Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3280-D
Página 1
Nº de modelo 30344—Nº de serie 270000401 y superiores Nº de modelo 30345—Nº de serie 270000401 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente 3 Instalación del asiento........16 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie 4 Instalación del cinturón de seguridad ....16 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los 5 Instalación del tubo del manual......
Página 3
Comprobación del sistema de refrigeración Ajuste de los dispositivos inmovilizadores ..............28 de la dirección (únicamente el Modelo Comprobación del sistema hidráulico....28 30345) ............51 Cómo añadir combustible........29 Mantenimiento del sistema de refrigeración..... 51 Comprobación del lubricante del eje trasero Cómo limpiar el radiador y la rejilla......
Seguridad – no se puede recuperar el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente mediante el uso de los frenos. Las causas Esta máquina cumple o supera la norma CEN principales de la pérdida de control son: EN 836:1997, el estándar ISO 5395:1990 (con las pegatinas adecuadas colocadas) y las especificaciones ◊...
Página 5
correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y – no siegue nunca una pendiente de través. aperos homologados por el fabricante. • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • Compruebe los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de •...
La siguiente lista contiene información específica para cortacésped en un recinto cerrado. productos Toro u otra información sobre seguridad que • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el usted debe saber y que no está incluida en la norma motor, el silenciador, el compartimento de la batería...
No continúe segando hasta que se Distribuidor Autorizado Toro. haya despejado la zona. • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar Uso del sistema de protección anulada si se utilizan accesorios no autorizados. anti-vuelco (ROPS) Nivel de presión sonora...
idénticas según los procedimientos de EN 1033 y Parte trasera ISO 5349. Esta unidad no supera un nivel de vibración de 0,5 Cuerpo entero m/s2 en la parte trasera, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos Esta unidad no supera un nivel de vibración de 0,5 m/s²...
Página 9
105-2511 1. Consulte en el Manual del operador los procedimientos de arranque. 108-2031 1. Desbloqueado 4. Elevar las unidades de 7. Lento 10. Elevar la tolva corte 2. Bloqueado 5. Velocidad del motor 8. Control de la tolva 3. Bajar las unidades de corte 6.
Página 10
105-7179 82-8940 1. Lea el Manual del 2. Freno de estacionamiento 1. Bloqueado 3. Desbloqueado operador. 2. Volante inclinable 114-2855 1. Advertencia – lea el Manual del 3. Peligro de corte/desmembramiento 5. Peligro de vuelco – cuando conduzca operador; todos los operadores deben de manos o pies por la cuchilla del bajando pendientes, baje la unidad recibir formación antes de utilizar la...
Página 11
108-6585 (Aplique sobre 114-2855 para CE) 1. Advertencia – lea el Manual del 3. Peligro de corte/desmembramiento 5. Peligro de vuelco – no conduzca en operador; todos los operadores deben pendientes de más de 10 grados; lleve de manos o pies por la cuchilla del recibir formación antes de utilizar la cortacésped –...
Página 12
106-9290 1. Entradas 5. Asiento ocupado 9. Salidas 13. Arranque 2. No activo 6. Toma de fuerza (PTO) 10. Toma de fuerza (PTO) 14. Potencia 3. Parada por alta 7. Freno de estacionamiento 11. Arranque temperatura – quitado 4. Advertencia de alta 8.
Página 13
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Instale el volante. Tapa Instale el asa del capó. Tornillos Asiento, Modelo 30398 y el Kit de suspensión mecánica del asiento, Modelo Nº 30312 o el Kit de suspensión Instale el asiento.
y el protector de polvo están colocados en la columna de dirección (Figura 3). El árbol universal de la toma de fuerza está 3. Deslice el volante y la arandela sobre la columna de sujeto al bastidor de la máquina. No engrane dirección (Figura 3).
(disponibles por separado). Procedimiento El Groundsmaster 3280-D se entrega sin el conjunto del asiento. Deben obtenerse e instalarse el Asiento opcional, Modelo 30398 y el Kit de suspensión mecánica del asiento, Modelo Nº 30312 o el Kit de suspensión neumática del asiento, Modelo Nº...
Instalación del tubo del Ajuste del ROPS manual No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Tubo del manual 1. Retire los pasadores de horquilla y retire los dos Abrazadera en R pasadores de la barra anti-vuelco (Figura 8). Procedimiento 1.
Página 18
Importante: No añada electrolito con la batería 5. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a montada en la máquina. Podría derramarlo, los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo causando corrosión. de 3 a 4 amperios hasta que la gravedad específica sea de 1,250 o más y la temperatura sea de al menos 2.
