zona de circulación no presente obstáculos. Para subir y bajar comódamente, tire el bloqueo giratorio (24) hacia arriba y gire el asiento hacia la izquierda hasta que encaje. – Baje el reposabrazos. –...
  • Página 66 Aceleración del vehículo (pedal simple/asiento giratorio) – Accione lentamente el pedal del acelerador (6) hasta que el vehículo se ponga en marcha. – Pise el pedal del acelerador (6) a fondo. El régimen del motor y la velocidad del vehículo aumentan al pisar el pedal más a fondo.
  • Página 67: Dirección (T) / Dirección Eléctrico (O)

    Frenado del vehículo El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran medida del estado del suelo. El conductor debe tener en cuenta dicho hecho al conducir el vehículo. Frene el vehículo con cuidado para que la carga no resbale. En las marchas con cargas remolcadas se debe mantener una distancia de frenado mayor.
  • Página 68 Freno por inversión (pedal sencillo): – Durante la marcha, conmute el conmutador del sentido de la marcha (14/104) al sentido de marcha contrario. El vehículo es frenado por alternador mediante el mando de corriente de marcha hasta que se inicie la marcha en sentido contrario. El conmutador del sentido de la marcha puede, en función de la variante del vehículo...
  • Página 69: Manejo Del Mecanismo De Elevación Y De Los Equipos Accesorios (Piloto Múltiple)

    Manejo del mecanismo de elevación y de los equipos accesorios (PILOTO MÚLTIPLE) El PILOTO MÚLTIPLE sólo se puede accionar desde el asiento del conductor. El conductor debe haber recibido formación relativa manejo mecanismo de elevación y de los equipos accesorios. Dependiendo de la función hidráulica, mueva el PILOTO MÚLTIPLE en el sentido correspondiente.
  • Página 70 Función combinada – Para bajar el portador de horquilla e inclinar simultáneamente el mástil de elevación hacia delante, empuje el PILOTO MÚLTIPLE hacia delante y hacia la derecha (106). – Para elevar el portador de horquilla e inclinar simultáneamente el mástil de elevación hacia atrás, empuje el PILOTO MÚLTIPLE (109) hacia atrás y hacia la izquierda.
  • Página 71: Control De Los Equipos Accesorios (Piloto Múltiple) (O)

    6.5.1 Control de los equipos accesorios (piloto múltiple) (o) Respete el manual de instrucciones del fabricante y la capacidad de carga del equipo accesorio. Está prohibido utilizar el mecanismo de elevación para elevar a personas. Control adicional I (desplazador lateral integrado) –...
  • Página 72: Manejo Del Mecanismo De Elevación Y De Los Equipos Accesorios (Piloto Individual) + (Accionador Por Dedos O)

    Manejo del mecanismo de elevación y de los equipos accesorios (PILOTO INDIVIDUAL) + (accionador por dedos o) El PILOTO INDIVIDUAL sólo se puede accionar desde el asiento del conductor. El conductor debe haber recibido formación relativa manejo 16 17 18 mecanismo de elevación y de los equipos accesorios.
  • Página 73 Desplazador lateral integrado (o) Con el desplazador lateral integrado puede desplazarse lateralmente el portador de horquilla. – Tire de la palanca de manejo del sistema hidráulico adicional ZH1 (18) hacia atrás = desplazador lateral a la derecha. – Empuje la palanca de manejo del sistema hidráulico adicional ZH1 (18) hacia delante = desplazador lateral a la izquierda.
  • Página 74: Recogida, Transporte Y Colocación De Las Unidades De Carga

    Recogida, transporte y colocación de las unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible del vehículo. Respete el diagrama de cargas. Ajuste de los dientes de la horquilla Los dientes de la horquilla se deben ajustar de tal modo que los dos...
  • Página 75 – Haga avanzar el vehículo con los dientes de la horquilla lo máximo posible por debajo de la unidad de carga. Como mínimo dos tercios de la longitud de los dientes de la horquilla deben introducirse en la carga. – Ponga el freno de estacionamiento (3).
  • Página 76 Transporte de la carga Si la carga está apilada a una altura tal que dificulte la vista hacia delante, se debe conducir marcha atrás. – Acelere con delicadeza el vehículo pisando el pedal del acelerador (6) y frénelo con cuidado mediante el pedal del freno (7).
  • Página 77 Evite depositar la carga con brusquedad para no dañar la mercancía ni el dispositivo de suspensión de la carga. Estando elevado el dispositivo de suspensión de la carga, efectúe la inclinación hacia delante sólo delante de la pila o por encima de ella. E 40...
  • Página 78: Estacionamiento Seguro Del Vehículo

    Estacionamiento seguro del vehículo Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro aunque se trate de una ausencia de corta duración. – Conduzca el vehículo a un suelo nivelado. – Accione el freno de estacionamiento (3) / pulsador del freno (o) (71). –...
  • Página 79: Remolcar Remolques

    Remolcar remolques La máquina se puede utilizar de vez en cuando para remolcar un remolque, siempre y cuando el suelo sea seco, plano y esté en buen estado. La carga máxima de remolque es la capacidad de carga indicada en la placa de capacidades de carga (véase esquema de placas en el capítulo B).
  • Página 80: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
  • Página 81 E 44...
  • Página 82: F Mantenimiento De La Carretilla

