Operation | Funcionamiento | Fonctionnement
Lights brighten to full intensity; shades/drapes go to open limit.
Activates Scene 1 when used in scene mode with GRAFIK Eye
Las luces se iluminan con intensidad completa; las persianas/cortinas van al límite abierto.
Activa la Escena 1 cuando se utiliza en modo escena con aplicaciones inalámbricas GRAFIK Eye
L'éclairage atteint son intensité complète; les stores/draperies vont à la limite d'ouverture.
Active la Scène 1 lorsqu'utilisé en mode scène avec les applications sans fil GRAFIK Eye
Preset Button | Botón Preestablecido | Bouton Preset (préréglage)
Tap once: Devices go to preset levels/positions. Activates Scene 16 when used in scene mode
Press and Hold: To save new preset level or position, press and hold for 6 seconds.
Toque una vez: Los dispositivos pasan a las posiciones/niveles preestablecidos. Activa la
Escena 16 cuando se utiliza en modo escena con aplicaciones inalámbricas GRAFIK Eye
Mantenga presionado: Para guardar el nuevo nivel o la nueva posición preestablecida,
Tapez une fois : Les dispositifs vont aux niveaux/positions préréglés. Active Scène
16 lorsqu'utilisé en mode scène avec les applications sans fil GRAFIK Eye
Appuyez et maintenez enfoncé : Pour sauvegarder le nouveau niveau ou la nouvelle
position préréglé(e), appuyez et maintenez enfoncé pendant 6 secondes.
Activates Off Scene when used in scene mode with GRAFIK Eye
Las luces se atenúan hasta apagarse; las persianas/cortinas van al límite cerrado.
Activa la Escena de apagado cuando se utiliza en modo escena con aplicaciones inalámbricas
Les lumières diminuent jusqu'à s'éteindre; les stores/draperies vont à la limite de fermeture.
Active Scène Arrêtée lorsqu'utilisé en mode scène avec les applications sans fil GRAFIK Eye
Wireless Control of Multiple
Dimmers/Switches
If multiple Wireless Dimmers/Switches are set up to
the same Wireless Controller, they will perform as
follows:
• Pressing the On Button on the Wireless Controller
will cause all Dimmers/Switches to turn on fully.
• Pressing the Off Button on the Wireless Controller
will cause all Dimmers/Switches to turn off
completely.
• Pressing the Raise Button (BRL Models Only) on a
Wireless Controller will cause all Dimmers to turn on
and gradually increase in intensity.
• Pressing the Lower Button (BRL Models Only) on
a Wireless Controller will cause all Dimmers to
gradually decrease in intensity.
• Pressing the Preset Button (3B & 3BRL Only) on a
Wireless Controller will cause all Dimmers to return
to their favorite light settings. Switches can be
configured to return to on or off, see step 5 Set-Up.
Replacing the Battery in a
Pico
Wireless Controller
®
1. Place a flathead screwdriver into the slot at the
bottom of the Pico
Wireless Controller. Twist
®
to open.
2. Slide the battery out, toward the top of the
Wireless Controller.
3. Slide a new battery underneath the contact
strap, with the (-) terminal toward the front of the
Wireless Controller.
4. Replace the back enclosure.
5. Confirm proper installation by turning the
receiving device on and off using the Pico
Top Button | Botón superior | Bouton supérieur
QS wireless applications.
®
3B / 3BRL Only | solamente | seulement
with GRAFIK Eye
QS wireless applications.
®
mantenga presionado durante 6 segundos.
Bottom Button | Botón inferior | Bouton inférieur
Lights dim to off; shades/drapes go to close limit.
QS wireless applications.
®
GRAFIK Eye
Control inalámbrico de varios
atenuadores/interruptores
Si se configuran varios atenuadores/interruptores
inalámbricos en el mismo controlador inalámbrico,
funcionarán de la siguiente manera:
• Al presionar el botón de Encendido en el
controlador inalámbrico se encenderán por
completo todos los atenuadores/interruptores.
