SEA GATE 2 DG R1B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GATE 2 DG R1B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Español
International registered trademark n. 804888
GATE 2 DG R1B
TARJETA ELECTRÓNICA PARA LA GESTIÓN DE UNO O DOS OPERADORES DE 230V/115V
SEA
S.p.A.
Zona Industriale Sant' Atto - 64020 - Teramo - ITALY
Telephone: + 39 0861 588341 - Fax: + 39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67411385
REV. 19 - 04/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA GATE 2 DG R1B

  • Página 1 Español International registered trademark n. 804888 GATE 2 DG R1B TARJETA ELECTRÓNICA PARA LA GESTIÓN DE UNO O DOS OPERADORES DE 230V/115V S.p.A. Zona Industriale Sant’ Atto - 64020 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0861 588341 - Fax: + 39 0861 588344 www.seateam.com...
  • Página 2 International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES DATI TECNICI - TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS ALIMENTAZIONE TEMPERATURA DI ESERCIZIO POWER SUPPLY WORKING TEMPERATURE 230 Vac 50/60 Hz -20°C +50°C 115Vac 50/60 Hz ALIMENTATION TEMPERATURE DE TRAVAIL ALIMENTACIÓN TEMPERATURA DE TRABAJO...
  • Página 3 International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ingresso / uscita input / output entrée / sortie entrada / salida finecorsa limit switch fin de course final de carrera elettroserratura electric lock serrure électrique cerradura eléctrica motore 1...
  • Página 4: Conexiones

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 1 - CONEXIONES ATENCIÓN: HAGA TODAS LAS CONEXIONES CON TARJETA ELECTRÓNICA NO ALIMENTADA 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 CLM1 NM1 OPM1 CAPM1 CLM2 NM2 OPM2...
  • Página 5: Opciones 24V Dc Aux

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3 - CONEXIONES EN CN1 3.1 - START (N.O.) conectar en los bornes 3 y 6 Si se transmite una impulsión en esta entrada (a través del botón a llave o el teclado, etc.), la automatización abre o cierra. Para conectar otros dispositivos de Start (p.
  • Página 6: Luz Intermitente 24V

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 EJEMPLO DE 3.7 - LUZ INTERMITENTE 24V MAX 3W CONEXIÓN DE UNA conectar en los bornes 11 y 13 LUZ INTERMITENTE Advierte del movimiento de la cancela realizando 1 relam- Y UNA BANDA DE SEGURIDAD pagueo por segundo al abrir, 2 relampagueos por segundo al cerrar y en pausa permanece encendido.
  • Página 7: Espira De Seguridad

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3.11 - ESPIRA DE SEGURIDAD EJEMPLO DE CONEXIÓN ESPIRA DE SEGURIDAD Espira salida emergencia (Loop 1) Diagrama de conexión del detector C C2 C2 de espira a 1 lector 7 = Contacto fotocélula1 (N.C.) Salida de emergencia Común Loop 1...
  • Página 8: Pulsador Latch Opening O Latch Closing

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 3.13 - RECEPTOR EXTERNO EJEMPLO DE CONEXIÓN RECEPTOR EXTERNO Se puede conectar un receptor externo a la tarjeta electrónica, de acuerdo con el diagrama de conexión al lado. En este caso, es necesario configurar el menú 94-24VAUX en la opción «...
  • Página 9: Fin De Carrera

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 4 - CONEXIONES EN CN2 4.1 - FIN DE CARRERA Para la función de fin de carrera se requieren los finales de carrera de cierre y de apertura. 14 15 16 17 18 19 20 También es posible activar la función anti- intrusión: esta función está...
  • Página 10: Conexión Del Motor En La Tarjeta Electrónica

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 CONEXIONES EN CN3 y CN4 5.1 - CONEXIÓN DEL MOTOR EN LA TARJETA ELECTRÓNICA MOTOR 1 MOTOR 2 CLM1 = CERRADO CLM2 = CERRADO = NEUTRAL = NEUTRAL 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 OPM1 OPM2...
  • Página 11: Relacionados Al Motor 2 (M2)

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 7 - CONEXIONES EN CN6 7.1 - CONEXIÓN TARJETA ELECTRÓNICA Fusible 3,6A retrasado en alimentación 230V~ 115V~ ± 5% Fusible 6,3A retrasado en alimentación 115V~ ADVERTENCIA: Para la conexión a la red eléctrica es obligatorio 230V~ ±...
  • Página 12: Dip Switch En Off

