Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartOnline
Models: S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M10K-NIB, S3M15K2B,
S3M15K3B, S3M15K-NIB, S3M20K3B, S3M20K-NIB
Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE
Owner's Manual
UPS Systems
Español 73 • Français 144
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
S3M 3-Phase
®
®
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline S3M10K1B

  • Página 1: English

    Owner’s Manual SmartOnline S3M 3-Phase ® UPS Systems Models: S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M10K-NIB, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M15K-NIB, S3M20K3B, S3M20K-NIB Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE Español 73 • Français 144 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introduction 3.11 Single UPS Installation 3.12 Single Input Power Cable 2. Important Safety Instructions Connection 2.1 UPS Location Warnings 3.12.1 Single Input (Mains) Connection 2.2 Equipment Connection Warnings 3.13 Dual Input (Mains and Bypass) Connection 2.3 Battery Warnings 3.14 UPS Installation for 2.4 Transportation and Storage Parallel Systems...
  • Página 3 Table of Contents 5. Parallel System Commissioning 62 8. Storage and Maintenance 8.1 Storage 6. Troubleshooting 8.2 Maintenance 7. Communications 8.3 Battery 8.4 Fan 7.1 Web Management Card 7.2 Relay Card 9. Specifications 7.3 USB Communication Port Definition 10. Warranty 7.4 RS-232 Communication Port Español Definition...
  • Página 4: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline S3M-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double-conversion 3-phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power disturbances that will otherwise damage sensitive electronic devices, and minimizing system downtime from power fluctuations and interruptions.
  • Página 5 1. Introduction SmartOnline S3M-Series UPS Systems are ideally suited for protecting and supporting the following mission-critical electrical applications: • IT infrastructure – small data centers, edge computing and colocation data centers • Telecommunications • Networks (LAN/WAN) • Corporate infrastructure • Security and non-motor-load emergency systems •...
  • Página 6: Important Safety Warnings

    2. Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline S3M 3-Phase 10kVA, 15kVA and 20kVA UPS Systems and their batteries. Failure to head the warnings may affect your warranty. 2.1 UPS Location Warnings •...
  • Página 7: Transportation And Storage

    2. Important Safety Warnings 6) Determine whether the battery supply (+, -, N) is inadvertently grounded. If it is, remove the source of the ground. Contact with any part of a grounded battery can result in electric shock. The likelihood of an electric shock is reduced if such grounds are removed during installation and maintenance.
  • Página 8: Connection Warnings

    2. Important Safety Warnings 2.7 Connection Warnings • This UPS should be connected with a TN earthing system. • The power supply for this unit must be 3-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.
  • Página 9: Installation And Wiring

    3. Installation and Wiring 3.1 Important Safety Warning Read this manual thoroughly before undertaking any installation and wiring. An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline S3M warranty.
  • Página 10: Mechanical Data

    3. Installation and Wiring 3.3 Mechanical Data 3.3.1 Dimensions The measurements listed apply to all 10kVA, 15kVA and 20kVA UPS models. 9.8” 35.4” (250 mm) (900 mm) 34.2” (868 mm) Figure 3-1: UPS Dimensions...
  • Página 11: Physical Requirements

    3. Installation and Wiring 3.3.2 Physical Requirements Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation and ventilation. Figure 3-2: Physical Requirements...
  • Página 12: Unpacking The Ups

    3. Installation and Wiring 3.4 Unpacking the UPS Notes: • Do not tilt or lean the UPS when removing it from the packaging. • Ensure the UPS was not damaged during transport (refer to section 3.2.1 External Inspection). If any damage is observed, do not turn on the unit.
  • Página 13: Overview

    3. Installation and Wiring 3.5 Overview Figure 3-3: Front and Rear Views of 10kVA UPS (terminal block shown without cover) LCD Panel Bypass Breaker Accessory Slot Terminal Block for Input, Output & GND SNMP Port EVENTS (Service Port) Backfeed Dry Contacts REPO Port POWER Switch (Remove cover to access switch) Parallel Port 1...
  • Página 14 3. Installation and Wiring Figure 3-4: Front and Rear Views of 15kVA / 20kVA UPS (terminal block shown without cover) LCD Panel Bypass Breaker Accessory Slot Terminal Block for Input, Output & GND SNMP Port EVENTS (Service Port) Backfeed Dry Contacts REPO Port POWER Switch (Remove cover to access switch) Parallel Port 1...
  • Página 15: Lcd Control Panel, Leds And Alarms

    3. Installation and Wiring 3.6 LCD Control Panel, LEDs and Alarms 3.6.1 Introduction: LCD Display For detailed information on LCD control panel functions, refer to sections 4.3.2 LCD Control Panel Introduction and 4.3.3 Main Page: Default Display. Alarm LED Inverter LED Bypass LED Touchscreen LCD Screen, 5 in.
  • Página 16: Installation Notes

    3. Installation and Wiring 3.7 Installation Notes • Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and corrosives. Additional air filters may be required if the UPS will operate in a dusty environment. For more information on air filters for the UPS, contact tripplite.com/support.
  • Página 17: External Protective Devices

    3. Installation and Wiring 3.8 External Protective Devices For safety reasons, it is necessary to install an external circuit breaker at the input AC utility and to the battery. 3.8.1 External Battery The UPS and its connected batteries are protected against the effects of over-current through a DC-compatible thermo- magnetic circuit breaker located close to the battery.
  • Página 18: Ups And Battery Cabinet Compatibility

    3. Installation and Wiring 3.9.1 UPS and Battery Cabinet Compatibility Cabinets with SP240V09 / Internal Batteries BP240V40 BP240V40L BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L Cabinets without SP240V09- BP240V40- BP240V40L- BP240V65- BP240V65L- BP240V100- BP240V100L- Internal Batteries • S3M10K1B, S3M10K2B, 10kVA-20kVA S3M10K3B UPS with •...
  • Página 19: Battery Installation

    3. Installation and Wiring 3.9.3 Battery Installation 1. Remove the screws circled in Figure 3-6. 2. Remove top, right and left plates (Figure 3-7). Figure 3-6: Remove screws from top, right and left plates. Figure 3-7: Remove top, right and left plates. 3.
  • Página 20 3. Installation and Wiring 4. Working from the bottom up, install 10 batteries on the first and second shelves on the right side of the unit (Figure 3-9). Always keep the terminal side of all batteries facing up. Figure 3-9: Install batteries on the first and second shelves on the right side. 5.
  • Página 21 3. Installation and Wiring 6. Working from the bottom up, install 10 batteries on the first and second shelves on the left side of the unit. Always keep the terminal side of all batteries facing up. Figure 3-11: Install batteries on the first and second shelves on the left side. 7.
  • Página 22 3. Installation and Wiring 8. Connect the battery jumper cables on both sides of the UPS (Figure 3-13). • Right side of the UPS: connect the batteries with 36 battery jumper cables • Left side of the UPS: connect the batteries with 18 battery jumper cables Battery Jumpers Figure 3-13: Connect Battery Jumper Cables...
  • Página 23 3. Installation and Wiring 10. Connect the four battery packs to the copper plate (N-pole) (Figure 3-15). Figure 3-15: Connect Right Battery Packs to the Copper Plate (N-Pole). 11. Connect the left two battery packs to the copper plate (N-pole) (Figure 3-16). Figure 3-16: Connect Left Battery Packs to the Copper Plate (N-Pole).
  • Página 24 3. Installation and Wiring 12. Connect the negative terminals of the three battery packs to the negative fuse (Figure 3-17). These two cables come from the other side of the cabinet. Figure 3-17: Connect Battery Packs to the Negative Fuse.
  • Página 25: Battery Connection

    3. Installation and Wiring 3.10 Battery Connection Wiring Diagram for Installation of 20 Batteries Wiring Diagram for Installation of 40 Batteries...
  • Página 26 3. Installation and Wiring Wiring Diagram for Installation of 60 Batteries Notes: The BAT+ of the UPS connect poles is connected to the anode of the positive battery. The BAT-N is connected to the cathode of the positive battery and the anode of the negative battery. The BAT- is connected to the cathode of the negative battery. The factory setting of the standard unit is: Battery Quantity –...
  • Página 27: Single Ups Installation

    3. Installation and Wiring 3.11 Single UPS Installation Installation and wiring must be performed in accordance with local electrical codes/regulations and should only be performed by qualified personnel. 1. Ensure the mains wire and breakers in the building can sustain the rated capacity of the UPS to avoid electric shock or fire hazard.
  • Página 28: Single Input Power Cable Connection

    3. Installation and Wiring Table 3.5: Battery Cabinet Batteries and Breakers. All battery cabinets are ISTA-3B tested. Battery Cabinet Model Batteries Included Battery Quantity and Ah Capacity Breakers Fuses BP240V09 / 09K 80 x 9Ah 1 x 125A, 3 Pole 2 x 160A BP240V09-NIB Designed for 80 x 9Ah...
  • Página 29: Single Input (Mains) Connection

