Resumen de contenidos para Silvercrest SLTG 1100 A1
Página 1
TOSTADOR DE RANURA EXTRALARGA TOSTAPANE A SCOMPARTO LUNGO SLTG 1100 A1 TOSTAPANE A SCOMPARTO LUNGO TOSTADOR DE RANURA Istruzioni per l'uso EXTRALARGA Instrucciones de uso GLASS TOASTER LANGSCHLITZ-TOASTER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 282593...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
ámbito privado. No está previsto para su uso con otros alimentos o materiales. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. ¡No lo utilice para fines comerciales! ■ 2 SLTG 1100 A1 │...
Descripción del aparato Accesorio para panecillos Botón de activación Botón "Descongelar" Botón "Calentar" Botón "Bagel" Botón "Detener" Regulador del nivel de tueste Ventana de control Desencastre de la ventana de control Enrollacables Compartimento para migas SLTG 1100 A1 3 ■ │...
► durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse. Tras utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe de ► la red eléctrica para evitar una reactivación accidental. ■ 4 SLTG 1100 A1 │...
Página 8
► para tostadas estándar. Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que el usuario entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan. SLTG 1100 A1 5 ■ │...
El pan blanco se quemaría y tendría un mal sabor con este nivel de tueste. Además, podría generarse mucho humo. En tal caso, pulse inmediatamente el botón "Detener" desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■ 6 SLTG 1100 A1 │...
Procure que haya suficiente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana. Manejo Ajuste del nivel de tueste Puede ajustar de forma continua el nivel de tueste deseado de "claro" (1) a "oscuro" (7) con el regulador del nivel de tueste SLTG 1100 A1 7 ■ │...
. El piloto de control integrado se apaga y el proce- so de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal. ► Para poder activar otra función, debe desactivarse primero la función previamente activada. ■ 8 SLTG 1100 A1 │...
, pulse también el botón "Descongelar" o el botón "Bagel" botón "Calentar" (consulte el capítulo "Función de calentamiento" o "Función de descongelación"). SLTG 1100 A1 9 ■ │...
Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ■ 10 SLTG 1100 A1 │...
Página 14
– Vuelva a introducir la ventana de control en el aparato hasta que el desencastre de la ventana de control quede encastrado. SLTG 1100 A1 11 ■ │...
Enrolle el cable de red en el enrollacables de la parte inferior de la tostadora: ■ Repliegue las patas de soporte del accesorio para panecillos ■ Guarde la tostadora en un lugar seco. ■ 12 SLTG 1100 A1 │...
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SLTG 1100 A1 13 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 14 SLTG 1100 A1 │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLTG 1100 A1 15 ■ │...
Questo apparecchio è destinato esclusivamente per arrostire fette di pane, toast, bagel e panini per uso privato. Non è previsto per l'impiego con altri cibi o altri materiali. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzarlo per scopi commerciali! ■ 18 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, per ► evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio. ■ 20 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
Página 24
Attenzione - pericolo di ustioni se non si utilizza pane da ► toast standard. Per via della ridotta grandezza o forma, sussiste il pericolo di toccare parti surriscaldate durante l'estrazione del pane tostato. SLTG 1100 A1 21 ■ IT│MT │...
Il pane bianco si brucerebbe con questo grado di doratura e non sarebbe commestibile. Inoltre si può sviluppare del fumo. In tal caso premere immediatamente il tasto "Stop" e staccare la spina dalla presa di corrente. ■ 22 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
Provvedere a una sufficiente aerazione. Aprire ad esempio una finestra. Impostazione del grado di doratura Il grado di doratura desiderato da "chiaro" (1) a "scuro" (7) può essere impostato in continuo con il regolatore di doratura SLTG 1100 A1 23 ■ IT│MT...
. La spia di controllo integrata si spegne, il procedimento di riscaldamento continua come normale procedimento di tostatura. ► Prima di poter attivare un'altra funzione, è necessario innanzitutto disattivare la funzione correntemente attiva. ■ 24 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
Oltre alla funzione bagel si può attivare anche la funzione di riscaldamento o di scongelamento. A tal fine, oltre al tasto "Bagel" premere il tasto "Scongelamento" o il tasto "Riscaldamento" (v. il capitolo "Funzione di riscaldamento" o "Funzione di scongelamento"). SLTG 1100 A1 25 ■ IT│MT │...