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 9 - CONEXIONES EN EXP 9.1 - CONEXIÓN DE LA TARJETA DE GESTIÓN «SEM 2» Es posible conectar la unidad de gestión 24V~ / (ac/dc) «SEM 2» a través del conector EXP oppure 230V~ La tarjeta SEM 2 gestiona: - Las funciones del SEMAFORO - Las funciones de la LUZ DE CORTESÍA...
  • Página 13 ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 9.4 - CONEXIÓN POSITION GATE CON TARJETAS «LSE» o «LE» A través de la unidad de gestión LSE (o Ejemplo: TARJETA DE GESTIÓN «LSE» unidad LE) conectada a la tarjeta electró- nica a través del conector EXP, es posible conectar el «POSITION GATE»...
  • Página 14: Acceso Al Menú Escondido "Debug" Para Potenciómetro

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 9.6 - AJUSTE PARÁMETROS POTENCIÓMETRO «POSITION GATE» menú 33-SENSIBILIDAD APERTURA M1 ajusta el tiempo de intervención de apertura menú 34-SENSIBILIDAD CIERRE M1 regula el tiempo de intervención de cierre menú 35-SENSIBILIDAD APERTURA M2 ajusta el tiempo de intervención de apertura menú...
  • Página 15: Display Y Programmación

    10.2 - CONEXIÓN CIRCUITO «I/O SURGE PROTECTOR» OUTPUT (SALIDA) Es posible conectar el dispositivo CABLE DE CONEXIONES EN LA TARJETA « », capaz de SURGE PROTECTOR TIERRA 24V DC ACCESORIOS proteger hasta 6 entradas + la alimen- CONTACTO 1 (Ej. FOTOCÉLULA) tación a 24V, de una sobretensión CONTACTO 2 (Ej.
  • Página 16: Esquema Funciones Menú Básico

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 12 - ESQUEMA FUNCIONES MENÚ BÁSICO CONFIRMAR PRESIONANDO DESPLAZARSE CON MENU MENU Y VOLVER AL ESPAÑOL IDIOMA MENÚ PRINCIPAL DOWN Omitir este paso si no se desea programar un TX CONFIRMAR Y SALIR MENU MENU MENU...
  • Página 17: Menú De Verificación Y Gestión Entradas

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 13 - MENÚ DE VERIFICACIÓN Y GESTIÓN ENTRADAS El menú de verificación estado de las entradas aparece al encendido de la tarjeta electrónica (para más detalles, consulte el capítulo 11). Cada entrada corresponde a una posición fija en la pantalla, de acuerdo con el diagrama abajo y puede ser NORMALMENTE ABIERTA (N.O.) NORMALMENTE CERRADA (N.C.)
  • Página 18: Tabla De Menú Gestión Entradas Gate 2 Dg R1B

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 13.2 - TABLA DE MENÚ GESTIÓN ENTRADAS GATE 2 DG R1B ESDE ESTE MENÚ ES POSIBLE ACTIVAR O DESACTIVAR LAS ENTRADAS SIN REPETIR EL AUTOAPRENDIZAJE IDIOMA VOLVER AL START ACTIVADO ACTIVADO MENÚ PRINCIPAL...
  • Página 19: Autoaprendizaje Tiempos De Trabajo

    - VComprobar el correcto funcionamiento de los accesorios (fotocélulas, pulsadores, etc.) 14.1 - INICIO RÁPIDO La tarjeta electrónica en los OPERADORES Power ON CORREDIZOS SEA ya está definida por default en el 00111110 modelo correspondiente y en todos los parámetros 11111000 principales.
  • Página 20: Auto-Aprendizaje Con Encoder O Potenciómetro

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 14.4 - AUTO-APRENDIZAJE CON ENCODER O POTENCIÓMETRO Auto-aprendizaje de los tiempos de trabajo por detección de impulsos por el Encoder o Potenciómetro NOTAS PRELIMINARES: - Compruebe que el menú 32-ENCODER esté en «ON»; acceder a los submenús 47 - 48 - 49 - 50 para verificar la lectura correcta de los pulsos;...
  • Página 21: Lógica De Funcionamiento

    2) Si se olvida la contraseña, el único modo para desbloquear la tarjeta electrónica es ponerse en contacto con la asistencia SEA, que evaluará si proporcionar o no el procedimiento de desbloqueo. 3) La password NO PUEDE establecerse a través del programador JOLLY 3 ELEGIR PRESIONAR SIMULTÁNEAMENTE POR 5...
  • Página 22: Almacenamiento En Rolling Code

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 17 - RECEPTORES Y RADIOCOMANDOS NUMERO MAX. DE USUARIOS RECEPTORES ENCHUFABLES 16 USUARIOS Sin memoria addicional RF UNI 800 USUARIOS Con memoria addicional MEMO RF UNI PG (Modelo antiguo) 100 USUARIOS Código Fijo memoria no extraíble 800 USUARIOS Roll Plus RF UNI...
  • Página 23: Tabla De Programación Radiocomandos