    3. Installation and Wiring 3.12.1 Single Input (Mains) Connection Shorting Jumper M/1R PRIMARY (Mains) INPUT CONNECTION OUTPUT and BATTERY CONNECTION Output-L1: Output Phase L1 Input -L1: Primary input Phase L1 Output-L2: Output Phase L2 Input -L2: Primary input Phase L2 Output-L3: Output Phase L3 Input -L3: Primary input Phase L3 Output-N: Output Neutral...
  • Página 30: Dual Input (Mains And Bypass)

    3. Installation and Wiring 3.13 Dual Input (Mains and Bypass) Connections M/1R PRIMARY (Mains) INPUT CONNECTION OUTPUT and BATTERY CONNECTION B/2R SECONDARY- BYPASS (Bps) INPUT Output-L1: Output Phase L1 Mains-L1: Primary input Phase L1 Output-L2: Output Phase L2 Mains-L2: Primary input Phase L2 Output-L3: Output Phase L3 Mains-L3: Primary input Phase L3 Output-N: Output Neutral...
  • Página 31: Ups Installation For Parallel Systems

    3. Installation and Wiring 3.14 UPS Installation for Parallel Systems WARNING: Installation and wiring must be performed in accordance with local codes/regulations and installed using the following instructions by a qualified electrical service technician only. Cabinet Installation Connect the UPS for parallel installation per the diagram below. AC INPUT AC OUTPUT Ensure each UPS input breaker is in “off”...
  • Página 32: Parallel System Requirements

    3. Installation and Wiring 3.14.2 Parallel System Requirements A group of USP systems connected in parallel for capacity or redundancy behaves as one UPS system, but with the advantage of higher reliability. In order to assure all connected UPS systems are utilized equally and compliant with wiring codes, following these requirements: 1.
  • Página 33: External Battery Connection

    3. Installation and Wiring 3.15 External Battery Connections The UPS has positive and negative double battery framework, with a total of 20 batteries in series. A neutral cable is retrieved from the joint between the cathode of the tenth battery and the anode of the tenth battery. Then the neutral cable, the battery positive and the battery negative, respectively, are connected with the UPS.
  • Página 34: Installation And Setup

    3. Installation and Wiring Multiple Battery Pack Connections CAUTION! Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix batteries with different capacity or different brands, or new or old batteries. WARNING! Ensure correct polarity of string end connections to the battery circuit breaker, and from the battery circuit breaker to the UPS terminals (i.e., (+) to (+) / (-) to (-) / (N) TO (N)).
  • Página 35: Operation

    4. Operation 4.1 Operation Modes The UPS is a double-conversion on-line UPS that may operate in the following alternative modes: 4.1.1 AC Line Mode The rectifier/charger derives power from the AC mains and supplies DC power to the inverter while floating and boosting charge to the battery simultaneously.
  • Página 36: Bypass Mode

    4. Operation 4.1.3 Bypass Mode If the inverter is out of order, or if overload occurs, the static transfer switch will activate to transfer the load from the inverter supply to bypass supply without interruption to the critical load. In the event the inverter output is not synchronized with the bypass AC source, the static switch will perform a transfer of the load from the inverter to the bypass with power interruption to the critical AC load.
  • Página 37: Maintenance Mode

    4. Operation 4.1.5 Maintenance Mode (Manual Bypass) A manual bypass switch is available to ensure continuity of supply to the critical load when the UPS is out of order or in repair and this manual bypass switch bears for equivalent rated load. SINGLE INPUT: Mains Input DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input Maintenance Breaker...
  • Página 38: Cold Start

    4. Operation 4.2.3 Cold Start Upon completion of the following procedure, the UPS will support the load from battery power. 1. Confirm the battery is connected. Turn ON any external battery cabinet breakers (if applicable). 2. Turn ON the POWER switch on the rear of the UPS. 3.
  • Página 39: Alarms, Leds And The Lcd Display

    4. Operation 4.3 Alarms, LEDs and the LCD Display 4.3.1 Overview of Audible Alarms and LED Indicators Audible Alarms Display LEDs Alarm Mutable Status On/Off Alarm Bypass Battery Inverter Beeps, Blink/ Blink/ Blink/ Blink/ UPS Initialization Only Once 0.5 Second 0.5 Second 0.5 Second 0.5 Second...
  • Página 40: Main Page: Default Display

    4. Operation 4.3.3 Main Page: Default Display Figure 4.7: LCD Main Page Single Mode = Single UPS (not connected in parallel) Date/Time Home Page = Sys Status Operation Status Fault Alarm Event Data page Equipment ID Communication ID Current Screen Selected (indicated by green plus sign...
  • Página 41: Status Screen

    4. Operation 4.3.4 Status Screen Click the Status icon to enter the status display window, view the voltage and current of the main, bypass, output and battery (or input through the real-time data block), view the status of the switch and view the status of the dry contact. Click the icon to enter the corresponding data window.
  • Página 42 4. Operation 2. Click the Bypass icon to enter the bypass data display window. Click the Back icon to return to the last window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-10: Bypass Data Display Window 3.
  • Página 43 4. Operation 4. Click the Status Info icon to enter the status display window. Click the Back icon to return to the last window. Click the Home Page icon to jump to the main page. The default setting for temperature is degrees Celsius. Figure 4-12: Status Display Window 5.
  • Página 44: Alarm Interface

    4. Operation 4.3.5 Alarm Interface Click the Alarm icon to enter the alarm interface, view UPS alarms and alarm history and turn the buzzer on or off. Figure 4-14: Alarm Interface 1. Click the Current Alarm icon to enter the current alarm display window. Click the Back icon to return to the last window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
  • Página 45 4. Operation 2. Click the History icon to access the UPS event history. The UPS stores up to 4,000 events. Scroll up and down the page to view all recent alarms. Click the Back icon to return to the last window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-16: History Display Window 3.
  • Página 46: Setting Screen

    4. Operation 4.3.6 Setting Screen Click the Setting icon to enter the setting window. The settings are divided into two levels: Basic Setup and Advanced Setup. Figure 4-18: Setting Screen 4.3.6.1 Basic Setting Screen Click the Basic Setting icon to enter the basic setting interface to set language, screen brightness and time/date. Figure 4-19: Basic Setting Interface...
  • Página 47 4. Operation 1. Click the Language icon to enter the language setting interface. Select the desired language (English, Spanish or French) and click the Save Config icon. Click the Back icon to return to the last window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
  • Página 48: Advanced Setting Screen

    4. Operation 3. Click the Brightness icon to set the screen backlight brightness and illumination time as desired. Click Save Config, then click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-22: Brightness Interface 4.3.6.2 Advanced Setting Screen Click the Advanced Setting icon on the Main page.
  • Página 49 4. Operation 1. Click the Advanced Setup icon. Select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-24: Advanced Setup Interface Advanced Setup Configurations: Working Mode - Select the work mode of UPS, work mode: Single mode, Parallel Mode, ECO mode.
  • Página 50 4. Operation 2. Click the Parallel Setup icon. Select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. To begin the parallel configuration setup, click on Parallel Setup and change Working Mode from Single Mode to Parallel Mode.
  • Página 51 4. Operation Parallel ID: Parallel operation ID. The ID must be modified after setting Work Mode to Parallel Mode. The value can be 1 to 4. Default value is 1. Parallel for Capacity UPS Units: Parallel cabinet number. The total parallel cabinet number must be modified after setting Work Mode to Parallel Mode.
  • Página 52 4. Operation 4. Click the Battery Setup icon and select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Note: The UPS configuration for the battery cabinet model depends on the S3M UPS model and battery cabinet model being connected together.
  • Página 53 4. Operation Max charge current: The Max charge current is set and defaulted at the factory for UPS models with internal batteries when operating without an external battery cabinet (S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M20K3B). However, to connect an external battery cabinet, consult the battery cabinet manual for the specific UPS configuration required based on the specific battery cabinet model.
  • Página 54 4. Operation 5. Click the Bypass Setup icon to modify the following values and select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Bypass Volt Prot Lower Limit (%): When the difference between the bypass voltage and the rated voltage exceeds the lower threshold for the bypass voltage, the system determines that the bypass voltage is abnormal and that bypass is unavailable.
  • Página 55: Maint (Maintenance) Screen

    4. Operation 4.3.6.3 Maint (Maintenance) Screen Click the Maint icon to enter the maintenance interface, where you can download history records and perform screen corrections and battery self-checks. The USB Wizard is used to download the UPS event log. The Regular Battery Auto-test sequence is used to set the frequency to discharge and test the batteries.
  • Página 56 4. Operation 2. Click the Regular Battery Auto-Test icon to enter the battery self-test interface. You can choose timing by day or by week. The default is off. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page.
  • Página 57: Common Screen

    4. Operation 4.3.6.4 Common Screen Click the Common icon to enter the Common interface, including common settings. Figure 4-35: Common Interface 1. Click the INV ON/OFF icon to enter the setting interface, then select INV ON / INV OFF. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page.
  • Página 58: About Screen

    4. Operation 2. Click the Battery Test icon to enter the Battery Test setting interface, then select the desired battery test setting. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-37: Battery Test Interface 4.3.6.5 About Screen Click the About icon to enter the About interface.
  • Página 59: Display Messages And Alarms

