Toro Groundsmaster 3320 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 3320 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de ensacador de 0,40 m3
Unidad de tracción Groundsmaster
Nº de modelo 30356—Nº de serie 315000001 y superiores
Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de
Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
Seguridad
Para mantener el control y mejorar la estabilidad de la
máquina, monte 34 kg de peso en la rueda delantera
izquierda de la unidad de tracción antes de usar este kit.
Consulte el Manual del operador para obtener información
sobre los requisitos de peso adicional.
Apártese de la tolva y el enlace de la tolva durante las
operaciones.
Nunca haga funcionar el sistema recogehierbas con las
cubiertas de la tolva abiertas.
Los componentes del recogehierbas están sujetos a
desgaste, daños y deterioro, lo cual podría dejar al
descubierto piezas en movimiento o permitir que
se arrojen objetos. Compruebe frecuentemente los
componentes y sustitúyalos por piezas recomendadas por
el fabricante cuando sea necesario.
Pare el motor antes de retirar el recogedor o desatascar
el conducto.
Antes de elevar la tolva:
– Asegúrese de que la máquina está situada en una
superficie nivelada.
– Desengrane la toma de fuerza.
– Aparte a los transeúntes de los alrededores de la tolva
y el enlace de la tolva.
– Compruebe que hay suficiente espacio libre encima
de la tolva.
No vacíe los recortes por un talud.
Baje la tolva completamente antes de conducir la máquina.
El recogedor puede obstruir la vista hacia atrás. Tenga un
cuidado especial al utilizar la máquina en marcha atrás.
Si usted retira el recogedor, asegúrese de instalar cualquier
deflector de descarga o protector que pudiera haber sido
retirado para instalar el recogedor. No haga funcionar el
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Serie 3320 y 3280-D
Instrucciones de instalación
cortacésped sin tener colocado el recogedor completo o
el deflector de hierba completo.
Antes de desconectar o de realizar cualquier trabajo en
el sistema hidráulico, alivie toda la presión del sistema
parando el motor y bajando el apero al suelo.
Extreme las precauciones cuando utilice el recogedor u
otros accesorios. Éstos pueden cambiar la estabilidad y
las características de operación de la máquina.
No utilice un recogedor en pendientes o cuestas
empinadas. Un recogedor de hierba pesado podría causar
una pérdida de control o un vuelco de la máquina.
Vaya más despacio y extreme la precaución en las
pendientes. Asegúrese de conducir en la dirección
recomendada en las pendientes. Las condiciones del
césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina.
Extreme las precauciones al operar cerca de terraplenes.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde
un remolque o un camión. Si es necesario subir la
máquina a un camión o un remolque con la tolva llena,
súbala siempre por la rampa en marcha atrás.
No pase por debajo de la tolva, ni haga trabajos de
mantenimiento en la máquina, a menos que las tolva
esté vacía y completamente elevada, con las líneas
hidráulicas desconectadas en los acoplamientos rápidos, o
completamente bajada.
No retire las líneas hidráulicas a menos que la tolva esté
completamente bajada, o completamente elevada y vacía.
Asegúrese de que todos los conectores de tubos
hidráulicos están apretados, y que todas las mangueras y
líneas hidráulicas están en buenas condiciones antes de
aplicar presión al sistema.
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas
pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a
alta presión. Utilice papel o cartón, nunca las manos,
para localizar fugas. El aceite hidráulico que escapa
Reservados todos los derechos *3394-100* B
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Form No. 3394-100 Rev B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3320 Serie

  • Página 1 No haga funcionar el para localizar fugas. El aceite hidráulico que escapa © 2015—The Toro® Company Registre su producto en www.Toro.com. Reservados todos los derechos *3394-100* B Traducción del original (ES) 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.
  • Página 2: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 3: Instalación

    Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Conjunto de la válvula de control Palanca de la válvula de control Maneta de la válvula de control Tornillo allen (Nº 10 x 1¼") Contratuerca (Nº...
  • Página 4: Documentación Y Piezas Adicionales

    Procedimiento Descripción Cant. Arnés de cables Conecte el arnés de cables. Bridas Conjunto de la tolva Pasador de montaje de soldadura Chaveta (para un eje de ½") Instale el conjunto de la tolva. Chaveta (para un eje de ¼") Perno de cuello cuadrado (5/16 x 1") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Protector superior...
  • Página 5: Montaje De La Válvula De Control

