QUIET MODE / MODO SILECIOSO:
Long press "SEAT TEMP" button to turn on/off quiet mode.
Mantenga presionado el botón "SEAT TEMP" para activar / desactivar el modo silencioso.
AUTO DEODORIZATION / DESODORIZACIÓN AUTOMÁTICA:
Long press "HALF FLUSH" button to turn on/off auto deodorization function. While the auto deodorization
function is on, if it's detected that the user is seated, it will start deodorizing and stops 3 seconds after
the user leaves. The auto deodorization function will turn off automatically during drying. (This function
is set to on by default).
Mantenga presionado el botón "HALF FLUSH" para activar / desactivar la función de desodorización
automática. Mientras la función de desodorización automática esté activada, si se detecta que el usuario
está sentado, comenzará a desodorizar y se detendrá 3 segundos después de que el usuario se vaya. La
función de desodorización automática se apagará automáticamente durante el secado. (Esta función está
activada de forma predeterminada).
• The buzzer will sound "BEEP" when the user presses a button, meaning the main unit has
received the signal and will conduct the operation accordingly. lf the buzzer does not sound,
it means the main unit did not receive the signal. Please adjust the remote control direction
and press again.
El zumbador sonará "BEEP" cuando el usuario presione un botón, lo que significa que la unidad
principal recibe la señal y realiza la operación en consecuencia. Si el timbre no suena, significa
que la unidad principal no recibe la señal, ajuste la dirección del control remoto y presione
nuevamente.
• In case of power outage during the wand's spray operation and the wand cannot go back to
place, please wait until the power is restored. In case of a long power outage, please push
the wand gently back by hand. Do not push hard to avoid damage to wand and electrical
components.
En caso de corte de energía durante la operación de rociamiento de la varita, la varita no puede
volver a su lugar, espere hasta que se restablezca la energía. En caso de un corte de energía
durante un período prolongado, empuje la varita suavemente hacia atrás con la mano. No
presione con fuerza, para evitar daños a la varita y los componentes eléctricos.
• When the user touches the seat, the buzzer should ring "CLICK", which means functions of
front cleaning, rear cleaning and drying are in operation. The nozzle will continue to spray for
1-2 seconds after the user stands up during spray operation, so please press "STOP" button
before standing up.
Cuando el cuerpo toca el asiento, el timbre debe sonar "CLICK", lo que significa que las funciones
de limpieza frontal, limpieza posterior y secado están en funcionamiento. La boquilla continuará
rociando mucho 1-2 segundos después de que el usuario se levante durante la operación de
rociado, por lo tanto, presione el botón "STOP" antes de ponerse de pie.
WARRANTY / GARANTÍA:
Limited three-year warranty on
vitreous china and all components
Garantía limitada de tres años en
porcelana y todos los componentes
1-877-850-3060 | custsrvs@mansfieldplumbing.com
CUSTOMER SERVICE /
LINEAS DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
Phone: 1-877-850-3060
Email: custsrvs@mansfieldplumbing.com
31