    4. Operation 4.4 Display Messages and Alarms This section lists audible alarms and LEDs that may be displayed by the UPS during normal operation or fault conditions. Audible Alarms Display LEDs Alarm Mutable Status On/Off Alarm Bypass Battery Inverter Beeps, Blink/ Blink/ Blink/...
  • Página 60 4. Operation Audible Alarms Display LEDs Alarm Status Mutable On/Off Alarm Bypass Battery Inverter Continuous Rectifier Fault Beeps Rectifier Over Beeps/1 Second Temperature Inverter Over Temperature Beeps/1 Second Rectifier Over Current Beeps/1 Second Continuous Auxiliary Power 1 Fault Beeps Continuous Auxiliary Power 2 Fault Beeps Continuous...
  • Página 61 4. Operation Audible Alarms Display LEDs Frequency Alarm Status of Alarm Alarm Battery Bypass Inverter Continuous Inverter Fault Beeps Continuous Inv. IGBT Bridge Shorted Beeps Continuous Inverter Thyristor Short Beeps Continuous Inverter Thyristor Broken Beeps Continuous Bypass Thyristor Short Beeps Continuous Bypass Thyristor Broken Beeps...
  • Página 62: Parallel System Commissioning

    5. Parallel System Commissioning Parallel systems should be commissioned only after setup is complete for the individual systems. The example below is for commissioning four units in parallel. 1. Confirm the input/output wire connections and input phase sequence are correct. Switch off the battery breaker and measure to ensure the +/- bat voltages of all battery groups are normal.
  • Página 63: Troubleshooting

    6. Troubleshooting If the UPS system is not functioning normally, check for errors in installation, wiring or operation. If all these aspects check out with no problems, contact support at tripplite.com/support with the following information: 1. Product model name and serial number. 2.
  • Página 64: Communications

    7. Communications 7.1 Web Management Card Tripp Lite’s WEBCARDLX is an optional accessory available for all models. The WEBCARDLX card enables remote monitoring and control through several interfaces: HTML5 web via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet, and SNMP for integration with software management platforms, such as DCIM.
  • Página 65: Usb Communication Port Definition

    7. Communications 7.3 USB Communication Port Definition Notes: • The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time. • These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual. The MODUBS manual may be downloaded from the specific S3M10-20K UPS model page at tripplite.com.
  • Página 66: Rs-232 Communication Port Definition

    7. Communications 7.4 RS-232 Communication Port Definition Notes: • The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time. • These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual. The MODUBS manual may be downloaded from the specific S3M10-20K UPS model page at tripplite.com.
  • Página 67 7. Communications Connection Between the Connected Device’s RS-485 Port and UPS System’s RS-485 Port Device (RJ-45) UPS (RJ-45) Description Pin 1/5 Pin 1/5 485+ “A” Pin 2/4 Pin 2/4 485 - “B” Pin 7 Pin 7 +12Vdc Pin 8 Pin 8 Available Functions of the RS-485 Port •...
  • Página 68: Backfeed: Relay Dry Contacts Port

    7. Communications 7.7 Backfeed: Relay Dry Contacts Port The backfeed port is a male connector. Tripping power supply The Tripp Lite UPS provides only what appears within the dashed box. Output Dry Contact Description Pin1 Normally NC Pin2 Normally NO Pin3 Pin4 Common...
  • Página 69: Storage And Maintenance

    8. Storage and Maintenance 8.1 Storage The UPS must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the UPS in its original shipping container if possible. If installation occurs more than 6 months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Página 70: Battery

    8. Storage and Maintenance 8.3 Battery Tripp Lite’s S3M-Series UPS systems use sealed lead-acid batteries. The battery life depends on operating temperature, the usage and the charging/discharging frequency. High-temperature environments and high charging/discharging frequency will quickly shorten the battery life. Please follow the suggestions below to ensure a normal battery lifetime. 1.
  • Página 71: Specifications

    9. Specifications Model S3M10K1B S3M10K2B S3M10K3B S3M10K-NIB S3M15K2B S3M15K3B S3M15K-NIB S3M20K3B S3M20K-NIB OVERVIEW Capacity 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 20 kVA/20 kW 20 kVA/20 kW Topology True On-Line Double Conversion;...
  • Página 72: Warranty

    10. Warranty Limited Factory Warranty for Tripp Lite 3-Phase UPS Products Seller warrants the product, if used in accordance with the manufacturer’s specifications, as outlined in the owner’s manual and all applicable instructions, and as verified by Tripp Lite’s UPS commissioning service, to be free from original defects in material and workmanship. This Warranty applies for a period of: Region International Markets Product Type...
  • Página 73: Español

    Manual del Propietario Sistemas UPS Trifásicos SmartOnline ® Modelos: S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M10K-NIB, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M15K-NIB, S3M20K3B, S3M20K-NIB Entrada: 120V / 127V (Fase a Neutro), 208V / 220V (Entre Fases), 3Ø 4 Hilos + Tierra Física English 1 • Français 144 MÁS DE AÑOS 1111 W.
  • Página 74 Índice 1. Introducción 3.9 Procedimiento de Instalación de la Batería Interna para Modelos 2. Advertencias de Seguridad de UPS sin Baterías Internas Importantes (Modelos NIB) 3.9.1 Compatibilidad del UPS y 2.1 Advertencias para la Ubicación Gabinete de Baterías del UPS 3.9.2 Conectores para Cable 2.2 Advertencias para la Conexión de la Batería Interna del UPS...
  • Página 75 Índice 7. Comunicaciones 4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD 4.3.1 Descripción General de Alarmas 7.1 Tarjeta para Administración Acústicas e Indicadores LED de Red 4.3.2 Introducción al Panel de 7.2 Tarjeta de Relevador Control LCD 7.3 Definición de Puerto de 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada Comunicación USB...
  • Página 76: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible [UPS] SmartOnline Serie S3M de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble conversión con Voltaje y Frecuencia Independiente [VFI]. Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo muerto ocasionado por fluctuaciones e interrupciones de energía.
  • Página 77 1. Introducción Los sistemas UPS SmartOnline de la serie S3M son ideales para la protección y soporte de las siguientes aplicaciones eléctricas de misión crítica: • Infraestructura de TI – pequeños centros de datos, edge computing y centros de datos compartidos •...
  • Página 78: Advertencias De Seguridad Importantes

    2. Advertencias de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los sistemas UPS trifásicos Smartonline S3M de 10kVA, 15kVA y 20kVA y sus baterías. El incumplimiento de estas advertencias puede afectar la garantía.
  • Página 79: Advertencias Importantes De Seguridad

    2. Advertencias Importantes de Seguridad 6) Determine si la alimentación de batería (+, -, N) se ha conectado a tierra de forma inadvertida. De ser así, elimine la fuente de la conexión a tierra. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. La posibilidad de una descarga se reduce si las conexiones a tierra son eliminadas durante a instalación y mantenimiento.
  • Página 80: Advertencias Sobre La Conexión

    2. Advertencias de Seguridad Importantes 2.7 Advertencias sobre la Conexión • Este UPS debe conectarse con un sistema de conexión en tierra TN. • La fuente de alimentación para esta unidad debe estar especificada trifásica de acuerdo con la placa de identificación del equipo. Además, debe estar aterrizada correctamente.
  • Página 81: Instalación Y Cableado

    3. Instalación y Cableado 3.1 Advertencia de Seguridad Importante Lea detenidamente este manual antes de realizar cualquier instalación y cableado. Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a cabo la puesta en marcha del UPS y un formato de puesta en marcha completo debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline S3M.
  • Página 82: Datos Mecánicos

    3. Instalación y Cableado 3.3 Datos Mecánicos 3.3.1 Dimensiones Las medidas listadas se aplican a todos los modelos de UPS de 10 kVA, 15 kVA y 20 kVA. 249 mm 899 mm [9.8”] [35.4”] 869 mm [34.2”] Figura 3-1: Dimensiones del UPS...
  • Página 83: Requerimientos Físicos

    3. Instalación y Cableado 3.3.2 Requerimientos Físicos Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación. Figura 3-2: Requerimientos Físicos...
  • Página 84: Desempacado Del Ups

    3. Instalación y Cableado 3.4 Desempacado del UPS Notas: • No incline ni ladee el UPS al retirarlo del empaque. • Asegúrese de que el UPS no se haya dañado durante el transporte (consulte la sección 3.2.1 Inspección Externa). Si se observa cualquier daño, no encienda la unidad.
  • Página 85: Descripción General

    3. Instalación y Cableado 3.5 Descripción General Figura 3-3: Vistas Frontal y Posterior del UPS de 10kVA (se muestra el bloque de terminales sin tapa) Panel LCD Breaker de Derivación Ranura para tarjetas Bloque de Terminales para Entrada, Salida y Tierra Puerto SNMP EVENTOS (Puerto de Servicio) Contactos Secos de Retroalimentación...
  • Página 86 3. Instalación y Cableado Figura 3-4: Vistas Frontal y Posterior del UPS de 15kVA / 20kVA (se muestra el bloque de terminales sin la tapa) Panel LCD Breaker de Derivación Ranura para tarjetas Bloque de Terminales para Entrada, Salida y Tierra Puerto SNMP EVENTOS (Puerto de Servicio) Contactos Secos de Retroalimentación...
  • Página 87: Panel De Control Lcd, Leds Y Alarmas

