Toro Groundsmaster 200 Serie Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 200 Serie Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 200 Serie Manual Del Operador

Cortacésped de descarga lateral
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 200 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3350–337 Rev –
52, Cortacésped de descarga lateral
)
Groundsmaster
Serie 200, 3280D y 3320
Modelo Nº 30555 – Nº Serie 240000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 200 Serie

  • Página 1 Form No. 3350–337 Rev – 52, Cortacésped de descarga lateral Groundsmaster Serie 200, 3280D y 3320 Modelo Nº 30555 – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Equipos opcionales ......
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Preparación • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera Esta máquina cumple o supera la norma correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las aperos homologados por el fabricante.
  • Página 4: Operación

    Operación • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. • No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado. • El operador debe encender las luces intermitentes de • Utilice el equipo únicamente con buena luz, alejándose advertencia, si la máquina las tiene, cuando transita por una de agujeros y peligros ocultos.
  • Página 5: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    La siguiente lista contiene información específica para estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes productos Toro u otra información sobre seguridad que como para causar quemaduras. usted debe conocer, y que no está incluida en las normas ANSI.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 107–2916 1. Retire la llave de contacto y 2.
  • Página 7 43–8480 107–2915 1. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 93–7818 1. Advertencia – para más información sobre el par de apriete del 106–6753 perno de la cuchilla, lea el Manual del operador. 1.
  • Página 8: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Anchura de corte 1,314 m Altura de Corte Ajustable desde 25 a 102 mm en incrementos de 13 mm. Velocidad de la punta de 4.732 m/min. a 3250 RPM del motor la cuchilla Cuchillas 3 cuchillas de acero termotratado de 4,8 mm de grosor y 457 mm de longitud Cojinetes de rodillos engrasables de 203 mm de diámetro (infladas a 138–207 kPa Ruedas neumáticas [20–30 psi])
  • Página 9: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo. Descripción Cant. Brazo de elevación derecho Brazo de elevación izquierdo Montar en los soportes de giro de la unidad de Espaciador tracción Conjunto de pasador de giro...
  • Página 10: Instalación De Los Brazos De Elevación

    5. Monte la parte trasera del brazo de elevación en el Peligro cilindro de elevación con un pasador de giro y 2 chavetas (suministrados con la unidad de tracción) (Fig. 2). Si se arranca el motor y se deja girar el árbol de la toma de fuerza, podrían provocarse lesiones graves.
  • Página 11: Instalación Del Bastidor De Tiro

    Instalación del bastidor de tiro Nota: Si los taladros de montaje del soporte trasero no existen, con las dimensiones indicadas en la Figura 6 localice, marque y abra 3 taladros (10 mm de diámetro) en Nota: Engrase el eje de la rueda giratoria con grasa Nº 2 cada brazo de elevación.
  • Página 12: Instalación De La Unidad De Corte

    Instalación de la unidad de 6. Sujete el protector del árbol de la toma de fuerza a la caja de engranajes con los 2 tornillos de caperuza y las corte arandelas de freno que retiró anteriormente. 7. Baje el bastidor de tiro e instale 4 pasadores en los 1.
  • Página 13: Instalación Del Kit De Transferencia De Peso

    Instalación del kit de transferencia de peso Nota: El kit de transferencia de peso se requiere únicamente en las unidades de tracción GM Serie 200. No instale el kit de transferencia de peso en los modelos GM 3280–D o GM 3320; en su lugar, ajuste la presión de contrapeso de la unidad de tracción a 690 kPa (100 psi).
  • Página 14: Importante

    6. Monte la pieza de acoplamiento en la placa de extremo inferior, con la parte ancha de la pieza de acoplamiento orientada hacia adelante y el tope de la placa de extremo inferior orientado hacia adelante. Sujete la pieza de acoplamiento al exterior de la placa de extremo inferior (Fig.
  • Página 15: Instalación De Peso Trasero

    1. Retire las chavetas que sujetan los ejes de los rodillos a peso necesarias. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro la parte inferior de la plataforma. Autorizado. 2. Retire los ejes de los taladros inferiores del soporte, Las unidades de tracción Groundsmaster Serie 200 y...
  • Página 16: Operación

    Operación Uso del deflector de hierba Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Peligro determinan desde la posición normal del operador. Si no está correctamente montado el deflector de Ajuste de la transferencia de hierba, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al peso aire.
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 2 • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. primeras horas •...
  • Página 18: Engrasado De Cojinetes Y Casquillos

    Engrasado de cojinetes y casquillos La unidad de corte debe engrasarse con regularidad. Si se utiliza la máquina bajo condiciones normales, lubrique los cojinetes y casquillos de las ruedas giratorias cada 8 horas de operación o a diario, lo que ocurra primero, con grasa de litio Nº...
  • Página 19: Cómo Separar La Unidad De Corte De La Unidad De Tracción

    Cómo separar la unidad de 5. Pare el motor y separe la unidad de corte de la unidad de tracción y el bastidor de tiro, separando las secciones corte de la unidad de tracción macho y hembra del árbol de la toma de fuerza (Fig.
  • Página 20: Mantenimiento De Las Ruedas Giratorias Y Los Cojinetes

    Mantenimiento de las ruedas 4. Inserte un botador fino en la parte superior o inferior del tubo de montaje y dé golpes hasta retirar el casquillo del giratorias y los cojinetes tubo (Fig. 23). Retire también el otro casquillo del tubo. Limpie el interior del tubo para eliminar toda suciedad.
  • Página 21: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Apriete el perno de la cuchilla a 115–149 Nm. está desequilibrada o si está doblada o desgastada. Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro para garantizar la seguridad y un rendimiento óptimo. No utilice nunca cuchillas de otros fabricantes, puesto que podrían ser peligrosas.
  • Página 22: Cómo Inspeccionar Y Afilar La Cuchilla

    • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada corte de la cuchilla debe estar afilado para que la hierba sea con una cuchilla Toro nueva para asegurar que cortada en vez de desgarrada. Cuando las puntas de las el producto siga cumpliendo la certificación de hojas de hierba tienen un aspecto marrón y desgarrado, es...
  • Página 23: Comprobación Y Corrección De Cuchillas Descompensadas

    Comprobación y corrección de 6. Anote la dimensión medida en “A”, gire las cuchillas a la posición “B” (Fig. 29), mida la distancia entre todas cuchillas descompensadas las cuchillas y la superficie plana, y anote las dimensiones (Fig. 30). Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: 1.
  • Página 24: Sustitución Del Deflector De Hierba

    Sustitución del deflector de 10. Iguale las medidas laterales de la siguiente manera: hierba A. En el caso de unidades de corte que suelen utilizarse con una altura de corte de 25–51 mm, debe elevarse el lado bajo de la unidad de corte. Retire el pasador 1.
  • Página 25: Ajuste De La Polea Tensora

    Ajuste de la polea tensora Cómo cambiar la correa de transmisión La polea tensora aplica fuerza contra la correa para que ésta pueda transferir la potencia a las poleas de las cuchillas. Si La correa de transmisión de las cuchillas, tensada por la la polea tensora no está...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas...
  • Página 28: La Garantía General De Productos Comerciales Toro

    Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Groundsmaster 3280dGroundsmaster 3320

Tabla de contenido