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, Comprobación de la presión causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando de los neumáticos lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo No se necesitan piezas (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Página 20
Plataforma de corte Presión de contrapeso Plataforma de descarga lateral 690 kPa de 52 pulg.(Modelo 30555) Plataforma de descarga lateral 1206 kPa de 60 pulg. (Modelo 30366) o Plataforma de descarga trasera de 62 pulg. (Modelo 30367) o Plataforma Guardian Recycler de 62 pulg.
5395:1990 y la norma ANSI B71.4-2004 cuando están equipadas con contrapesos traseros. En la fábrica se instalan 98 kg de contrapeso trasero. Utilice las tablas siguientes para determinar las combinaciones de peso adicional necesarias. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro Autorizado. Tabla para tracción a 2 ruedas...
Página 22
ISO 5395:1990 y la norma ANSI B71.4-2004 cuando están equipadas con contrapesos traseros. En la fábrica se instalan 23 kg de contrapeso trasero. Utilice las tablas siguientes para determinar las combinaciones de peso adicional necesarias. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro Autorizado. Tabla para tracción a 4 ruedas...
Procedimiento 1. Lea los manuales. 2. Vea el DVD del Operador. Comprobación de los niveles 3. Guarde el pasador cilíndrico, los pernos (5/16 x 1-3/4 pulgadas), y las contratuercas (5/16 pulgada) de aceite para fijar el árbol universal a un accesorio. 4.
El producto Figura 14 1. Volante 3. Frenos 5. Capó/compartimiento del motor 2. Pedal de tracción 4. Unidad de corte 6. ROPS (sistema de protección anti-vuelco) Controles Frenos de servicio Los pedales de freno derecho e izquierdo (Figura 15) están conectados a las ruedas delanteras derecha e izquierda.
Freno de estacionamiento Cada vez que se apaga el motor, se debe poner el freno de estacionamiento para evitar que la máquina se desplace accidentalmente. Para poner el freno de estacionamiento, empuje el enganche de bloqueo (Figura 16) del pedal de freno izquierdo hasta que se enganche con el pedal derecho.
Página 26
Palanca de elevación hidráulica Para volver a engranar la toma de fuerza, presione y luego tire hacia arriba del mando. La palanca de elevación hidráulica (Figura 19) tiene tres posiciones que controlan cuatro modos de Indicador de combustible operación; ELEVACIÓN, BAJADA, FLOTACIÓN y TRANSPORTE.
Está disponible una selección de accesorios Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. homologados por Toro que se pueden utilizar con la Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Limpie cualquier residuo de la rejilla y del 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) radiador/enfriador de aceite a diario, y más a menudo en condiciones de polvo y suciedad extremos;...
20 ml. Una botella es Cómo añadir combustible suficiente para 15–22 l de aceite hidráulico. Solicite la pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro. El motor funciona con combustible diesel fresco y 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada.
Página 30
El combustible es dañino o mortal si es En determinadas condiciones durante el ingerido. La exposición a largo plazo a los repostaje, puede liberarse electricidad estática, vapores puede causar lesiones y enfermedades produciendo una chispa que puede prender los graves. vapores del combustible.
Figura 26 1. Tapón de verificación 2. Tapón de llenado Figura 25 1. Tapón del depósito de combustible 4. Añada combustible diesel al depósito de combustible hasta que el nivel llegue al extremo inferior del cuello de llenado. 5. Instale firmemente el tapón del depósito de combustible después de llenar el depósito.
3. Retire el tapón de verificación. 1. Para bajar la barra anti-vuelco, retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 29). El nivel de aceite debe llegar al orificio del embrague. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite Mobil Fluid 424.
Purga del sistema de tracción y asegúrese de que el pedal está en posición de punto muerto. combustible 3. Mueva el control del acelerador a la posición de 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Rápido. Asegúrese de que el depósito de combustible está al 4.
En caso de emergencia, la máquina puede ser empujada motor parará si: o remolcada una distancia muy corta. Sin embargo, Toro no recomienda esto como procedimiento estándar. • se engrana el mando de la toma de fuerza sin que el operador esté en el asiento;...
arranque, autoafilado y alta temperatura. El módulo energiza salidas que incluyen Toma de fuerza, Arranque y el solenoide ETR (energizar para el arranque). El módulo está dividido en entradas y salidas. Las entradas y salidas están identificadas con indicadores LED de color amarillo montados en el circuito impreso. La entrada del circuito de arranque se energiza a 12 vCC.
A continuación se describen los pasos lógicos de compruebe el cableado, las conexiones y el localización de problemas con el dispositivo SCM. componente de salida. Repare según sea necesario. 1. Determine el fallo de salida que hay que resolver 6. Si un LED de salida determinado no se ilumina, (Toma de fuerza, Arranque o ETR).