    3. Instalación y Cableado 3.6 Panel de Control LCD, LEDs y Alarmas 3.6.1 Introducción: Pantalla LCD Para información detallada sobre las funciones del Panel de Control del LCD, consulte las secciones 4.3.2 Introducción del Panel de Control del LCD y 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada. LED de Alarma LED del Inversor LED de Derivación...
  • Página 88: Notas Para La Instalación

    3. Instalación y Cableado 3.7 Notas para Instalación • Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos y corrosivos. Si el UPS operará en un ambiente polvoriento, pueden ser necesarios filtros de aire adicionales. Para obtener más información sobre filtros de aire para el UPS, póngase en contacto con tripplite.com/support.
  • Página 89: Dispositivos Protectores Externos

    3. Instalación y Cableado 3.8 Dispositivos Protectores Externos Por razones de seguridad, es necesario instalar un breaker externo en la entrada de CA de la red pública y en la batería. 3.8.1 Batería Externa El UPS y sus baterías conectadas están protegidos contra los efectos de sobrecorriente a través de un breaker termomagnético compatible con CD ubicado cerca de la batería.
  • Página 90: Compatibilidad Del Ups Y Gabinete De Baterías

    3. Instalación y Cableado 3.9.1 Compatibilidad del UPS y Gabinete de Baterías Gabinetes con SP240V09 / Baterías Internas BP240V40 BP240V40L BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L Gabinetes sin SP240V09- BP240V40- BP240V40L- BP240V65- BP240V65L- BP240V100- BP240V100L- Baterías Internas • S3M10K1B, UPS de 10kVA a S3M10K2B, 20kVA S3M10K3B...
  • Página 91: Instalación De La Batería

    3. Instalación y Cableado 3.9.3 Instalación de la Batería 1. Retire los tornillos marcados con un círculo en la Figura 3-6. 2. Retire las placas superior, derecha e izquierda (Figura 3-7). Figura 3-6: Retire los tornillos de las placas superior, derecha e izquierda. Figura 3-7: Retire las placas superior, derecha e izquierda.
  • Página 92 3. Instalación y Cableado 4. Trabajando desde la parte inferior hacia arriba, instale 10 baterías en los entrepaños primero y segundo en el lado derecho de la unidad (Figura 3-9). Mantenga siempre el lado de la terminal de todas las baterías viendo hacia arriba. Figura 3-9: Instale las baterías en los entrepaños primero y segundo en el lado derecho.
  • Página 93 3. Instalación y Cableado 6. Trabajando desde la parte inferior hacia arriba, instale 10 baterías en los entrepaños primero y segundo en el lado izquierdo de la unidad. Mantenga siempre el lado de la terminal de todas las baterías viendo hacia arriba. Figura 3-11: Instale las baterías en los entrepaños primero y segundo en el lado izquierdo.
  • Página 94 3. Instalación y Cableado 8. Conecte los cables de puenteo de la batería en ambos lados del UPS (Figura 3-13). • Lado derecho del UPS: Conecte las baterías con 36 cables puente de batería • Lado izquierdo del UPS: Conecte las baterías con 18 cables puente de batería Cables Puente de Batería...
  • Página 95 3. Instalación y Cableado 10. Conecte los cuatro módulos de baterías a la placa de cobre (Polo N) (Figura 3-15). Figura 3-15: Conecte los Módulos de Baterías Derechos a la Placa de Cobre (Polo N). 11. Conecte los dos módulos de baterías izquierdos a la placa de cobre (Polo N) (Figura 3-16). Figura 3-16: Conecte los Módulos de Baterías Izquierdos a la Placa de Cobre (Polo N).
  • Página 96 3. Instalación y Cableado 12. Conecte las terminales negativas de los tres módulos de baterías al fusible negativo (Figura 3-17). Estos dos cables vienen del otro lado del gabinete. Figura 3-17: Conecte los Módulos de Baterías al Fusible Negativo.
  • Página 97: Conexión De La Batería

    3. Instalación y Cableado 3.10 Conexión de la Batería Diagrama de Cableado para la Instalación de 20 Baterías Diagrama de Cableado para la Instalación de 40 Baterías...
  • Página 98 3. Instalación y Cableado Diagrama de Cableado para la Instalación de 60 Baterías Notas: El BAT+ de los postes de conexión del UPS está conectado al ánodo de la batería positiva. El BAT-N está conectado al cátodo de la batería positiva y el ánodo de la batería negativa.
  • Página 99: Instalación De Un Solo Ups

    3. Instalación y Cableado 3.11 Instalación de un Solo UPS La instalación y cableado deben ejecutarse de acuerdo con los códigos o reglamentos eléctricos locales y deben ser realizados solamente por personal calificado. 1. Asegúrese de que el cableado y los breakers de la alimentación principal en el edificio puedan soportar la capacidad especificada del UPS para evitar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 100: Conexión Para Un Cable De Alimentación

    3. Instalación y Cableado Tabla 3.5: Baterías y Breakers del Gabinete de Baterías. Todos los gabinetes de baterías están probados por ISTA-3B. Modelo del Gabinete de Cantidad de Baterías y Baterías Incluidas Breakers Fusibles Baterías Capacidad en Ah BP240V09 / 09K Sí...
  • Página 101: Conexión De Entrada Única

    3. Instalación y Cableado 3.12.1 Conexión de Entrada Única (Alimentación de la Red Pública) Puente de Corto CONEXIÓN DE ENTRADA PRIMARIA (Energía de la Red Pública) CONEXIÓN de SALIDA y BATERÍA M/1R Output-L1: Salida Fase L1 Input -L1: Entrada Primaria Fase L1 Output-L2: Salida Fase L2 Input -L2: Entrada Primaria Fase L2 Output-L3: Salida Fase L3...
  • Página 102: Conexiones De Entrada Dobles (Alimentación De La Red Pública Y De Derivación)

    3. Instalación y Cableado 3.13 Conexiones de Entrada Dobles (Alimentación de la Red Pública y de Derivación) CONEXIÓN DE ENTRADA PRIMARIA (Energía de la Red Pública) CONEXIÓN de SALIDA y BATERÍA M/1R B/2R ECUNDARIO - ENTRADA DE DERIVACIÓN (Bps) Output-L1: Salida Fase L1 Mains-L1: Entrada Primaria Fase L1 Output-L2: Salida Fase L2 Mains-L2: Entrada Primaria Fase L2...
  • Página 103: Instalación Del Ups Para Sistemas En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.14 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo ADVERTENCIA: La instalación y el cableado deben realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos locales e instalarse usando las siguientes instrucciones de un técnico de servicio eléctrico calificado solamente. Instalación del Gabinete Conecte el UPS para instalación en paralelo según el diagrama siguiente.
  • Página 104: Requerimientos Del Sistema En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.14.2 Requerimientos del Sistema en Paralelo Un grupo de sistemas UPS conectados en paralelo para capacidad o redundancia se comporta como un sistema UPS, pero con la ventaja de una mayor confiabilidad. A fin de asegurar que todos los sistemas UPS conectados se utilicen por igual y cumplan con los códigos de cableado, cumpla estos requisitos: 1.
  • Página 105: Conexiones De La Batería Externa

    3. Instalación y Cableado 3.15 Conexiones de la Batería Externa El UPS tiene un marco positivo y negativo de doble batería, con un total de 20 baterías en serie. Un cable neutro se recupera de la unión entre el cátodo de la décima batería y el ánodo de la décima batería. A continuación, el cable neutro, el positivo de la batería y el negativo de la batería, respectivamente, están conectados con el UPS.
  • Página 106: Instalación Y Configuración

    3. Instalación y Cableado Conexiones de Múltiples Módulos de Baterías ¡PRECAUCIÓN! Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. No mezcle baterías con diferente capacidad o de diferentes marcas o baterías nuevas o viejas. ¡ADVERTENCIA! Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la cadena al breaker de la batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (i.e., (+) a (+) / (-) a (-) / (N) a (N)).
  • Página 107: Operación

    4. Operación 4.1 Modos de Operación El UPS es un UPS en línea de doble conversión que puede operar en los siguientes modos alternativos: 4.1.1 Modo en Línea de CA El rectificador cargador deriva energía de la red pública de CA y suministra energía de CD al inversor mientras flota y eleva la carga a la batería simultáneamente.
  • Página 108: Modo En Derivación

    4. Operación 4.1.3 Modo en Derivación Si el inversor está fuera de orden o si ocurre sobrecarga, el switch de transferencia estático se activará para transferir la carga de la alimentación del inversor a la alimentación de derivación sin interrupción a la carga crítica. En el caso de que la salida del inversor no esté sincronizada con la fuente de CA en derivación, el switch estático realizará...
  • Página 109: Modo De Mantenimiento