• Al presionar el botón de Apagado en el controlador
inalámbrico se apagarán por completo todos los
atenuadores/interruptores.
• Al presionar el botón de Aumento (solamente en
modelos BRL) en un controlador inalámbrico, todos
los atenuadores se encenderán e incrementarán la
intensidad en forma gradual.
• Al presionar el botón de Disminución (solamente en
modelos BRL) en un controlador inalámbrico, todos
los atenuadores se disminuirán la intensidad en
forma gradual.
• Al presionar el botón Preestablecido (3B y 3BRL
solamente) en un controlador inalámbrico, todos
los atenuadores volverán a la configuración de
iluminación favorita. Los interruptores se pueden
configurar para que vuelvan a encenderse o
apagarse, consulte el paso 5 Configuración.
Reemplazo de la batería en un
controlador inalámbrico Pico
1. Coloque un destornillador para tornillos de
cabeza plana en la ranura en la parte inferior del
controlador inalámbrico Pico
2. Deslice la batería, hacia la parte superior del
controlador inalámbrico.
3. Deslice la batería nueva debajo de la cinta de
contacto, con el terminal (-) hacia la parte frontal
del controlador inalámbrico.
4. Reemplace la carcasa posterior.
5. Confirme la correcta instalación al encender y
.
apagar el dispositivo receptor con Pico
®
QS.
®
QS.
®
QS.
®
QS.
®
LUTRON
QS.
®
QS.
®
Contrôle sans fil de plusieurs
gradateurs/interrupteurs
Si plusieurs gradateurs/interrupteurs sans fil
sont établis pour le même contrôleur sans fil,
ils fonctionneront comme ceci :
• Enfoncer le bouton On (marche) du contrôleur sans fil
mettra tous les gradateurs/interrupteurs en marche.
• Enfoncer le bouton Off (arrêt) du contrôleur sans
fil éteindra tous les gradateurs/interrupteurs
complètement.
• Enfoncer le bouton Raise (augmenter) (seulement
les modèles BRL) sur un contrôleur sans fil mettra
tous les gradateurs en marche et augmentera
graduellement l'intensité.
• Enfoncer le bouton Lower (réduire) (seulement les
modèles BRL) sur un contrôleur sans fil réduira
graduellement l'intensité de tous les gradateurs.
• Enfoncer le bouton Preset (préréglage) (seulement
3B et 3BRL) sur un contrôleur sans fil ramènera
tous les gradateurs à leurs réglages d'éclairage
préférés. Les interrupteurs peuvent être configurés
pour revenir en marche ou s'éteindre, reportez-vous
à l'étape 5 Configuration.
Remplacer la pile dans un
contrôleur sans fil Pico
®
1. Placez un tournevis à tête plate dans la fente au
bas du contrôleur sans fil Pico
. Gire para abrir.
ouvrir.
®
2. Glissez et sortez la pile vers le dessus du
contrôleur sans fil.
3. Glissez une nouvelle pile sous la sangle de contact,
avec la borne (-) vers l'avant du contrôleur sans fil.
4. Replacez l'enceinte arrière.
5. Confirmez l'installation appropriée en mettant
l'appareil en marche et en l'arrêtant en utilisant
.
le Pico
®
®
Raise Button
Botón de Aumento
Bouton Raise (augmenter)
2BRL / 3BRL Only | solamente |
seulement
Lights increase in intensity; shades/
drapes move toward open limit.
Aumenta la intensidad de la iluminación;
las persianas/cortinas se mueven hasta
el límite abierto.
L'intensité de l'éclairage augmente;
les stores/draperies vont vers la limite
d'ouverture.
Lower Button
Botón inferior
Bouton Lower (abaisser)
2BRL / 3BRL Only | solamente |
seulement
Lights decrease in intensity; shades/
drapes move toward open limit.
Disminuye la intensidad de la
iluminación; las persianas/cortinas se
mueven hasta el límite abierto.
L'intensité de l'éclairage diminue; les
stores/draperies vont vers la limite
d'ouverture.
®
. Tournez pour
®
.