Pulizia PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Sussiste altrimenti pericolo di morte per folgorazione. ■ 26 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
Página 30
Asciugarlo bene con un panno asciutto. L'oblò deve essere completa- mente asciutto prima di essere reinserito nell'apparecchio. – Spingere l'oblò nuovamente nell'apparecchio in modo che il dispositivo di bloccaggio dell'oblò si inserisca. SLTG 1100 A1 27 ■ IT│MT │...
Pulire il tostapane come descritto al capitolo "Pulizia". ■ Avvolgere il cavo sull'avvolgimento cavo sul lato inferiore del toaster: ■ Piegare i piedi di appoggio dell'accessorio per panini ■ Conservare il toaster in un luogo asciutto. ■ 28 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. SLTG 1100 A1 29 ■...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 30 SLTG 1100 A1 IT│MT │...
IAN 282593 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLTG 1100 A1 31 ■ IT│MT │...
This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread, bagels and bread rolls in private households. It is not intended for use with other foods or other materials. This appliance is intended solely for use in private households. Not for commer- cial use! ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. After use, always remove the plug from the mains power ► socket, this prevents the unintentional switching on of the appliance. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
Página 40
Warning – risk of fire if bread other than standard toasting ► bread is used. Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toasted bread. SLTG 1100 A1 ■ GB│MT │ ...
At this browning level light bread will scorch and become inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, press the "Stop" button immediately and disconnect the power cable from the mains power socket. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
This is normal and dissipates after a short time. Provide for suf- ficient ventilation. For example, open a window. Operation Adjusting the browning level The desired browning level can be adjusted infinitely from "light" (1) to "dark" (7) using the browning control SLTG 1100 A1 ■ GB│MT │ ...
The integrated control lamp goes out and the heat-up process switches to a normal toasting process. ► Before you can activate any other function, you must first deactivate the activated function. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
In addition to the bagel function, you can also activate the heat-up or de- frost functions. To do this, press the "Bagel" button together with the "Defrost" button or the "Heat-up" button (see section "Heat-up function" or "Defrost function"). SLTG 1100 A1 ■ GB│MT │ ...
RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. Never immerse the appliance in water or other liquids! Otherwise there is a risk of an electric shock. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
Página 46
Dry it well with a dry cloth. The viewing window must be completely dry before it is replaced in the appliance. – Push the viewing window back into the appliance so that the viewing window release clicks into place. SLTG 1100 A1 ■ GB│MT │ ...
Clean the toaster as described in the chapter "Cleaning". ■ Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the toaster: ■ Fold in the two feet of the bread roll rack ■ Store the toaster in a dry location. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. SLTG 1100 A1 ■ GB│MT...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ SLTG 1100 A1 │ GB│MT...
IAN 282593 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLTG 1100 A1 ■ GB│MT │ ...
Toast, Bagels und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 50 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Brötchenaufsatz Bedientaste Taste „Auftauen“ Taste „Aufwärmen“ Taste „Bagel“ Taste „Stopp“ Bräunungsregler Sichtfenster Sichtfenster-Entriegelung Kabelaufwicklung Krümelschublade SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Página 56
Achtung - Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard-Toast- ► brot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Ge- fahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kom- men. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stopp“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster. Bedienen Bräunungsgrad einstellen Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (7) kann mit dem Bräunungsregler stufenlos eingestellt werden. SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 55 ■...
Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, der Aufwärm-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt. ► Bevor Sie eine andere Funktion aktivieren können, müssen Sie zuerst die eingeschaltete Funktion deaktivieren. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Zusätzlich zu Bagel-Funktion können Sie auch die Aufwärm- oder die Auftau-Funktion aktivieren. Drücken Sie dazu zusätzlich zur Taste „Bagel“ die Taste „Auftauen“ oder die Taste „Aufwärmen“ (siehe Kapitel „Aufwärm-Funktion“ bzw. „Auftau-Funktion“). SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 57...
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Página 62
Trocknen Sie es mit einem Trockentuch gut ab. Das Sichfenster muss vollständig trocken sein, bevor es wieder in das Gerät eingesetzt wird. – Schieben Sie das Sichtfenster wieder soweit in das Gerät, dass die Sichtfenster-Entriegelung einrastet. SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Toasters: ■ Klappen Sie die Standfüße des Brötchenaufsatzes ein. ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. ■ 60 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 61...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 62 │ DE │ AT │ CH SLTG 1100 A1...
IAN 282593 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLTG 1100 A1 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Página 67
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SLTG1100A1-092016-2 IAN 282593...