    4. Operación 4.1.5 Modo de Mantenimiento (Derivación Manual) Está disponible un switch de derivación manual para asegurar la continuidad de suministro a la carga crítica cuando el UPS esté fuera de orden o en reparación y este switch de derivación manual soporta una carga nominal equivalente. ENTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación Breaker para Mantenimiento...
  • Página 110: Arranque En Frío

    4. Operación 4.2.3 Arranque en Frío Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS soportará la carga desde la energía de la batería. 1. Confirme que la batería esté conectada. Encienda cualquier breaker del gabinete de baterías externas (si corresponde). 2.
  • Página 111: Alarmas, Leds Y Pantalla Lcd

    4. Operación 4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD 4.3.1 Descripción General de Alarmas Acústicas e Indicadores LED Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Silenciable Estado Encendido y de la Alarma Apagado Alarma Derivación Batería Inversor Suena un Bip, Destellando/ Destellando/ Destellando/ Destellando/ Inicialización del UPS Solo Una Vez...
  • Página 112: Página Principal: Pantalla Predeterminada

    4. Operación 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada Figura 4.7: Página Principal del LCD Monomodo = Un Solo UPS (No conectado en paralelo) Fecha/Hora Página Principal = Estado del Sistema Estado de Operación Falla Alarma Evento Página de datos ID del Equipo ID de Comunicación Pantalla Actual Seleccionada (indicada por el signo verde más...
  • Página 113: Pantalla De Estado

    4. Operación 4.3.4 Pantalla de Estado Haga cilck en el ícono de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado, ver el voltaje y la corriente del principal, derivación, salida y batería (o entrada a través del bloque de datos en tiempo real), ver el estado del switch y ver el estado del contacto seco.
  • Página 114 4. Operación 2. Haga click en el ícono de Derivación para ingresar a la ventana de la pantalla de datos en derivación. Haga click en el ícono Atrás para regresar a la última ventana. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Figura 4-10: Ventana de la Pantalla de Datos de la Derivación 3.
  • Página 115 4. Operación 4. Haga click en el ícono de Información de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado. Haga click en el ícono Atrás para regresar a la última ventana. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 116: Interfaz De La Alarma

    4. Operación 4.3.5 Interfaz de la Alarma Haga cilck en el ícono de Alarma para ingresar a la interfaz de alarma, ver las alarmas y el historial de alarma del UPS y encender o apagar el zumbador. Figura 4-14: Interfaz de Alarma 1.
  • Página 117 4. Operación 2. Haga clic en el ícono de Historial para acceder al historial de eventos del UPS. El UPS almacena hasta 4,000 eventos. Desplácese hacia arriba y hacia abajo de la página para ver todas las alarmas recientes. Haga click en el ícono Atrás para regresar a la última ventana.
  • Página 118: Pantalla De Configuración

    4. Operación 4.3.6 Pantalla de Configuración Haga cilck en el ícono de Configuración para ingresar a la ventana de configuración. Los parámetros están divididos en dos niveles: Configuración Básica y Configuración Avanzada. Figura 4-18: Pantalla de Configuración 4.3.6.1 Pantalla de Configuración Básica Haga cilck en el ícono de Configuración Básica para ingresar la interfaz de configuración básica para configurar el idioma, brillo de la pantalla y hora y fecha.
  • Página 119 4. Operación 1. Haga cilck en el ícono de Idioma para ingresar la interfaz de configuración de idioma. Seleccione el idioma deseado (inglés, español o francés) y haga cilck en el ícono de Guardar Configuración. Haga click en el ícono Atrás para regresar a la última ventana.
  • Página 120: Pantalla De Configuración

    4. Operación 3. Haga cilck en el ícono de Brillo para configurar el brillo de luz de fondo de la pantalla y el tiempo de iluminación como desee. Haga click en Guardar Configuración, Haga cilck en el ícono de Atrás para volver a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 121 4. Operación 1. Haga cilck en el ícono de Configuración Avanzada. Seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 122 4. Operación 2. Haga cilck en el ícono de Configuración en Paralelo. Seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Para iniciar la configuración en paralelo, haga clic en Configuración en Paralelo y cambie el Modo de Trabajo de Modo Sencillo a Modo en Paralelo.
  • Página 123 4. Operación ID en Paralelo: ID de operación en paralelo. La ID debe modificarse después de configurar el Modo de Trabajo a Modo en Paralelo. El valor puede ser de 1 a 4. El valor predeterminado es 1. En Paralelo para Capacidad de Unidades UPS: Número de gabinete en paralelo. El número total de gabinete en paralelo debe modificarse después de configurar el Modo de Trabajo a Modo en Paralelo El valor puede ser de 2 a 4.
  • Página 124 4. Operación 4. Haga cilck en el ícono de Configuración de Batería y seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Nota: La configuración del UPS para el modelo de gabinete de baterías depende del modelo de UPS S3M y del modelo de gabinete de baterías que se están conectando juntos.
  • Página 125 4. Operación Corriente máxima de carga: La corriente máxima de carga está establecida y predeterminada en la fábrica para modelos de UPS con baterías internas que funcionan sin un gabinete de baterías externas (S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M20K3B). Sin embargo, para conectar un gabinete de baterías externas, consulte el manual del gabinete de baterías para la configuración específica del UPS requerida de acuerdo con el modelo de gabinete de baterías específico.
  • Página 126 4. Operación 5. Haga cilck en el ícono de Configuración de la Derivación para modificar los siguientes valores y seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 127: Pantalla Mant (Mantenimiento)

    4. Operación 4.3.6.3 Pantalla Mant (Mantenimiento) Haga cilck en el ícono Mant para ingresar a la interfaz de mantenimiento, en donde puede descargar registros del historial y realizar correcciones de pantalla y autocomprobaciones de la batería. El Asistente USB se usa para descargar el registro de eventos del UPS.
  • Página 128 4. Operación 2. Haga cilck en el ícono de Regular Auto-diagnóstico de la Batería para ingresar a la interfaz de auto-diagnóstico de la batería. Puede elegir el momento por día o por semana. El predeterminado es apagado. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 129: Pantalla Común

    4. Operación 4.3.6.4 Pantalla Común Haga cilck en el ícono Común para ingresar a la interfaz común, incluyendo parámetros comunes. Figura 4-35: Interfaz Común 1. Haga cilck en el ícono INV ON/OFF para ingresar a la interfaz de configuración, luego seleccione INV ON / INV OFF. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 130: Acerca De La Pantalla

    4. Operación 2. Haga cilck en el ícono de Prueba de Batería para ingresar a la interfaz de configuración de prueba de batería, luego seleccione la configuración de prueba de batería deseada. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 131: Mensajes De Pantalla Y Alarmas

    4. Operación 4.4 Mensajes de Pantalla y Alarmas Esta sección enumera las alarmas acústicas y los LEDs que puede mostrar el UPS durante condiciones normales de operación o falla. Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Silenciable Estado Encendido y de la Alarma Apagado Alarma Derivación...
  • Página 132 4. Operación Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Silenciable Estado de la Encendido y Alarma Apagado Alarma Derivación Batería Inversor Falla del Rectificador Bip Continuo Sí ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO Sobretemperatura del Rectificador Bip/1 Segundo Sí ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO Sobretemperatura del Inversor Bip/1 Segundo Sí...
  • Página 133: Puesta En Marcha Del Sistema

    5. Puesta en Marcha del Sistema en Paralelo Los sistemas en paralelo se deben poner en servicio sólo después de que la configuración esté completa para los sistemas individuales. El siguiente ejemplo es para puesta en servicio de cuatro unidades en paralelo. 1.
  • Página 134: Solución De Problemas

    6. Solución de Problemas Si el sistema UPS no está funcionando normalmente, compruebe si hay errores en la instalación, cableado u operación. Si todos estos aspectos se confirman sin problemas, póngase en contacto con soporte técnico en tripplite.com/support con la siguiente información: 1.
  • Página 135: Comunicaciones

    7. Comunicaciones 7.1 Tarjeta para Administración de Red La tarjeta WEBCARDLX de Tripp Lite es un accesorio opcional disponible para todos los modelos. La tarjeta WEBCARDLX permite monitoreo y control remotos a través de varias interfaces: HTML5 web mediante HTTP(S), menú / CLI mediante SSH / Telnet y SNMP para integración con plataformas de administración de software, como DCIM.
  • Página 136: Definición De Puerto De Comunicación Usb

    7. Comunicaciones 7.3 Definición de Puerto de Comunicación USB Notas: • Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez. • Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA. El manual de MODBUS puede descargarse de la página específica del modelo de UPS S3M10-20K en tripplite.com.
  • Página 137: Definición De Puerto De Comunicación Rs

    7. Comunicaciones 7.4 Definición del Puerto de Comunicación RS-232 Notas: • Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez. • Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA. El manual de MODBUS puede descargarse de la página específica del modelo de UPS S3M10-20K en tripplite.com.
  • Página 138: Definición De Puerto De Comunicación Bat_T