    F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
  • Página 83 Si se limpia la carretilla con chorros de agua o con limpiadores a alta presión, se deben cubrir antes cuidadosamente todos los grupos constructivos eléctricos y electrónicos, ya que la humedad puede provocar fallos en el funcionamiento. No está permitido efectuar la limpieza con chorros de vapor. Después de la limpieza, se deben efectuar los trabajos descritos en el apartado "Nueva puesta en servicio".
  • Página 84: Mantenimiento E Inspección

    Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
  • Página 85: Lista De Comprobación Para El Mantenimiento Efg

    Lista de comprobación para el mantenimiento EFG Intervalos de mantenimiento Estándar= W A B C Chasis / 1.1 Compruebe si los elementos de soporte presentan daños montaje: 1.2 Compruebe las uniones roscadas 1.3 Compruebe el enganche del remolque 1.4 Compruebe si el tejadillo protector del conductor presenta daños y si está...
  • Página 86: Instalación

    Intervalos de mantenimiento Estándar= W A B C Instalación 6.1 Compruebe si las uniones y las conexiones son hidr.: estancas y si presentan daños 6.2 Compruebe los filtros de ventilación y purga de aire en el depósito de aceite hidráulico 6.3 Compruebe el nivel de aceite 6.4 Compruebe si el cilindro hidráulico es estanco, si presenta daños y si está...
  • Página 87 Intervalos de mantenimiento Estándar= W A B C Mástil de 10.1 Aplique grasa lubricante a las pistas de rodadura y la elevación: superficie de tope lateral de los rodillos de guía en los perfiles del mástil de elevación. 10.2 Compruebe si las cadenas de elevación están desgastadas y ajústelas 10.3 Lubrique las cadenas de elevación y compruebe la tensión...
  • Página 88: Esquema De Lubricación Efg

    Esquema de lubricación EFG t - D g - E s - E b - N g Superficies de deslizamiento Tubuladura de relleno del aceite de la transmisión Engrasador Tapón de desagüe del aceite de la transmisión Tubuladura de relleno del aceite Tubuladura de relleno del aceite hidráulico mineral para el sistema de freno...
  • Página 89: Materiales De Servicio

    Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: el manejo de materiales de servicio debe realizarse síempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
  • Página 90 Valores orientativos para grasas Códig Tipo de Punto de Penetración de Categoría Temperatura de goteo ° C uso °C saponificación batanado a 25° C NLG1 Litio 265-295 -35/+120 válido con una temperatura de -5/+30 °C válido con una temperatura de -20/-5 °C válido con una temperatura de +30/+50 °C...
  • Página 91: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben cumplir los siguientes requisitos: –...
  • Página 92: Comprobación Del Nivel De Aceite Hidráulico

    Comprobación del nivel de aceite hidráulico El dispositivo de suspensión de la carga debe estar totalmente bajado. – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Afloje tres tornillos de la placa base. –...
  • Página 93: Cambio Del Filtro De Aceite Hidráulico

    Cambio del filtro de aceite hidráulico El filtro de aceite hidráulico se encuentra situado a la izquierda del cilindro de inclinación y resulta accesible después de retirar la placa base. – Desatornille el tapón del filtro de aceite hidráulico (5). –...
  • Página 94 Para vehículos con asiento giratorio, el depósito del líquido de frenos se en- cuentra claramente visible en la placa del pedal. F 13...
  • Página 95: Sustitución Del Filtro De Aspiración Del Ventilador Del Motor

    Sustitución del filtro de aspiración del ventilador del motor Afloje el tornillo (8), retire la rejilla (9) sacándola por delante y sustituya el filtro. Mantenimiento del cinturón de seguridad Se recomienda que el conductor compruebe el estado del cinturón de seguridad y su correcto funcionamiento a diario antes de utilizar la carretilla.
  • Página 96: Comprobación De Los Fusibles Eléctricos

    Comprobación de los fusibles eléctricos – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Abra la cubierta de la batería o desatornille la cubierta del sistema electrónico. – Desatornille la tapadera abatible. – Compruebe si el valor y el estado de los fusibles es correcto según la tabla. Para evitar que se produzcan daños en la instalación eléctrica, se deben utilizar exclusivamente fusibles que posean los valores correspondientes señalados.
  • Página 97: Nueva Puesta En Servicio

    6.10 Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio tras los trabajos de limpieza o mantenimiento debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes tareas: – Comprobación del funcionamiento del claxon. – Comprobación del funcionamiento del conmutador principal. –...
  • Página 98: Nueva Puesta De Servicio Después De La Paralización

    Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas na- cionales. Jungheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mí- nimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras aconteci-...
  • Página 99: Puesta Definitiva Fuera De Servicio, Retirada Del Equipo

    Puesta definitiva fuera de servicio, retirada del equipo La puesta definitiva fuera de servicio y la retirada de la carretilla de manera adecuada deben realizarse respetando las disposiciones legales vigentes en el país del usuario. En especial, se deben respetar las disposiciones relativas a la retirada de las baterías, de los combustibles y de los sistemas electrónico y eléctrico.
  • Página 100 Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
  • Página 101: Batería De Tracción Jungheinrich

    Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
  • Página 102 Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
  • Página 103: Carga De Igualación

    Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
  • Página 104 3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
  • Página 105 5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
  • Página 106: 7. Placa De Características, Batería De Tracción Jungheinrich

    7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
  • Página 107: Sistema De Rellenado De Agua Aquamatic/Bfs Iii

    Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
  • Página 108 Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
  • Página 109: Agua De Condensación

    4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
  • Página 110: Abertura De Diagnóstico

    8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
  • Página 111: Herramienta De Anillo Opresor

    10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.

Este manual también es adecuado para:

Efg 540Efg 545Efg 550

Tabla de contenido