Soluzioni Dei Problemi; Garantievoorwaarden - Carrera RC Neon Storm Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Neon Storm:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
stazionario non si sposti senza comandi da parte del controller.
• Per avviare l'elicottero premere il pulsante
• Ora l'elicottero è pronto per l'uso
• Se l'elicottero non mostra funzioni, ripetere il suddetto proces-so di collegamento.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino con l'interruttore ON/OFF
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Panoramica delle funzioni del controller
1. Interruttore di potenza (ON / OFF)
5
2. LED di controllo
3. Gas
4. Avanti/Indietro · Coda (rotazione circolare)
5. Trimmer per la coda
6. Pulsante "Auto Landing"
7. Pulsante "Auto-Start & Fly to 1 m"
8. Vano batterie
3
Descrizione dell'elicottero
1. Sistema a rotori coassiali
6
2. Coda
3. Presa di carica per caricare l'accumulatore LiPo
4. Pattini di atterraggio
5. Interruttore ON/OFF
Comando dell'elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell'elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale si
7
conceda alcuni minuti per familiarizzare con tali funzioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde
alla vista dal cockpit (vista del pilota). Spostare la leva del gas verso l'alto per aumentare la velocità di rota-
zione delle pale del rotore principale. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il
modellino inizia a sollevarsi.
Se si riduce l'inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale,
l'elicottero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l'alto
o il basso è possibile portarlo in un volo stazionario senza che salga o scenda repentinamente. Con il joystick
destro, senza usare quello sinistro si può volare in avanti/indietro e in cerchio alla stessa altezza di volo.
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il muso dell'elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all'as-
8
se del rotore principale verso sinistra. Spostare la leva destra (coda) verso destra e il muso dell'elicottero
gira (imbarda) in circolo attorno all'asse del rotore principale verso destra. Usare il trimmer per la coda fino a
raggiungere una posizione neutra stabile dell'elicottero nel volo stazionario, senza spostare la leva destra (coda).
La leva Avanti/Indietro comanda l'inclinazione in avanti/indietro dell'elicottero. Se si sposta la leva in
9
avanti, il muso si abbassa e l'elicottero vola in avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indietro, l'eli-
cottero vola all'indietro.
Scelta della zona di volo
L'elicottero può essere fatto volare all'esterno solo in assenza di vento o di vento molto debole.
10
Considerare che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può es-
sere molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale dell'elicottero.
Dopo aver fatto il trim dell'elicottero e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni,
11
può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.
Controllo automatico dell'altezza
Non appena si rilascia il joystick sinistro in volo, l'elicottero mantiene automaticamente l'altezza di volo
12
attuale. Con il joystick destro, senza usare quello sinistro si può volare in avanti/indietro e in cerchio alla
stessa altezza di volo.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Premere il pulsante "Auto-Start & Fly to ca. 1 m" sul controller per avviare i motori e volare in modalità
13
automatica a ca. 1 m d'altezza. Durante la fase di avvio, è sempre possibile modificare la direzione di
volo muovendo il joystick destro. Non appena l'elicottero raggiunge l'altezza di ca. 1 m mantiene l'altezza in
modo automatico.
Auto Landing
È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico premendo il pulsante
14
"Auto Landing". In questo caso, il numero di giri dei rotori diminuisce gradualmente. Durante la fase di
atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena l'elicottero
è a terra, i motori si spengono.
Stabilizzazione dell'elicottero
Stabilizzazione automatica
15
1. Mettere l'elicottero su una superficie orizzontale.
2. Collegare l'elicottero con il Controller come descritto in "Collegamento del modellino con il
Controller".
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell'ango-
lo inferiore destro. Il LED sull'elicottero lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemen-
te. Il segnale acustico risuona 1 volta.
4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
Se nel volo stazionario l'elicottero si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la
16
rotazione, procedere come segue: Se l'elicottero gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento
sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se l'elicottero
gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.

Soluzioni dei problemi

Problema: Il controller non funziona.
Causa:
L'interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare l'interruttore di potenza ON/OFF su "ON".
Causa:
Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa:
Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove
15 16
5
(foto
).
Problema: Impossibile comandare l'elicottero con il controller.
Causa:
L'interruttore di potenza dell'elicottero è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare dapprima l'interruttore di potenza del controller su "ON".
Causa:
Il controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il ricevitore nell'elicottero.
Rimedio: Effettuare il collegamento come descritto al punto
Problema: Le pale del rotore non girano.
Causa:
L'interruttore di potenza sul modellino e sul controller è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare l'interruttore di potenza ON/OFF su "ON".
Causa:
L'accumulatore è troppo debole o scarico.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero non decolla.
Causa:
Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l'alto.
Causa:
La potenza dell'accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: Durante il volo l'elicottero perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.
Causa:
L'accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero atterra troppo velocemente.
Causa:
Perdita di controllo sulla leva del gas.
Rimedio: Abbassare lentamente la leva del gas.
Causa:
Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de tech-
niek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming
van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserve-
onderdelen vindt u op
carrera-rc.com
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor
de door u gekochte modelluchtvaartuig.

Garantievoorwaarden

Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die
met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding
in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij-
zigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende ga-
rantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand „producent") garan-
deert de eindklant (onderstaand „klant") volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde
Carrera RC modelhelicopter (onderstaand „product") binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum
(garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen.
De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen
enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere
claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele
of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling,
schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de geva-
renovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandlei-
ding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet
geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt, en
• het product samen met het originele koopbewijs (rekening/ kassastrook) en de volledig ingevulde garantie-
kaart, aan dewelke geen eigen wijzigingen werden uitge voerd, wordt opgestuurd.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-
paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstem-
ming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2014/30/
EU over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU
(RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING!
Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet ge-
schikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpak-
kingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind over-
handigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging
bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later
11
NEDERLANDS
4
.
in het servicebereik.
0
UAS-klasse

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Glow storm370501034x370501039

Tabla de contenido