    7. Comunicaciones Conexión Entre el Puerto RS-485 del Dispositivo Conectado y el Puerto RS-485 del Sistema UPS Dispositivo (RJ-45) UPS (RJ-45) Descripción Pin 1/5 Pin 1/5 485+ “A” Pin 2/4 Pin 2/4 485 - “B” Pin 7 Pin 7 +12V CD Pin 8 Pin 8 Tierra...
  • Página 139: Retroalimentación: Puerto De Contactos Secos Por Relevador

    7. Comunicaciones 7.7 Retroalimentación: Puerto de Contactos Secos por Relevador El puerto de retroalimentación es un conector macho. Fuente de alimentación de disparo El UPS de Tripp Lite proporciona solamente lo que aparece dentro del cuadro de línes discontinuas. Salida Contacto Seco Descripción Pin1...
  • Página 140: Almacenamiento Y Mantenimiento

    8. Almacenamiento y Mantenimiento 8.1 Almacenamiento El UPS debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se realiza a más de 6 meses de haber recibido el sistema UPS, recargue las baterías por al menos 24 horas antes de usarlo.
  • Página 141: Batería

    8. Almacenamiento y Mantenimiento 8.3 Batería Los sistemas UPS de la Serie S3M de Tripp Lite usan baterías de plomo selladas. La vida de la batería depende de la temperatura de operación, el uso y la frecuencia de carga y descarga. Ambientes de alta temperatura y alta frecuencia de carga y descarga acortarán rápidamente la vida de la batería.
  • Página 142: Especificaciones

    9. Especificaciones Modelo S3M10K1B S3M10K2B S3M10K3B S3M10K-NIB S3M15K2B S3M15K3B S3M15K-NIB S3M20K3B S3M20K-NIB VISTA GENERAL Capacidad 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 20 kVA / 20 kW 20 kVA / 20 kW Topología Doble Conversión 100% en Línea;...
  • Página 143: Garantía

    10. Garantía Garantía Limitada de Fábrica para Productos UPS Trifásicos de Tripp Lite El vendedor garantiza el producto, si se usa de acuerdo con las especificaciones del fabricante, como se detalla en el manual del propietario y todas las instrucciones aplicables y como verificado por el servicio de puesta en servicio del UPS de Tripp Lite, de estar libre de defectos en material y mano de obra. Esta garantía se aplica por un período de: Región Mercados Internacionales...
  • Página 144: Français

    Manuel de l'utilisateur Onduleurs triphasés S3M SmartOnline ® Modèles : S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M10K-NIB, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M15K-NIB, S3M20K3B, S3M20K-NIB Entrée : 120/127 V (Ph-N), 208/220 V (Ph-Ph), 3Ø, 4 fils + PE English 1 • Español 73 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Droits d'auteur ©...
  • Página 145 Table des matières 1. Introduction 3.9 Procédure d’installation des batteries internes pour les modèles 2. Consignes de sécurité d’onduleur sans batterie interne importantes (modèles -NIB) 3.9.1 Compatibilité de l’onduleur et 2.1 Mises en garde concernant de l’armoire de batteries le placement de l'onduleur 3.9.2 Connecteurs de câble des batteries internes de l’onduleur 2.2 Avertissements liés au...
  • Página 146 Table des matières 7. Communications 4.3 Alarmes, voyants à DEL et affichage ACL 7.1 Carte de gestion Web 4.3.1 Vue d'ensemble des alarmes 7.2 Carte de relais audibles et des voyants à DEL 7.3 Définition du port de 4.3.2 Introduction au panneau de communication USB contrôle ACL 4.3.3...
  • Página 147: Introduction

    1. Introduction L'onduleur SmartOnline de la série S3M de Tripp Lite est un onduleur triphasé à véritable conversion double en ligne indépendant de la tension et de la fréquence. Cet onduleur conditionne continuellement l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations qui autrement endommageraient les appareils électroniques sensibles et minimisant les temps d'indisponibilité...
  • Página 148 1. Introduction Les onduleurs SmartOnline de la série S3M conviennent parfaitement pour protéger et prendre en charge les applications électriques vitales suivantes : • Infrastructure de TI – petits centres de données, informatique en périphérie et centres de données de colocation •...
  • Página 149: Consignes De Sécurité Importantes

    2. Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés au cours de l'installation et de l'entretien de tous les onduleurs triphasés SmartOnline S3M de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA de Tripp Lite et leurs batteries.
  • Página 150: Transport Et Entreposage

    2. Consignes de sécurité importantes 4) Utiliser un tapis en caoutchouc de qualité électrique lors de l'entretien des batteries. 5) Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries ou les armoires de batteries. 6) S'assurer que l'alimentation de la batterie (+, -, N) n'est pas accidentellement mise à la terre. Si c'est le cas, enlevez la source de la connexion à...
  • Página 151: Avertissements Concernant Les Connexions

    2. Consignes de sécurité importantes 2.7 Avertissements concernant les connexions • Cet onduleur doit être connecté avec un système de mise à la terre TN. • L'alimentation électrique de cet appareil doit être triphasée et ses valeurs nominales doivent correspondre aux valeurs sur la plaque signalétique de l'équipement.
  • Página 152: Installation Et Câblage

    3. Installation et câblage 3.1 Avertissement important en matière de sécurité Lire entièrement ce manuel avant d'entreprendre toute installation et tout câblage. Un ingénieur autorisé par Tripp Lite doit effectuer le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage rempli doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie de l'onduleur SmartOnline S3M.
  • Página 153: Données Mécaniques

    3. Installation et câblage 3.3 Données mécaniques 3.3.1 Dimensions Les mesures indiquées s'appliquent à tous les modèles d'onduleur de 10 kVA, 15 kVA et 20 kVA. 250 mm 900 mm (9,8 po) (35,4 po) 868 mm (34,2 po) Figure 3-1 : Dimensions de l'onduleur...
  • Página 154: Exigences Physiques

    3. Installation et câblage 3.3.2 Exigences physiques Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le fonctionnement et la ventilation. Figure 3-2 : Exigences physiques...
  • Página 155: Déballage De L'onduleur

    3. Installation et câblage 3.4 Déballage de l'onduleur Remarques : Ne pas incliner ou pencher l'onduleur au moment de le sortir de l'emballage. S'assurer que l'onduleur n'a pas été endommagé pendant le transport (consulter la section 3.2.1 Inspection externe). Si des dommages sont observés, ne pas mettre l'appareil sous tension.
  • Página 156: Vue D'ensemble

    3. Installation et câblage 3.5 Vue d'ensemble Figure 3-3 : Vue d'ensemble de l'avant et de l'arrière de l'onduleur de 10 kVA (bloc de jonction illustré sans couvercle) Panneau ACL Disjoncteur de dérivation Fente pour accessoires Bloc de jonction pour l'entrée, la sortie et la mise à la terre Port SNMP ÉVÉNEMENTS (port de service)
  • Página 157 3. Installation et câblage Figure 3-4 : Vue d'ensemble de l'avant et de l'arrière de l'onduleur de 15 kVA/20 kVA (bloc de jonction illustré sans couvercle) Panneau ACL Disjoncteur d'entretien (illustré sans couvercle) Fente pour accessoires Disjoncteur de dérivation Port SNMP Bloc de jonction pour l'entrée, la sortie et la mise à...
  • Página 158: Panneau De Contrôle Acl, Voyants À Del Et Alarmes

    3. Installation et câblage 3.6 Panneau de contrôle ACL, voyants à DEL et alarmes 3.6.1 Introduction : affichage ACL Pour des informations détaillées sur les fonctions du panneau de commande ACL, consulter les sections 4.3.2 Introduction au panneau de contrôle ACL et 4.3.3 Page principale : affichage par défaut. Voyant à...
  • Página 159: Remarques Concernant

    3. Installation et câblage 3.7 Remarques concernant l'installation • Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables, les liquides et les matières corrosives. Des filtres à air supplémentaires peuvent être nécessaires si l'onduleur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
  • Página 160: Dispositifs De Protection Externes

    3. Installation et câblage 3.8 Dispositifs de protection externes Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire d'installer un disjoncteur externe au niveau de l'alimentation CA d'entrée et au niveau de la batterie. 3.8.1 Batteries externes L'onduleur et ses batteries connectées sont protégés contre les effets des surintensités par le biais d'un disjoncteur thermo- magnétique qui se trouve à...
  • Página 161: Compatibilité De L'onduleur Et De L'armoire De Batteries

    3. Installation et câblage 3.9.1 Compatibilité de l'onduleur et de l'armoire de batteries Armoires avec SP240V09 / batteries internes BP240V40 BP240V40L BP240V65 BP240V65L BP240V100 BP240V100L Armoires sans SP240V09- BP240V40- BP240V40L- BP240V65- BP240V65L- BP240V100- BP240V100L- batterie interne S3M10K1B, Onduleurs S3M10K2B, 10 kVA-20 kVA S3M10K3B avec batteries S3M15K2B,...
  • Página 162: Installation Des Batteries