Página 37
mecanismos de algunas máquinas de mantenimiento de césped. Algunos puntos a tener en cuenta durante la operación de la máquina y la plataforma son la transmisión, la velocidad del motor, la carga sobre las cuchillas y la importancia de los frenos. •...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el ajuste del freno de servicio. • Compruebe la tensión de la correa del alternador. • Compruebe la tensión de la correa de la toma de fuerza. Después de las primeras •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad Compruebe el deflector de hierba en posición bajada Compruebe el funcionamiento de los frenos...
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Figura 34 Tabla de intervalos de servicio Lubricación los casquillos deben lubricarse a diario en condiciones de polvo y suciedad extremos. En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y Engrasado de cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado.
Página 41
Figura 35 Figura 37 1. Émbolos de las válvulas de desvío de la transmisión (2) • Casquillos de pivote de los frenos (Figura 38) 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2.
Página 42
Figura 40 Figura 42 • Casquillos del eje de la rueda trasera (Figura 41) • Casquillo del pasador del eje (Figura 42) • Árbol de transmisión (3) (Figura 43). Nota: Tracción a 4 ruedas solamente Figura 41 Figura 43 • Casquillos de la placa de dirección (Figura 42) •...
Mantenimiento del motor • Extremos de las bielas (2) (Figura 44) • Puntos de giro de la dirección (2) (Figura 44) Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se • Pasador de giro del eje (Figura 44) determinan desde la posición normal del operador. Nota: Los cojinetes no suelen fallar debido a defectos Mantenimiento general del de materiales o mano de obra.
Importante: No utilice el elemento si está dañado. 6. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho. Importante: No aplique presión al centro flexible del filtro. 7. Limpie el orificio de salida de suciedad, situado en la cubierta extraíble, de la manera siguiente: A.
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Consulte Llenado del depósito de combustible, que contiene recomendaciones sobre combustible. Mantenimiento del separador de agua Figura 49 Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas 1. Filtro de aceite Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Figura 50).
Tubos de combustible y 1. Bloquee los dos tubos de combustible que se conectan al filtro, situado entre el depósito de conexiones combustible y la bomba de combustible, de manera que no pueda escaparse el combustible cuando se Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas (O cada desconecten los tubos (Figura 51).
Mantenimiento del superficie con agua después de limpiarla. No retire los tapones durante la limpieza de la batería. sistema eléctrico Los cables de la batería deben estar bien apretados en los bornes para proporcionar un buen contacto eléctrico. Mantenimiento de la batería Si hay corrosión en los bornes, desconecte los cables (primero el cable negativo (-)) y rasque por separado los Intervalo de mantenimiento: Cada 50...
Para evitar la corrosión de los terminales del cableado, aplique una capa de grasa Grafo 112X (Toro Nº de Pieza Cambio del lubricante del 505-47) al interior de todos los conectores del arnés cada eje trasero (Modelo 30345 vez que cambie el arnés.
Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está en punto muerto, ajuste la leva de tracción. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2.
El motor debe estar en marcha para el ajuste final de la leva de tracción. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape, Figura 58 otras superficies calientes del motor y otras 1.
Ajuste de los dispositivos Mantenimiento del inmovilizadores de la sistema de refrigeración dirección (únicamente el Modelo 30345) Cómo limpiar el radiador y la rejilla Los topes de dirección del eje trasero evitan un recorrido excesivo del cilindro de dirección en caso de impacto Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas en las ruedas traseras.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del interruptor de seguridad del freno de estacionamiento 1. Pare el motor y retire la llave de contacto. No ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire el pomo de la varilla del freno de estacionamiento y retire los tornillos de la cubierta de la columna de dirección (Figura 61).
Mantenimiento de las Cada 50 horas Ajuste los frenos de servicio si los pedales de freno correas tienen más de 25 mm de holgura, o cuando los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que Comprobación de la correa del recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia de frenado.
Mantenimiento del 2. Abra el capó y deje que el motor se enfríe. 3. Afloje la contratuerca de la varilla tensora (Figura 65). sistema de control Ajuste del embrague de la toma de fuerza Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1.
Figura 69 1. Mando del freno de 2. Tornillo de montaje (4) Figura 67 estacionamiento 1. Tope del pedal de tracción 2. Mueva la cubierta por la columna de dirección para 3. Si es necesario hacer un ajuste mayor, ajuste la varilla dejar expuesto el soporte del pivote (Figura 70).
(Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, pueden utilizarse otros aceites hidráulicos universales...
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Página 58
2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro nuevo. 3. Vuelva a llenar el motor con 3,8 l de aceite de motor recomendado. Consulte Cómo cambiar el aceite del motor. 4. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí...
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.