    2, es necesario reubicar los taladros. Utilice las dimensiones indicadas en Figura 3 para localizar, marcar y perforar 3 taladros (8,7 mm) en el guardabarros. Montaje de la válvula de control Piezas necesarias en este paso: Conjunto de la válvula de control Palanca de la válvula de control Maneta de la válvula de control Tornillo allen (Nº...
  • Página 6 Figura 4 Figura 5 1. Válvula de control 4. Maneta 2. Válvula de elevación 5. Acoplamiento de 90 1. Válvula de control 4. Maneta grados (lado de la válvula 2. Colector de elevación 5. Acoplamiento de 90 más próximo al operador) grados (lado de la válvula 3.
  • Página 7 Figura 6 1. Mangueras hidráulicas 2. Manguito protector Figura 8 1. Ubicación del tapón Nota: Asegúrese de que las 2 mangueras hidráulicas están orientadas perpendicularmente al lado izquierdo de la válvula de control, como se muestra en Figura Esto elimina la posibilidad de interferencia entre las mangueras y el depósito de combustible.
  • Página 8: Instalación Del Conjunto De Bastidor

    Instalación del conjunto de bastidor Piezas necesarias en este paso: Bastidor Soporte de montaje izquierdo de la tolva Perno (Nº 10) Contratuerca (Nº 10) Figura 10 Perno (5/16" x 1¼") 1. Palanca de la válvula de 3. Actuador de la válvula Contratuerca (5/16") control 2.
  • Página 9 Figura 13 Figura 11 1. Soporte de montaje 2. Soporte de acoplamiento derecho de la tolva 1. ROPS (lado derecho) 2. Pasador Nota: En los modelos 30343 y 30344 con número 2. Instale el pasador desde el lateral izquierdo del soporte de serie 260000001 y superiores, retire el peso trasero del pivote y sujételo con una chaveta.
  • Página 10: Conexión De Las Mangueras Hidráulicas

    soporte trasero de la tolva en el bastidor con 2 pernos (½" x 1¼"), una pletina de montaje y 2 contratuercas (½") (Figura 14). Nota: Coloque la pletina entre el bastidor y el soporte. 9. En unidades de tracción con número de serie 260000001 y superiores, monte la parte superior del soporte trasero de la tolva en el bastidor con 2 pernos (½"...
  • Página 11: Instalación Del Conjunto De Tope De La Tolva

    5. Instale el niple macho en el extremo de la manguera. 6. Introduzca el extremo de la manguera por el taladro superior del soporte de acoplamiento (Figura 17). 7. Sujete el conjunto de la manguera al soporte con un anillo de retención. 8.
  • Página 12: Instalación Del Conjunto De La Tolva

    Figura 20 Figura 19 2. Pasadores de montaje 1. Conjunto de la tolva 1. Interruptor de la tolva 4. Sujete la tolva al bastidor con 2 pasadores de montaje de soldadura y chavetas (Figura 20). 5. Sujete las bielas de la tolva con chavetas al bastidor (Figura 21).
  • Página 13: Instalación De Los Protectores De Pinchazos Delanteros

    tornillos (Nº 10 x 1") y 2 tuercas con arandela prensada (Nº 10), como se muestra en Figura Nota: Utilice los 2 taladros de montaje en el lado derecho de la apertura. Instalación de los protectores de pinchazos delanteros Uso de la tolva con una carcasa de 152 o 157 cm Piezas necesarias en este paso: Nota: Las siguientes instrucciones son las vistas desde la...
  • Página 14: Montaje De Los Pesos De La Rueda

    Peso de la rueda de la rueda (11-0440). Sujete ambos pesos a la rueda Varilla roscada izquierda con 4 pernos (½-13 x 4½") (pieza Toro nº. 325-18) y las 4 tuercas (½") incluidas en el kit. El Arandela de freno peso de rueda suministrado hará...
  • Página 15: Operación

    Consejos de uso Operación PELIGRO Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Si se deja abierto el orificio de descarga, podrían salir despedidos objetos hacia usted u otra persona. También podría producirse un contacto con las Antes de hacer funcionar la cuchillas de la unidad de corte.
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento corte. Despeje cualquier obstrucción usando un palo o similar. Compruebe la tensión de la correa del soplador. Si la correa patina, ajústela. Ajuste del enganche de la • La tolva del deflector de hierba está diseñada para que el cubierta trasera aire se expulse al lado del conducto.
  • Página 17: Lubricación

    Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Engrase el cilindro y todos los puntos de giro con grasa de litio Nº 2. Hay 8 puntos de engrase en varios puntos de pivote y 1 acoplamiento en cada extremo del cilindro (Figura 26).
  • Página 18: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 19 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 20 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Groundsmaster 3280-d

Tabla de contenido