    3. Installation et câblage 3.9.3 Installation des batteries 1. Retirer les vis encerclées sur la Figure 3-6. 2. Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche (Figure 3-7). Figure 3-7 : Retirer les plaques du haut, de droite et de gauche. Figure 3-6 : Retirer les vis des plaques du haut, de droite et de gauche.
  • Página 163 3. Installation et câblage 4. En travaillant de bas en haut, installer 10 batteries sur la première et la seconde étagère sur le côté droit de l’appareil (Figure 3-9). Toujours garder le côté de la borne de toutes les batteries tourné vers le haut. Figure 3-9 : Installer les batteries sur la première et la seconde étagère sur le côté...
  • Página 164 3. Installation et câblage 6. En travaillant de bas en haut, installer 10 batteries sur la première et la seconde étagère sur le côté gauche de l’appareil. Toujours garder le côté de la borne de toutes les batteries tourné vers le haut. Figure 3-11 : Installer les batteries sur la première et la seconde étagère sur le côté...
  • Página 165 3. Installation et câblage 8. Connecter les câbles de raccordement des batteries des deux côtés de l’onduleur (Figure 3-13). • Côté droit de l’onduleur : connecter les batteries avec 36 câbles de raccordement des batteries. • Côté gauche de l’onduleur : connecter les batteries avec 18 câbles de raccordement des batteries. Câbles de raccordement des batteries...
  • Página 166 3. Installation et câblage 10. Connecter les quatre modules de batteries à la plaque en cuivre (pôle N) (Figure 3-15). Figure 3-15 : connecter les modules de batteries de droite à la plaque en cuivre (pôle N). 11. Connecter les deux modules de batteries de gauche à la plaque en cuivre (pôle N) (Figure 3-16). Figure 3-16 : connecter les modules de batteries de gauche à...
  • Página 167 3. Installation et câblage 12. Connecter les bornes négatives des trois modules de batteries au fusible négatif (Figure 3-17). Ces deux câbles proviennent de l’autre côté de l’armoire. Figure 3-17 : connecter les modules de batteries au fusible négatif.
  • Página 168: Connexion Des Batteries

    3. Installation et câblage 3.10 Connexion des batteries Schéma de câblage pour l'installation de 20 batteries Schéma de câblage pour l'installation de 40 batteries...
  • Página 169 3. Installation et câblage Schéma de câblage pour l'installation de 60 batteries Remarques : Le BAT+ des pôles de connexion de l'onduleur est connecté à l'anode de la batterie positive. Le BAT-N est connecté à la cathode de la batterie positive et à l'anode de la batterie négative. Le BAT- est connecté à la cathode de la batterie négative. Les réglages d'usine de l'appariel standard sont : Nombre de batteries –...
  • Página 170: Installation D'un Seul Onduleur

    3. Installation et câblage 3.11 Installation d'un seul onduleur L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux de l'électricité et les réglementations, et doivent être confiés uniquement à du personnel qualifié. 1. S'assurer que le fil et les disjoncteurs du secteur dans le bâtiment peuvent supporter la capacité nominale de l'onduleur pour éviter les secousses électriques ou les risques d'incendie.
  • Página 171: Connexion Du Câble D'alimentation D'entrée Simple

    3. Installation et câblage Tableau 3.5 : Batteries et disjoncteurs des armoires de batteries. Toutes les armoires de batteries sont testées conformément à ISTA-3B. Modèle de l'armoire de Nombre de batteries et capacité à action instan- Batteries incluses Disjoncteurs batteries tanée BP240V09 / 09K 80 x 9 Ah...
  • Página 172: Connexion D'entrée Simple (Secteur)

    3. Installation et câblage 3.12.1 Connexion d'entrée simple (secteur) Bretelle de court-circuit CONNEXION D'ENTRÉE PRINCIPALE M/1R (secteur) CONNEXION DE LA SORTIE ET DES BATTERIES Output-L1 : phase de sortie L1 Input -L1 : phase d'entrée principale L1 Output-L2 : phase de sortie L2 Input -L2 : phase d'entrée principale L2 Output-L3 : phase de sortie L3 Input -L3 : phase d'entrée principale L3...
  • Página 173: Connexions D'entrée Double (Secteur Et Dérivation)

    3. Installation et câblage 3.13 Connexions d'entrée double (secteur et dérivation) CONNEXION D'ENTRÉE PRINCIPALE M/1R (secteur) CONNEXION DE LA SORTIE ET DES BATTERIES ENTRÉE B/2R SECONDAIRE - DÉRIVATION (Bps) Output-L1 : phase de sortie L1 Mains-L1 : phase d'entrée principale L1 Output-L2 : phase de sortie L2 Mains-L2 : phase d'entrée principale L2 Output-L3 : phase de sortie L3...
  • Página 174: Installation De L'onduleur Pour Les Systèmes En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.14 Installation de l'onduleur pour les systèmes en parallèle AVERTISSEMENT : L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux et les réglementations et l'installation doit être confiée uniquement à un technicien du service électrique qualifié qui devra procéder en suivant les instructions suivantes.
  • Página 175: Configuration Requise

    3. Installation et câblage 3.14.2 Configuration requise en parallèle Un groupe d'onduleurs connectés en parallèle pour une meilleure capacité ou redondance se comporte comme un seul onduleur, mais avec l'avantage d'une plus grande fiabilité. Pour s'assurer que tous les onduleurs connectés sont utilisés de la même façon et en conformité...
  • Página 176: Connexions Des Batteries Externes

    3. Installation et câblage 3.15 Connexions des batteries externes L'onduleur a un cadre de batteries doubles positives et négatives, avec un total de 20 batteries en série. Un câble neutre est extrait du joint entre la cathode de la dixième batterie et l'anode de la dixième batterie. Puis le câble neutre, le positif de la batterie et le négatif de la batterie, respectivement, sont connectés à...
  • Página 177: Installation Et Configuration

    3. Installation et câblage Connexions de plusieurs modules de batteries DANGER! S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS combiner des batteries de différentes capacités ou de différentes marques, ou des batteries vieilles et neuves. AVERTISSEMENT! S'assurer que la polarité...
  • Página 178: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Modes de fonctionnement L'onduleur est un onduleur en ligne double conversion qui peut fonctionner dans les modes alternatifs suivants : 4.1.1 Mode en ligne CA Le redresseur/chargeur dérive l'alimentation du secteur CA et fournit de l'alimentation CC à l'inverseur tout en fournissant simultanément une charge d'entretien et une charge rapide à...
  • Página 179: Mode De Dérivation

    4. Fonctionnement 4.1.3 Mode de dérivation Si l'inverseur est en panne, ou s'il se produit une surcharge, le commutateur de transfert statique s'activera pour transférer la charge de l'alimentation de l'inverseur à l'alimentation de dérivation sans interruption vers la charge critique. Si la sortie de l'inverseur n'est pas synchronisée avec la source de dérivation CA, le commutateur statique effectuera un transfert de la charge de l'inverseur vers la dérivation avec une coupure de courant vers la charge critique CA.
  • Página 180: Mode D'entretien

    4. Fonctionnement 4.1.5 Mode d'entretien Un commutateur de dérivation manuelle est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique lorsque l'onduleur est en panne ou en réparation, et ce commutateur de dérivation manuelle prend en charge la charge nominale équivalente.
  • Página 181: Démarrage À Froid

    4. Fonctionnement 4.2.3 Démarrage à froid Une fois la procédure suivante effectuée, l'onduleur prendra en charge la charge depuis l'alimentation par batterie. 1. Confirmer que la batterie est connectée. Mettre tout disjoncteur de l'armoire de batteries externe sous tension (ON) (le cas échéant). 2.
  • Página 182: Alarmes, Voyants À Del Et Affichage Acl

    4. Fonctionnement 4.3 Alarmes, voyants à DEL et affichage ACL 4.3.1 Vue d'ensemble des alarmes audibles et des voyants à DEL Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Mutable État de l'alarme On/Off (marche/arrêt) Alarme Dérivation Batterie Inverseur Émet un bip, Clignote/ Clignote/ Clignote/...
  • Página 183: Page Principale : Affichage

    4. Fonctionnement 4.3.3 Page principale : affichage par défaut Figure 4.7 : Page principale de l'affichage ACL Mode simple = onduleur simple (non connecté en parallèle) Date/heure Page d'accueil = État du système État opérationnel Défaillance Alarme Événement Page des données Identifiant de l'équipement Identifiant de la communication Écran actuel sélectionné...
  • Página 184: Écran D'état

    4. Fonctionnement 4.3.4 Écran d'état Cliquer sur l'icône Status (état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état, afficher la tension et le courant principal, de dérivation, de sortie et de la batterie (ou l'entrée par le biais du bloc de données en temps réel), afficher l'état du commutateur et afficher l'état du contact sec.
  • Página 185 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône Bypass (dérivation) pour accéder à la fenêtre d'affichage des données de dérivation. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
  • Página 186 4. Fonctionnement 4. Cliquer sur l'icône Status Info (informations sur l'état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Le paramètre par défaut pour la température est degrés Celsius.
  • Página 187: Interface De L'alarme

