3.
Attachez l'ensemble du poteau Le socle, comme
illustré. Fixez le poteau sur le socle en tournant le
poteau dans le sens des aiguilles d'une montre,
comme illustré.
Den Stangenaufbau wie gezeigt an der
Sockelbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie
gezeigt durch Rechtsdrehen am Sockel und an der
befestigen.
Instale el conjunto del poste en el conjunto La Base
como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el
tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.
Fissare il palo al serbatoio, come mostrato. Bloccare
il palo sul serbatoio, girando il palo stesso in senso
orario, come da figura.
4
1
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
NOTEZ L'ORIENTATION.
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
NOTE LA ORIENTACIÓN.
NOTARNE
L'ORIENTAMENTO.
18
19
BASCULEZ AVEC PRÉCAUTION LE SYSTÈME VERS L'AVANT POUR FACILITER
L'ACCÈS AU DESSOUS DU SOCLE.
DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE
SOCKELUNTERSEITE LEICHTER ZUGÄNGLICH.
SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITARÁ
EL ACCESO A LA PARTE INFERIOR DE LA BASE.
FACENDO ATTENZIONE AFFINCHÉ NON CADA, INCLINARE IN AVANTI IL SISTEMA
PER CONSENTIRE UN PIÙ FACILE ACCESSO AL LATO INFERIORE DELLA BASE.
4
1
28
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À
DEUX POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER
WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR
ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA
ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN
GRAVE Y/O DA—OS A LA PROPIEDAD.
PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO
NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA
OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA POTREBBE
TRADURSI IN INFORTUNI E/O DANNI GRAVI.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
NOTA:
4
18
19