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 17.2 - TABLA DE PROGRAMACIÓN RADIOCOMANDOS MENÚ DE PRESIONE EL BOTÓN PROGRAMMACIÓN A MEMORIZAR EL COMANDO «START» APRETA MEMORIZADO START SIEMPRE DEBE SER IDIOMA PULSANTE TRANSMISORES MEMORIZADO EN EL TX PRESIONE EL BOTÓN A MEMORIZAR PROGRAMACIÓN DEL APRETA...
  • Página 24: Esquema Funciones Menu Gate 2 Dg R1B

    ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 2 DG R1B MENU DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Español Italiano English Inglés Français Francés 1 LANGUAGE English Italiano Español Dutch Holandés Polish Polaco Start Start Start peatonal Start peatonal Modulo externo Modulo externo Stop Stop Pulsado una vez apaga la cancela;...
  • Página 25: Menú Especial

    MENÚ ESPECIAL PRESIONAR UP Y DOWN AL MISMO TIEMPO PARA 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA RETRASO HOJA Ajustable de inhabilitado a 6 segundos APERTURA RETRASO HOJA Ajustable de inhabilitado a 20 segundos CIERRE Cuanto mayor será...
  • Página 26 De default este valor se establece en 10, pero se CION CIERRE 1 puede ajustar manualmente siempre que el valor configurado UMBRAL POTENCIO- sea mayor que el valor reportado en VP1 o VP2 (valores de METRO DECELERA- velocidad instantáneos visibles accediendo al menú DEBUG) CION APERTURA 2...
  • Página 27 MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA 0,1 s Tramo de aceleración. Según el 64 ACELERACION Ajusta el arranque del Motor motor Para lo menu de 65 a 68 ver el menu 32- ENCODER = Off (menu visibles también con 32-ENCODER en ON) Inhabilita el control anti-sobreposición hojas, y permite la gestión separada de las 2 hojas 69 ANTI OVERLAP...
  • Página 28 MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA 84 FRENO 100% Ajusta la frenada electrónica en el final de la carrera Solo cierre Activación del pre-destello sólo antes del cierre 85 PRE-DESTELLO 0.0 s 5.0 seg. Ajusta la duración del pre-destello Normal Normal Piloto Lámpara piloto 86 LUZ INTERMITENTE...
  • Página 29 MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Banda de seguridad 1 Test habilitado sólo en la banda de seguridad 1 Bandas Banda de seguridad 2 Test habilitado sólo en la banda de seguridad 2 96 AUTOTEST COSTA segurida Bandas de seg. 1 y 2 Test habilitado en las bandas de seguridad 1 y 2 d 1 y 2 Desactivado...
  • Página 30 MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA Normal Contacto normal N.C. Activación banda seguridad protegida por resistencia 8K2 BANDA DE Normal 8K2 Double Activación dos banda protegidas por resistencia 8K2 SEGURIDAD 1 Foto 1 10K Activación fotocélula protegida por resistencia 10K Foto 1 10K Double Activación dos fotocélulas protegidas por resistencia 10K Normal Contacto normal N.C.
  • Página 31 MENU ESPECIAL DESCRIPCIÓN DEFAULT NOTA REPETICION RETRASO En caso de Stop a mitad carrera, las hojas repiten el retraso de HOJA hoja Si no hay alimentación y la cancela se abre manualmente, al De Off a 240 117 CERRAR SIEMPRE restablecer de la alimentación esta realizará...
  • Página 32: Indicaciones Alarma

    SOLUCIÓN INDICACIÓN Averiguar que no hayan cortocircuitos en el motor o en la tarjeta electrónica. Controle que la cancela no sea bloqueada o incrustada en el golpe. Controle que el Encoder, si activado, Avería AVERÍA MOTOR sea conectado a la tarjeta. Desbloquer el operador y dar un Start para comprobar que el alimentación...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Italiano International registered trademark n. 804888 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias Asegurarse que todas las Seguridades sean en ON Problema Encontrado Causa Posible Solución a) Controlar las conexiones o los puentes sobre las conexiones de la El operador no responde a ningún a) Verificar la conexión de los contactos N.C.
  • Página 34 El detector de la espira anti-cierre es defectuoso b) Remplazar la espira anti-cierre defectuosa abertura c) Los ajustes son incorrectos c) Comprobar que el menù FOTO2 sea reglado en "Espira anti-cierre"...
  • Página 35 5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
  • Página 36: Terms Of Sales

    The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Página 37 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its...
  • Página 38 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Página 40 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Tabla de contenido