    4. Fonctionnement 4.3.5 Interface de l'alarme Cliquer sur l'icône Alarm (alarme) pour accéder à l'interface de l'alarme, afficher les alarmes de l'onduleur et l'historique des alarmes, et activer ou désactiver le vibreur. Figure 4-14 : Interface de l'alarme 1. Cliquer sur l'icône Current Alarm (alarme actuelle) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'alarme actuelle. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à...
  • Página 188 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l’icône Historique pour accéder à l’historique des événements de l’onduleur. L’onduleur enregistre jusqu’à 4 000 événements. Faire défiler vers le haut et vers le bas pour voir toutes les alarmes récentes. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à...
  • Página 189: Écran Des Réglages

    4. Fonctionnement 4.3.6 Écran des réglages Cliquer sur l'icône Setting (réglage) pour accéder à la fenêtre des réglages. Les réglages sont divisés en deux niveaux : Basic Setup (Configuration de base) et Advanced Setup (Configuration avancée). Figure 4-18 : Écran des réglages 4.3.6.1 Écran des réglages de base Cliquer sur l'icône Basic Setting (réglages de base) pour accéder à...
  • Página 190 4. Fonctionnement 1. Cliquer sur l'icône Language (langue) pour accéder à l'interface des réglages de la langue. Sélectionnez la langue souhaitée (anglais, espagnol ou français), puis cliquer sur l'icône Save Config (sauvegarder la configuration). Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Figure 4-20 : Interface des réglages de la langue 2.
  • Página 191: Écran Des Réglages Avancés

    4. Fonctionnement 3. Cliquer sur l'icône Brightness (luminosité) pour configurer la luminosité et la durée d'éclairage du rétroéclairage de l'écran tel que souhaité. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration), puis cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente, ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 192 4. Fonctionnement 1. Cliquer sur l'icône Advanced Setup (configuration avancée). Sélectionner la configuration à changer/sauvegarder. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Figure 4-24 : Interface de la configuration avancée Configurations de la configuration avancée : Working Mode (mode de fonctionnement) - Sélectionner le mode de fonctionnement de l'onduleur, mode de fonctionnement : mode...
  • Página 193 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône Parallel Setup (configuration en parallèle). Sélectionner la configuration à changer/sauvegarder. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
  • Página 194 4. Fonctionnement Parallel ID : identifiant du fonctionnement en parallèle. L'identifiant doit être modifié après avoir réglé le mode de fonctionnement en mode en parallèle. La valeur peut être 1 à 4. La valeur par défaut est 1. Onduleurs en parallèle pour des raisons de capacité : numéro de l'armoire en parallèle. Le nombre total d'armoires en parallèle doit être modifié...
  • Página 195 4. Fonctionnement 4. Cliquer sur l'icône Output Setup (configuration des batteries), puis sélectionner la configuration à modifier/sauvergarder. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Remarque : La configuration de l’onduleur pour le modèle d’armoire de batteries dépend du modèle d’onduleur S3M et du modèle d’armoire de batteries connectés ensemble.
  • Página 196 4. Fonctionnement Max charge current : le Max charge current (courant de charge max.) est défini et configuré par défaut à l’usine pour les modèles d’onduleur avec des batteries internes lorsqu’ils fonctionnent sans armoire de batteries externe (S3M10K1B, S3M10K2B, S3M10K3B, S3M15K2B, S3M15K3B, S3M20K3B). Toutefois, pour connecter une armoire de batteries externe, consulter le manuel de l’armoire de batteries pour des détails spécifiques à...
  • Página 197 4. Fonctionnement 5. Cliquer sur l'icône Bypass Setup (configuration de la dérivation) pour modifier les valeurs suivantes et sélectionner la configuration à changer/ sauvegarder. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 198: Écran Maint (Entretien)

    4. Fonctionnement 4.3.6.3 Écran Maint (entretien) Cliquer sur l'icône Maint (entretien) pour accéder à l'interface de l'entretien où il est possible de télécharger les données historiques et effectuer des corrections à l'écran et des autovérifications des batteries. Le USB Wizard (assistant USB) est utilisé pour télécharger le registre d’événements USB.
  • Página 199 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône Regular Battery Auto-Test (autotest régulier des batteries) pour accéder à l'interface de l'autotest des batteries. Deux synchronisations sont offertes : par jour ou par semaine. Le paramètre par défaut est off (arrêt). Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à...
  • Página 200: Écran Commun

    4. Fonctionnement 4.3.6.4 Écran commun Cliquer sur l'icône Common (commun) pour accéder à l'interface Common (commun), y compris les réglages communs. Figure 4-35 : Interface Common (commun) 1. Cliquer sur l'icône INV ON/OFF pour accéder à l'interface des réglages, puis sélectionner INV ON / INV OFF. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à...
  • Página 201: À Propos De L'écran

    4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône Battery Test (test des batteries) pour accéder à l'interface des réglages Battery (test des batteries), puis sélectionner le réglage du test des batteries souhaité. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 202: Affichage Des Messages Et Des Alarmes

    4. Fonctionnement 4.4 Affichage des messages et des alarmes Cette section dresse une liste des alarmes sonores et des voyants à DEL qui peuvent être affichés par l'onduleur pendant le fonctionnement normal ou des défaillances. Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage État de Mutable On/Off l'alarme...
  • Página 203 4. Fonctionnement Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Mutable On/Off État de (marche/arrêt l'alarme modifiable) Alarme Dérivation Batterie Inverseur Défaillance du redresseur Bips continus Marche Marche Arrêt Arrêt Température excessive au niveau du Émet un bip/1 seconde Marche Marche Arrêt Arrêt redresseur...
  • Página 204: Mise En Service Du Système En Parallèle

    5. Mise en service du système en parallèle Les systèmes en parallèle ne doivent être mis en service qu'une fois la configuration terminée pour les systèmes individuels. L'exemple ci-dessous est pour la mise en service de quatre appareils en parallèle. 1.
  • Página 205: Dépannage

    6. Dépannage Si l'onduleur ne fonctionne pas normalement, vérifier la présence d'erreurs au niveau de l'installation, du câblage ou du fonctionnement. Si tous ces aspects ne présentent aucune erreur, contacter le soutien à tripplite.com/support avec les renseignements suivants : 1. Nom de modèle et numéro de série du produit 2.
  • Página 206: Communications

    7. Communications 7.1 Carte de gestion Web La WEBCARDLX de Tripp Lite est un accessoire en option offert pour tous les modèles. La carte WEBCARDLX permet la surveillance et le contrôle à distance par le biais de plusieurs interfaces : Web HTML5 via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet et SNMP pour l'intégration avec les plateformes de gestion de logiciel, comme DCIM.
  • Página 207: Définition Du Port De

    7. Communications 7.3 Définition du port de communication USB Remarques : • Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois. • Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10- 20kVA.
  • Página 208: Définition Du Port De Communication Rs

    7. Communications 7.4 Définition du port de communication RS-232 Remarques : • Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois. • Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10- 20kVA.
  • Página 209: Définition Du Port De Communication Bat_T

    7. Communications Connexion entre le port RS-485 du dispositif connecté et le port RS-485 de l'onduleur Dispositif (RJ-45) Onduleur (RJ-45) Description Broche 1/5 Broche 1/5 485+ « A » Broche 2/4 Broche 2/4 485 - « B » Broche 7 Broche 7 +12 V CC Broche 8...
  • Página 210: Retour : Port Des Contacts Secs Du Relais

    7. Communications 7.7 Retour : port des contacts secs du relais Le port de retour est un connecteur mâle. Déclenchement de l'alimentation L'onduleur de Tripp Lite fournit uniquement ce qui figure dans la case pointillée. Contact sec de sortie Onduleur Description Pin1 Normalement fermé...
  • Página 211: Entreposage Et Entretien

    8. Entreposage et entretien 8.1 Entreposage L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F) et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'onduleur dans son conteneur d'expédition original si possible.
  • Página 212: Batterie

    8. Entreposage et entretien • Au moment de remplacer les batteries, les remplacer avec le même type et le même nombre de batteries de même capacité. • Ne pas tenter d'éliminer les batteries en les brûlant. Les batteries risqueraient d'exploser. Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée conformément aux réglementations locales.
  • Página 213: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Modèle S3M10K1B S3M10K2B S3M10K3B S3M10K-NIB S3M15K2B S3M15K3B S3M15K-NIB S3M20K3B S3M20K-NIB VUE D'ENSEMBLE Capacité 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 10 kVA/10 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 15 kVA/15 kW 20 kVA/20 kW 20 kVA/20 kW Topologie Double conversion en ligne réelle;...
  • Página 214: Garantie

    10. Garantie Garantie d'usine limitée pour les onduleurs triphasés de Tripp Lite Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément aux spécifications du fabricant, comme spécifié dans le manuel de l'utilisateur, et à toutes les instructions applicables, comme vérifié par le service de mise en service de l'onduleur de Tripp Lite, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication. La présente garantie s'applique à...
  • Página 216 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 21-03-273 93-3BF2_RevC...

Tabla de contenido